чw
I чw, ґ, ч, gen oр эп чou, ёw эп §hw, oр1) арх. pron. demonstr. этот (щw gЊr m‹lista ґndane Hom): щ gЊr gЎraw ¤stЬ yanсntvn Hom ибо это почесть умершим; oб oЯ §ponto Hom эти за ним последовали; oг katЊ dЫnaw, oг katЊ =Ўeyra Hom эти по водоворотам, те вдоль течения;
2) pron. pers. он: kaЬ щw eдpe Xen он же сказал; · d чw Plat сказал он; щw kaЬ чw Her он или он, те этот ли, тот ли, такой-то.
II чw, ґ, ч pron. relat. (тот) который, каковой, какой, (тот) кто, то (что): ђndra ¦nnepe, щw m‹la pollЊ pl‹gxyh Hom воспой мужа, который чрезвычайно долго странствовал; чou kr‹tow ¤stЬ mЎgiston pЌsin Hom чья сила больше, чем у всех; “ oйdeЬw ’n f®seien Plat (то), чего никто не стал бы утверждать; “ d ѕnes‹w moi, taиt‹ moi prЌjon Soph что ты мне обещал, то (и) сделай для меня; toиy щ Ћgapw Plat то, что ты любишь; щ dў lЎgeiw Xen а то, что ты говоришь; “ dў ±peЫlhsaw Xen что же касается твоих угроз; oеw ¤jтn Ћpolaжein tЗn ЋgkyЗn Plat (те), которым позволено наслаждаться благами; согласование часто по смыслу: y‹low (= †Ektora), щn tЎkon Hom дитя, которое я родила; чmilow (= Skжyai), oг gЌw ¦sxaton tсpon ¦xousi Aesch племя, которое обитает на краю света; tт nautikсn (= oЯ ѓAyhnaЭoi), oг Лrmoun ¤n MalЎ& Thuc флот, который стоял на якоре в Малее; аттракция по роду или падежу: jЫfow, tтn (= щ) Ћkin‹khn kalЎousi Her меч, который (персы) называют акинак; ceиdow oйdўn Пn (= toжtvn, “) lЎgv Soph ничего (нет) ложного в том, что я говорю; Оn (= toжtvn, oеw) ¤gЖ ¤ntetжxhka Plat из тех, которых я встречал; с причинным смыслом: tl‹mvn ¤gЕ, щw ¤ny‹d фloиmai Soph я несчастен, ибо погибну здесь (от болезни); с условным смыслом: щn pсliw st®seie, toиde xrЇ klжein Soph если город кого избрал, того надо слушаться; с консекутивным смыслом: oйk ¦stin oмtv mvrсw, щw yaneЭn ¤r Soph нет такого безумца, который желал бы умереть; с финальным смыслом: чpla ktЗntai, oеw Ћmunoиntai toзw Ћdikoиntaw Xen они добывают себе оружие, чтобы с его помощью давать отпор нападающим.
III чw, ґ, чn (= Ґсw) pron. pass. (преимущ 3) его, свой, собственный: щn katЊ yumсn Hom в своей душе; toЭw oеsin aйtoи Soph с его детьми; dЕmasin oеsin Ћn‹ssoiw Hom распоряжайся своим домом; oлtoi ¦gvge ·w gaЫhw dжnamai glukerЕteron ђllo ЮdЎsyai Hom да я не в состоянии видеть ничего сладостнее своей страны.
Ґсw 3 эп-дор.-ион.-поэт.
1) (= чw) pron. pass et refl. 3 (иногда с aйtoи) его (самого), ее (самой), свой (собственный), своя Hom, Aesch, Eur, Her, Theocr; их Hes;
2) pron. pass 2 sing твой Theocr и 2 pl ваш Anth.
хs‹kiw
хs‹kiw, эп хss‹ki (a) adv столь часто как, всякий раз как (хs‹kiw kжceie х gЎrvn Hom; хs‹kiw ѓAy®naze ЋfikoЫmhn Plat).чsiow
чsiow 3, реже 21) установленный богами (для людей), ритуальный, священный (yoЭnai Aesch; loutr‹ Soph; kayarmoЫ Eur): mЎlow чsion Arph молитвенное песнопение;
2) благочестивый, набожный (bЫow Plat; tЊ prтw toзw ЋnyrЕpouw dЫkaia kaЬ tЊ prтw toзw yeoзw чsia Polyb): чsioi kaЬ Ћl®yeian Ћskoиntew Xen (люди) благочестивые и праведные; oйx чsiow Eur нечестивый, бесчестный, недостойный;
3) освященный (xvrЫon Xen);
4) подвергшийся очищению, (ритуально) чистый (xeЭrew Soph): oЯ чsioi Plut чистые (о жрецах Дельфийского храма);
5) посвященный, священный (Pall‹dow хsЫa pсliw Eur);
6) преисполненный благоговения или уважения, почтительный (eаw и perЫ tina Eur): ЯerЗn patrРvn чsiow Aesch свято чтущий (чтивший) священные обычаи предков;
7) дозволенный или одобряемый богами, те честный, правильный, нравственно безупречный (чsia mўn poiЎein, чsia dў kaЬ lЎgein Her): tЊ ЯerЊ kaЬ чsia Thuc законы божеские и человеческие.
хsiсthw
хsiсthw, htow І1) благочестие, набожность (І prтw toзw yeoзw или prтw yeЗn хsiсthw Plut; dikaiosжnh kaЬ svfrosжnh kaЬ хsiсthw Plat);
2) почтительность, уважение (І prтw goneЭw хsiсthw Diod);
3) честность, добросовестность (tЗn Fai‹kvn Hom).
хsЫvw
хsЫvw благочестиво, непорочно (biЗnai tтn bЫon Plat): oйx хsЫvw Thuc нечестиво, бесчестно; хsЫvw oлx, кp Ћn‹gkaw dЎ Eur не из благочестия, а по необходимости; хsЫvw ’n кmЭn ¦xoi Xen было бы благочестиво для вас.фsm®
фsm®, арх. фdm® І1) запах (dein® Hom; kak® Soph; kal® Eur);
2) благовоние, духи Xen;
3) обоняние Arst: t» фsm» tтn lagЗ Ћneжriskon Xen (собаки) чутьем нашли зайца.
чson
чson и чsa, эп чsson adv.1) (на)столько, (на)сколько: аste чson ¤moЬ Ћret» perib‹lleton бppoi Hom вы знаете, насколько выше достоинством мои кони; чson moi yumтw ІdonЇn fЎrei Soph сколько душе моей (будет) угодно; чson syЎnow Theocr насколько хватает сил, изо всех сил; чson t‹xow или t‹xista Arph как можно быстрее; tosoиton, чson dokeЭn Soph (ровно) столько, сколько нужно для видимости; чson Ћpoz°n Thuc сколько нужно для поддержания жизни; чson gЎ m eЮdЎnai Arph, Plat насколько я знаю; чsa ¤gЖ mЎmnhmai Xen насколько я помню; чsa ge tЋnyrЕpeia Plat насколько можно судить человеку; чson , tosoиton Plat насколько , настолько ;
2) не далее (не долее, не более) чем, (тж чson mсnon Xen etc) только, всего лишь: чson ¤w Skai‹w te pжlaw Hom (только) до Скейских ворот; prсbata чson yжmata Plat овцы только (в количестве, необходимом) для жертвоприношений; чson mсnon geжsasyai Xen только чтобы попробовать; чson paideЫaw x‹rin Plat только в целях воспитания;
3) чson oй почти: чson oй pareЫh іdh eЮw „Ell®sponton Xen (будто Пол) чуть ли не прибыл уже в Геллеспонт;
4) чson m® или mЇ чson разве что, разве только: ¤gЖ (tтn foЫnika) oйk eдdon, eЮ mЇ чson graf» Her я феникса не видел, разве что на рисунке; kalсw te kЋgayтw tЇn fжsin, чson mЇ кbrist®w Plat (юноша) во всех отношениях превосходный, разве только (несколько) высокомерный; чson oйk µdh Thuc (тж чson oлpv Thuc, чson іdh Polyb, чson aйtЫka и чson oйdЎpv Luc) только что не теперь, те того и гляди, вот-вот, совсем скоро; чson чson Arph чуть-чуть, немножко;
5) (тж ¤f, eЮw и kay чson) поскольку (чson ’n mЇ Ћn‹gkh В Xen; kay чson mЇ pollЇ Ћn‹gkh Plat): чson basileжterсw eЮmi Hom поскольку я выше властью; чsa ђnyrvpoi Plat поскольку они люди; eЮw чson ЋnyrЕpД dunatтn m‹lista Plat насколько это возможно для человека;
6) (cum acc.) около, приблизительно (чson te pugoжsion Hom; чson te Ґkatтn stadЫouw, Her; чson paras‹gghn Xen): чson t ¤pЬ ґmisu Hom приблизительно до половины;
7) в качестве, как (tinЬ чsa p®r& xr°syai Luc).
чsow
чsow, эп чssow (te) 31) насколько великий, сколь большой или сильный (fvn®, чsh sxжlakow Hom): yaжmaz ѓAxill°a, чsow ¦hn oесw te Her (Приам) дивился Ахиллу, какой он большой и какой (красивый);
2) сколь многочисленный (tosoиtoi, цsoi nиn sunelhlжyate Xen): murЫoi, чssa fжlla Hom бесчисленные как листья; чssai nжktew te kaЬ ІmЎrai eЮsЫn Hom еженощно и ежедневно; чsa ¦th Xen ежегодно; чsoi m°new Dem ежемесячно; чsai nжktew Luc каждую ночь; для усиления количественных прил.: ђfyonoi чsoi Her в чрезвычайном изобилии; yaumastтw чsow Plat поразительно большой; фlЫgow чsow Luc весьма немногочисленный; чsai pleЭstai tЗn polЫvn Her как можно большее количество городов см тж чson и чsД.
чsprion
чsprion tс (преимущ pl) стручковый плод, преимущ боб Her, Xen, Plat etcфstЎon
фstЎon, стяж фstoиn tс кость (s‹rkew te kaЬ фstЎa Hom; фstЌ kaЬ neиra Plat).чstiw
чs-tiw, ґ-tiw, ч-ti, эп тж чtti, часто ч, ti (для отличия от союза чti) (gen oрtinow, ёstinow, oрtinow, dat. Ъtini, Гtini, Ъtini etc, тж gen чtou ион чteu, эп чtteo, dat. чtД эпион чteД; pl: nom. n ‘ssa атт ‘tta, gen чtvn эпион чtevn, dat. чtoisi эпион хtЎoisin и хtЎъsin) pron. relat. который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), иногда который, какой, кто (что): чtiw toiaиta =Ўzoi Hom всякий кто учинит нечто подобное; чntina kixeЫh Hom кого бы он ни встречал; чstiw se ful‹ssei Hom (ктол из богов), который тебя охраняет; eаp ђge moi kaЬ tсnde, чstiw чd ¤stin Hom скажи мне, пожалуйста, кто вот это; чstiw ¤stЫ Soph кто бы он ни был; чstiw ’n nЎow krat» Aesch (всякий), кто господствует с недавнего времени; trсpД чtД ’n dжnontai Юsxurot‹tД Thuc самым действенным, каким только смогут, образом; di чntina kakЗw іkouse Her (Поликрат), из-за которого (Орету) пришлось выслушать оскорбления; tЫna graf®n se gЎgraptai; †Hntina; Plat какую жалобу он подал на тебя? (Ты спрашиваешь), какую?; ¤j чtou (per) (sc xrсnou) Soph, Eur, Xen с тех пор как; oйdeЬw чstiw oй Her всякий, каждый, решительно все; oйdўn чstiw ti oйk ЋpЕleto Thuc (из греческих вооруженных сил) решительно все погибло.фstr‹kinow
фstr‹kinow 3 (a)1) глиняный (skeжh NT; t®ganon Anth);
2) похожий на черепок: фstr‹kinow tт dЎrma Luc с кожей, похожей на черепок, те в раковине.
цstrakon
цstrakon tс1) скорлупа (toи Уoи Arst);
2) костный панцирь, щит(ок) (sc t°w xЎluow HH);
3) раковина (tЗn фstrЎvn Arst);
4) (см фstrakЫnda) игральный черепок: фstr‹kou peristrof® Plat поворот или опрокидывание черепка; фstr‹kou metapesсntow погов. Plat etc с поворотом черепка, те когда дело приняло совсем другой оборот;
5) pl кастаньеты, погремушка из раковин (toЭw фstr‹koiw kroteЭn Arph);
6) глиняная миска или горшок Arph;
7) глиняный черепок: фstr‹kД plъg°nai Lys получить удар черепком;
8) острак, вотивный черепок (преимущ для подачи голоса по вопросу о чьем-л. изгнании; см фstrakЫzv и фstrakismсw): цstrakon ¤pifЎrein tinЫ Plut высказаться за чье-л. изгнание;
9) остракизм, изгнание: toи фstr‹kou pсrrv tiyЎmenow Ґautсn Plut полагая, что изгнание ему не угрожает.
фstrakЫnda adv.
1) в черепки: paidiЊ фstrakЫnda игра в черепки (в зависимости от того, как падал черепок, черной стороной кверху или белой, одна партия играющих пускалась бежать, а другая ее догоняла);
2) насчет остракизма: blЎpein фstrakЫnda Arph помышлять о (чьем-л.) изгнании.
фstrakЫzv подвергать остракизму, осуждать на изгнание, высылать (путем всенародного голосования черепками) Arst: ИstrakismЎnow Thuc подвергшийся остракизму.
фsfraЫnomai
фsfraЫnomai (fut фsfr®somai, aor2 Иsfrсmhn, ион aor1 Иsfr‹mhn; adj.verb фsfrantсw)1) нюхать, обонять (фdm®n Her; Ћkoжein kaЬ хrЌn kaЬ фsfraЫnomai Plat; І aаsyhsiw І toи фsfraЫnesyai Arst): фsfraЫnomai tinow Her, Arph, Xen, Luc вдыхать запах чегол, обонять чтол;
2) перен чуять, ощущать присутствие (t°w turannЫdow Arph; xrusЫou Luc).
фsfrasЫa
цsfrhsiw
цsfrhsiw, evw І1) обоняние NT: щ ¤nergeЫ& І цsfrhsiw, toиto dun‹mei tт фsfrantikсn Arst то, что происходит в действительности, есть обоняние, а то, что в возможности способность обоняния;
2) орган обоняния Plat, Arst
фsfжw
фsfжw или фsfиw, жow І тж pl (u только в двухсложных формах) (acc. фsfжn и фsfиn, редко фsfжa)1) бедра, бока, тазобедренный пояс, поясница Her, Aesch, Arph: karpтw t°w фsfжow NT = spЎrma;
2) (у насекомых) задняя часть брюшка Arph
чsД
чsД adv.1) (насколько) настолько, до такой степени: чsД kr‹tiston kthm‹tvn eйboulЫa! Soph насколько благоразумие есть лучшее из благ!; ¤n toжtД diЎdeje, чsД ¤stЬ toиto ђriston Her отсюда ясно, что это есть лучшее;
2) (при compar или superl) чем (чsД mЌllon pisteжv, tosoжtД mЌllon ЋporЗ Plat): чsД pleon‹kiw Xen тем чаще; чsД m‹lista kaЬ eleжyeroi ·san oЯ naиtai, tosoжtД kaЬ yrasжtata tтn misyтn Ћp№toun Thuc чем свободнее были моряки, с тем большей настойчивостью они требовали жалованья;
3) ¤n чsД в то время как, пока: ¤n чsД dў katabaЫneiw Arph за время твоей отлучки.