ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

чw

I чw, ґ, ч, gen эп чou, ёw эп §hw,
1) арх. pron. demonstr. этот (щw gЊr m‹lista ґndane Hom): щ gЊr gЎraw ¤stЬ yanсntvn Hom ибо это почесть умершим; oб oЯ §ponto Hom эти за ним последовали; oг katЊ dЫnaw, oг katЊ =Ўeyra Hom эти по водоворотам, те вдоль течения;
2) pron. pers. он: kaЬ щw eдpe Xen он же сказал; · d чw Plat сказал он; щw kaЬ чw Her он или он, те этот ли, тот ли, такой-то.
II чw, ґ, ч pron. relat. (тот) который, каковой, какой, (тот) кто, то (что): ђndra ¦nnepe, щw m‹la pollЊ pl‹gxyh Hom воспой мужа, который чрезвычайно долго странствовал; чou kr‹tow ¤stЬ mЎgiston pЌsin Hom чья сила больше, чем у всех; “ oйdeЬw ’n f®seien Plat (то), чего никто не стал бы утверждать; “ d ѕnes‹w moi, taиt‹ moi prЌjon Soph что ты мне обещал, то (и) сделай для меня; toиy щ Ћgap˜w Plat то, что ты любишь; щ dў lЎgeiw Xen а то, что ты говоришь; “ dў ±peЫlhsaw Xen что же касается твоих угроз; oеw ¤jтn Ћpolaжein tЗn ЋgkyЗn Plat (те), которым позволено наслаждаться благами; согласование часто по смыслу: y‹low (= †Ektora), щn tЎkon Hom дитя, которое я родила; чmilow (= Skжyai), oг gЌw ¦sxaton tсpon ¦xousi Aesch племя, которое обитает на краю света; tт nautikсn (= oЯ ѓAyhnaЭoi), oг Лrmoun ¤n MalЎ& Thuc флот, который стоял на якоре в Малее; аттракция по роду или падежу: jЫfow, tтn (= щ) Ћkin‹khn kalЎousi Her меч, который (персы) называют акинак; ceиdow oйdўn Пn (= toжtvn, ) lЎgv Soph ничего (нет) ложного в том, что я говорю; Оn (= toжtvn, oеw) ¤gЖ ¤ntetжxhka Plat из тех, которых я встречал; с причинным смыслом: tl‹mvn ¤gЕ, щw ¤ny‹d фloиmai Soph я несчастен, ибо погибну здесь (от болезни); с условным смыслом: щn pсliw st®seie, toиde xrЇ klжein Soph если город кого избрал, того надо слушаться; с консекутивным смыслом: oйk ¦stin oмtv mvrсw, щw yaneЭn ¤r˜ Soph нет такого безумца, который желал бы умереть; с финальным смыслом: чpla ktЗntai, oеw Ћmunoиntai toзw Ћdikoиntaw Xen они добывают себе оружие, чтобы с его помощью давать отпор нападающим.
III чw, ґ, чn (= Ґсw) pron. pass. (преимущ 3) его, свой, собственный: щn katЊ yumсn Hom в своей душе; toЭw oеsin aйtoи Soph с его детьми; dЕmasin oеsin Ћn‹ssoiw Hom распоряжайся своим домом; oлtoi ¦gvge ·w gaЫhw dжnamai glukerЕteron ђllo ЮdЎsyai Hom да я не в состоянии видеть ничего сладостнее своей страны.

Словарное определение для Ґсw:
Ґсw 3 эп-дор.-ион.-поэт.
1) (= чw) pron. pass et refl. 3 (иногда с aйtoи) его (самого), ее (самой), свой (собственный), своя Hom, Aesch, Eur, Her, Theocr; их Hes;
2) pron. pass 2 sing твой Theocr и 2 pl ваш Anth.
(274) которое (79) , которые (142) , Которое (5) , которого (3) , которому (4) , [в] которое (1) , которую (3) , чему (2) , которых (8) , которым [образом] (1) , [на дела&#769] которые (1) , которые [дела&#769] (15) , который (1) , которым (1) , что (2) , которые [слова&#769] (1) , которым [событиям] (5)
€A (3) Которое (3)
Џ (1) (1)
(20) которые (20)
aеw (32) которых (11) , [числе] которых (1) , [в] которые (1) , которые (17) , котором (1) , которым (1)
€Aw (1) Которыми (1)
“w (58) которым (2) , которые (48) , которых (3) , [в] которые (1) , которыми (3) , [над] которыми (1)
¶n (328) который (56) , которую (178) , которое (45) , какой (2) , которой (21) , которым (15) , котором (1) , [о] которой (2) , эту (1) , которого (1) , [в] которой (2) , [о] котором (1) , [в] который (2) , которому (1)
€O (7) Которое (7)
щ (401) который (37) , которое (248) , Которое (15) , которые (2) , которую (31) , одно (1) , которым (4) , которая (18) , котором (1) , которому (8) , Которого (4) , Который (1) , [на] которое (5) , что (2) , о котором (4) , которого (13) , чего (1) , которой (4) , как (1) , [в] которое (1)
(107) которые (105) , другие (1) , которых (1)
щn (421) которую (10) , которое (49) , которого (129) , Которого (44) , Котором (2) , который (35) , каким (106) , [о] Котором (3) , которому (7) , которой (4) , [о] котором (8) , котором (3) , [с] Которым (1) , [от] которого (1) , Которому (2) , Которым (1) , который [народ] (1) , которым (7) , Каким (6) , которые (1) , [с] которым (1)
€On (10) Которого (3) , [О] Котором (1) , Каким (6)
€Ow (12) Который (12)
щw (425) Который (91) , который (312) , который [бы] (1) , которое (10) , другой (2) , один (1) , который [я] (1) , которая (1) , который [в них] (2) , этот (1) , Которых (1) , который [человек] (1) , [о] котором (1)
чw (33) Который (10) , который (19) , Которое (1) , которая (3)
Oоw (1) Которых (1)
oоw (169) которых (110) , которые (47) , которыми (4) , которым (4) , [о] которых (2) , которого (1) , Которым (1)

чsa

чsa adv = чson.
†Osa (2) Сколькое (2)
чsa (329) сколькое (225) , сколькими (8) , сколькие (78) , Сколькое (2) , скольким (7) , скольких (6) , сколькому (1) , сколько (1) , сколькие [вещи] (1)

хs‹kiw

хs‹kiw, эп хss‹ki (a) adv столь часто как, всякий раз как (хs‹kiw kжceie х gЎrvn Hom; хs‹kiw ѓAy®naze ЋfikoЫmhn Plat).
хs‹kiw (3) сколько раз (2) , Сколько раз (1)

чsiow

чsiow 3, реже 2
1) установленный богами (для людей), ритуальный, священный (yoЭnai Aesch; loutr‹ Soph; kayarmoЫ Eur): mЎlow чsion Arph молитвенное песнопение;
2) благочестивый, набожный (bЫow Plat; tЊ prтw toзw ЋnyrЕpouw dЫkaia kaЬ tЊ prтw toзw yeoзw чsia Polyb): чsioi kaЬ Ћl®yeian Ћskoиntew Xen (люди) благочестивые и праведные; oйx чsiow Eur нечестивый, бесчестный, недостойный;
3) освященный (xvrЫon Xen);
4) подвергшийся очищению, (ритуально) чистый (xeЭrew Soph): oЯ чsioi Plut чистые (о жрецах Дельфийского храма);
5) посвященный, священный (Pall‹dow хsЫa pсliw Eur);
6) преисполненный благоговения или уважения, почтительный (eаw и perЫ tina Eur): ЯerЗn patrРvn чsiow Aesch свято чтущий (чтивший) священные обычаи предков;
7) дозволенный или одобряемый богами, те честный, правильный, нравственно безупречный (чsia mўn poiЎein, чsia dў kaЬ lЎgein Her): tЊ ЯerЊ kaЬ чsia Thuc законы божеские и человеческие.
†Osi‹ (1) Святое (1)
чsia (2) святое (2)
чsioi (2) святые (2)
чsiсn (2) благочестивому (1) , благочестивого (1)
чsion (2) благочестивым (2)
чsiow (4) святой (2) , свят (1) , Святой (1)
хsЫouw (1) чистые (1)
хsЫД (1) благочестивому (1)

хsiсthw

хsiсthw, htow І
1) благочестие, набожность (І prтw toзw yeoзw или prтw yeЗn хsiсthw Plut; dikaiosжnh kaЬ svfrosжnh kaЬ хsiсthw Plat);
2) почтительность, уважение (І prтw goneЭw хsiсthw Diod);
3) честность, добросовестность (tЗn Fai‹kvn Hom).

хsЫvw

хsЫvw благочестиво, непорочно (biЗnai tтn bЫon Plat): oйx хsЫvw Thuc нечестиво, бесчестно; хsЫvw oлx, кp Ћn‹gkaw dЎ Eur не из благочестия, а по необходимости; хsЫvw ’n кmЭn ¦xoi Xen было бы благочестиво для вас.
хsЫvw (1) благочестиво (1)

фsm®

фsm®, арх. фdm® І
1) запах (dein® Hom; kak® Soph; kal® Eur);
2) благовоние, духи Xen;
3) обоняние Arst: t» фsm» tтn lagЗ Ћneжriskon Xen (собаки) чутьем нашли зайца.
фsm® (1) запах (1)
фsmЇ (22) запах (22)
фsm®n (2) запах (2)
фsmЇn (39) запах (39)
фsm°w (4) запаха (2) , запахом (1) , [от] запаха (1)

чson

чson и чsa, эп чsson adv.
1) (на)столько, (на)сколько: аste чson ¤moЬ Ћret» perib‹lleton бppoi Hom вы знаете, насколько выше достоинством мои кони; чson moi yumтw ІdonЇn fЎrei Soph сколько душе моей (будет) угодно; чson syЎnow Theocr насколько хватает сил, изо всех сил; чson t‹xow или t‹xista Arph как можно быстрее; tosoиton, чson dokeЭn Soph (ровно) столько, сколько нужно для видимости; чson Ћpoz°n Thuc сколько нужно для поддержания жизни; чsonm eЮdЎnai Arph, Plat насколько я знаю; чsa ¤gЖ mЎmnhmai Xen насколько я помню; чsa ge tЋnyrЕpeia Plat насколько можно судить человеку; чson , tosoиton Plat насколько , настолько ;
2) не далее (не долее, не более) чем, (тж чson mсnon Xen etc) только, всего лишь: чson ¤w Skai‹w te pжlaw Hom (только) до Скейских ворот; prсbata чson yжmata Plat овцы только (в количестве, необходимом) для жертвоприношений; чson mсnon geжsasyai Xen только чтобы попробовать; чson paideЫaw x‹rin Plat только в целях воспитания;
3) чson почти: чson oй pareЫh іdh eЮw „Ell®sponton Xen (будто Пол) чуть ли не прибыл уже в Геллеспонт;
4) чson или чson разве что, разве только: ¤gЖ (tтn foЫnika) oйk eдdon, eЮ mЇ чson graf» Her я феникса не видел, разве что на рисунке; kalсw te kЋgayтw tЇn fжsin, чson mЇ кbrist®w Plat (юноша) во всех отношениях превосходный, разве только (несколько) высокомерный; чson oйk µdh Thuc (тж чson oлpv Thuc, чson іdh Polyb, чson aйtЫka и чson oйdЎpv Luc) только что не теперь, те того и гляди, вот-вот, совсем скоро; чson чson Arph чуть-чуть, немножко;
5) (тж ¤f, eЮw и kay чson) поскольку (чson ’n mЇ Ћn‹gkh В Xen; kay чson mЇ pollЇ Ћn‹gkh Plat): чson basileжterсw eЮmi Hom поскольку я выше властью; чsa ђnyrvpoi Plat поскольку они люди; eЮw чson ЋnyrЕpД dunatтn m‹lista Plat насколько это возможно для человека;
6) (cum acc.) около, приблизительно (чson te pugoжsion Hom; чson te Ґkatтn stadЫouw, Her; чson paras‹gghn Xen): чson t ¤pЬ ґmisu Hom приблизительно до половины;
7) в качестве, как (tinЬ чsa p®r& xr°syai Luc).
чson (26) сколькое (16) , сколько (3) , Сколькое (1) , сколькое [время] (1) , скольку (4) , сколькая (1)

чsow

чsow, эп чssow (te) 3
1) насколько великий, сколь большой или сильный (fvn®, чsh sxжlakow Hom): yaжmaz ѓAxill°a, чsow ¦hn oесw te Her (Приам) дивился Ахиллу, какой он большой и какой (красивый);
2) сколь многочисленный (tosoиtoi, цsoi nиn sunelhlжyate Xen): murЫoi, чssa fжlla Hom бесчисленные как листья; чssai nжktew te kaЬ ІmЎrai eЮsЫn Hom еженощно и ежедневно; чsa ¦th Xen ежегодно; чsoi m°new Dem ежемесячно; чsai nжktew Luc каждую ночь; для усиления количественных прил.: ђfyonoi чsoi Her в чрезвычайном изобилии; yaumastтw чsow Plat поразительно большой; фlЫgow чsow Luc весьма немногочисленный; чsai pleЭstai tЗn polЫvn Her как можно большее количество городов см тж чson и чsД.
чsai (2) Сколькие (1) , сколькие (1)
чsaw (21) сколькие (21)
†Osoi (2) Сколькие (2)
чsoi (54) сколькие (48) , Сколькие (6)
чsoiw (2) сколькие [вещи] (1) , сколькие (1)
чsouw (3) скольких (3)
чsvn (3) [в] скольком (1) , сколькое (2)

чsprion

чsprion (преимущ pl) стручковый плод, преимущ боб Her, Xen, Plat etc

фstЌ

фstЌ t‹ pl к фstЎon.

фstЎon

фstЎon, стяж фstoиn tс кость (s‹rkew te kaЬ фstЎa Hom; фstЌ kaЬ neиra Plat).

чstiw

чs-tiw, ґ-tiw, ч-ti, эп тж чtti, часто ч, ti (для отличия от союза чti) (gen oрtinow, ёstinow, oрtinow, dat. Ъtini, Гtini, Ъtini etc, тж gen чtou ион чteu, эп чtteo, dat. чtД эпион чteД; pl: nom. n ‘ssa атт ‘tta, gen чtvn эпион чtevn, dat. чtoisi эпион хtЎoisin и хtЎъsin) pron. relat. который бы (ни), какой бы (ни), кто бы (ни), иногда который, какой, кто (что): чtiw toiaиta =Ўzoi Hom всякий кто учинит нечто подобное; чntina kixeЫh Hom кого бы он ни встречал; чstiw se ful‹ssei Hom (ктол из богов), который тебя охраняет; eаp ђge moi kaЬ tсnde, чstiw чd ¤stin Hom скажи мне, пожалуйста, кто вот это; чstiw ¤stЫ Soph кто бы он ни был; чstiw ’n nЎow krat» Aesch (всякий), кто господствует с недавнего времени; trсpД чtД ’n dжnontai Юsxurot‹tД Thuc самым действенным, каким только смогут, образом; di чntina kakЗw іkouse Her (Поликрат), из-за которого (Орету) пришлось выслушать оскорбления; tЫna graf®n se gЎgraptai; †Hntina; Plat какую жалобу он подал на тебя? (Ты спрашиваешь), какую?; ¤j чtou (per) (sc xrсnou) Soph, Eur, Xen с тех пор как; oйdeЬw чstiw Her всякий, каждый, решительно все; oйdўn чstiw ti oйk ЋpЕleto Thuc (из греческих вооруженных сил) решительно все погибло.
aбtinew (10) тем, которые (2) , те, которые (6) , тех, которые (1) , теми, которые (1)
‘tin‹ (3) То, которое (2) , те, которое (1)
‘tina (2) то, которое (2)
oбtinЎw (3) которые (3)
oбtinew (66) которые (59) , те, которые (4) , тем, которые (3)
чstiw (53) Тот, Который (2) , тому, который (1) , тот, который (10) , который (31) , Тот, который (5) , того, который (2) , Который (2)

фstoиn

фstoиn стяж = фstЎon.

фstr‹kinow

фstr‹kinow 3 (a)
1) глиняный (skeжh NT; t®ganon Anth);
2) похожий на черепок: фstr‹kinow tт dЎrma Luc с кожей, похожей на черепок, те в раковине.

цstrakon

цstrakon
1) скорлупа (toи Уoи Arst);
2) костный панцирь, щит(ок) (sc t°w xЎluow HH);
3) раковина (tЗn фstrЎvn Arst);
4) (см фstrakЫnda) игральный черепок: фstr‹kou peristrof® Plat поворот или опрокидывание черепка; фstr‹kou metapesсntow погов. Plat etc с поворотом черепка, те когда дело приняло совсем другой оборот;
5) pl кастаньеты, погремушка из раковин (toЭw фstr‹koiw kroteЭn Arph);
6) глиняная миска или горшок Arph;
7) глиняный черепок: фstr‹kД plъg°nai Lys получить удар черепком;
8) острак, вотивный черепок (преимущ для подачи голоса по вопросу о чьем-л. изгнании; см фstrakЫzv и фstrakismсw): цstrakon ¤pifЎrein tinЫ Plut высказаться за чье-л. изгнание;
9) остракизм, изгнание: toи фstr‹kou pсrrv tiyЎmenow Ґautсn Plut полагая, что изгнание ему не угрожает.

Словарное определение для фstrakЫnda:
фstrakЫnda adv.
1) в черепки: paidiЊ фstrakЫnda игра в черепки (в зависимости от того, как падал черепок, черной стороной кверху или белой, одна партия играющих пускалась бежать, а другая ее догоняла);
2) насчет остракизма: blЎpein фstrakЫnda Arph помышлять о (чьем-л.) изгнании.


Словарное определение для фstrakЫzv:
фstrakЫzv подвергать остракизму, осуждать на изгнание, высылать (путем всенародного голосования черепками) Arst: ИstrakismЎnow Thuc подвергшийся остракизму.
цstrakon (5) черепок (1) , глина (2) , глину (2)
фstr‹kou (2) глиной (1) , глины (1)
фstr‹kД (5) глиной (3) , черепком (2)

фsfraЫnomai

фsfraЫnomai (fut фsfr®somai, aor2 Иsfrсmhn, ион aor1 Иsfr‹mhn; adj.verb фsfrantсw)
1) нюхать, обонять (фdm®n Her; Ћkoжein kaЬ хrЌn kaЬ фsfraЫnomai Plat; І aаsyhsiw І toи фsfraЫnesyai Arst): фsfraЫnomai tinow Her, Arph, Xen, Luc вдыхать запах чегол, обонять чтол;
2) перен чуять, ощущать присутствие (t°w turannЫdow Arph; xrusЫou Luc).

фsfrasЫa

цsfrhsiw

цsfrhsiw, evw І
1) обоняние NT: щ ¤nergeЫ& І цsfrhsiw, toиto dun‹mei tт фsfrantikсn Arst то, что происходит в действительности, есть обоняние, а то, что в возможности способность обоняния;
2) орган обоняния Plat, Arst

фsfжw

фsfжw или фsfиw, жow І тж pl (u только в двухсложных формах) (acc. фsfжn и фsfиn, редко фsfжa)
1) бедра, бока, тазобедренный пояс, поясница Her, Aesch, Arph: karpтw t°w фsfжow NT = spЎrma;
2) (у насекомых) задняя часть брюшка Arph

чsД

чsД adv.
1) (насколько) настолько, до такой степени: чsД kr‹tiston kthm‹tvn eйboulЫa! Soph насколько благоразумие есть лучшее из благ!; ¤n toжtД diЎdeje, чsД ¤stЬ toиto ђriston Her отсюда ясно, что это есть лучшее;
2) (при compar или superl) чем (чsД mЌllon pisteжv, tosoжtД mЌllon ЋporЗ Plat): чsД pleon‹kiw Xen тем чаще; чsД m‹lista kaЬ eleжyeroi ·san oЯ naиtai, tosoжtД kaЬ yrasжtata tтn misyтn Ћp№toun Thuc чем свободнее были моряки, с тем большей настойчивостью они требовали жалованья;
3) ¤n чsД в то время как, пока: ¤n чsД dў katabaЫneiw Arph за время твоей отлучки.
чsД (3) скольким (3)