ya
YaddaЭow
Yaiman
Yaimanvn
y‹lassa
y‹lassa, атт y‹latta (ya) І1) море (его обычные эпитеты: eйrжporow Hom обширное, poli‹ или poliainomЎnh Aesch седое, те покрытое белой пеной, Ћtrжgetow Hom, Hes бесплодное, Џlmur‹ Eur соленое, polжfloisbow Hom вечно шумящее, рокочущее): katЊ g°n kaЬ katЊ y‹lattan или katЊ y‹lattan kaЬ pez» Plat на море и на суше; tт parЊ y‹lassan приморская полоса, побережье (ѓArabЫhw, AЮgжptou, t»w SurЫhw Her); tт parЊ y‹lassan aйt°w Her приморская часть этой страны; oЯ perЬ tЇn y‹lattan Arst приморские жители или занимающиеся морскими промыслами; y‹lassa І toи EйjeЫnou pсntou Her море, именуемое Эвксинским; ґde І y‹lassa Hom, І kay ІmЌw y‹lassa Polyb, І par ІmЭn y‹lassa Plat, І meg‹lh y‹lassa Plut, І ¦sv и І ¤ntтw y‹lassa Her, І ѓAtlantikЇ y‹lassa Arst, поздн. І Mesсgeiow y‹lassa Средиземное море; І ¦jv или ¤ktтw y‹lassa Her, Arst, Polyb = ѓVkeanсw;
2) перен море, бездна, множество (kakЗn Aesch): ђmaxon kиma yal‹sshw Aesch неодолимые полчища;
3) морская вода (naиw pl®rhw yal‹tthw Polyb);
4) колодец морской воды (в храме Эрехтея) Her.
ѓVkeanсw х Океан
1) сын Урана Неба и Геи Земли, владыка водной стихии Hom, Hes, Aesch;
2) великая река, обтекающая всю землю Hom, Hes, Aesch, Her;
3) название нын. Атлантического океана Arst, Plut, Diod.
y‹llv
y‹llv (aor2 ¦yalon; pf = praes tЎyhla дор tЎyala; ppf. = impf ¤tey®lein)1) распускаться, разрастаться, расцветать, цвести, быть в цвету: ¤rineтw fжlloisi teyhlЕw Hom смоковница, одетая густой листвой; ІmerЬw tey®lei staful»sin Hom виноградная лоза была покрыта гроздьями; y‹llei kat ·mar ЋeЬ n‹rkissow Soph (в Колоне) вечно цветет нарцисс; teyaluЭa ЋlД® Hom цветущий сад;
2) быть изобильным, быть роскошным, пышным: teyaluЭa фpЕrh Hom обильная (плодами) осень; eЮlapЫnh teyaluЭa Hom роскошное пиршество; teyaluЭa ¤Ўrsh Hom обильная роса; suтw =‹xiw teyaluЭa Ћloif» Hom заплывший жиром свиной хребет; y‹llv ЋgayoЭsi Hes изобиловать (всяческими) благами;
3) процветать, быть в расцвете, наслаждаться счастьем (y‹llv kaЬ eйdaimoneЭn Plat; z°n kaЬ y‹llv Eur): eЮr®nh teyaluЭa Hes счастливый мир; y‹llontЎw eЮsi Soph (сын Тидея и сын Сисифа не только не погибли, но, напротив), благоденствуют; y‹llv eйgeneЭ tЎknvn spor Soph иметь прекрасное и многочисленное потомство; ¤leжyeroi parrhsЫ& y‹llontew Eur свободные, говорящие со всей прямотой, те которым нечего скрывать;
4) крепнуть, усиливаться, быть в разгаре (y‹llontow sumposЫou Pind): p®mata y‹llonta Soph возрастающие несчастья; nсsow ЋeЬ tЎyhle Soph болезнь все усиливается; ¦riw ђlla y‹llei Eur разгорается новый раздор;
5) производить, рождать (dЎndrea Pind; ЋeЬ y‹llousa фpЕrhn Ћxr‹w Anth).
yalpivy
y‹lpv
y‹lpv1) нагревать, разогревать (stЎatow troxсn Hom; tсjon Hom): kassЫterow yalfyeЫw Hes нагретое олово; ¦ti ЏlЫД y‹lpesyai Pind греться еще на солнце, те быть еще в живых;
2) греть, жечь, обжигать: xrсnon tosoиton ¦w te kaиma ¦yalpe Soph все время, пока не стал жечь зной; І ЏfЇ Ћpт purтw yalpomЎnh Sext ощущение ожога от огня; y‹lpesyai toи yЎrouw Xen страдать от летней жары;
3) сушить (ЏlЫД pЎplouw Eur; =‹kh y‹lpetai Soph);
4) перен воспламенять, разжигать (kЎar tinтw ¦rvti y‹lpv Aesch): ЯmЎrou bЎlei prсw tinow y‹lpesyai Aesch возгораться страстью к кому-л.; ¤w tЫ blЎcasa y‹lpei tТde purЫ; Soph из-за чего ты вне себя от радости? (досл на что глядя горишь ты этим огнем?);
5) греть, лелеять (ђllon fЫlon Theocr; ¤ktrЎfein kaЬ y‹lpv tЇn Ґautoи s‹rka NT);
6) (sc Ґautсn) греться: treЭw poЫaw y‹lcai кp ±elЫД Anth прожить три лета;
7) пламенеть, быть страстным (aЯ cuxraЬ fжseiw y‹lpousin Arst);
8) (ср русск. «нагреть») обманывать, надувать: aа ke mЇ yalfy» lсgoiw Arph если его нельзя будет провести словами.
Yamar
Yam‹r
yambЎomai
yambЎv
yambЎv1) поражаться, изумляться, быть потрясенным (кpт megЎyouw tЗn kakЗn Plut; ¤pЬ toЭw lсgoiw tinсw NT): oЯ Юdсntew y‹mbhsan Hom видя (это), они (ахейцы) были поражены; kaйtтw tey‹mbhka Soph я сам потрясен;
2) дивиться, удивляться (на чтол), с изумлением смотреть, удивленно разглядывать (aйtсn, цrniyaw Hom; tЎraw Aesch): мptiow kaЬ teyambhkЕw Arst разиня;
3) наводить страх, поражать ужасом: teyambhmЎnow di‹ tinow Plut пораженный чем-л.
y‹mbow
y‹mbow, eow (эп gen y‹mbeuw) tс1) изумление: y‹mbow ¦xen tin‹ Hom или ¤gЎneto y‹mbow ¤pЫ tina NT изумление охватило когол; tсlmhw y‹mbow Thuc поразительная отвага;
2) тж pl страх, потрясение, ужас (y‹mbei ¤kpt®ssein tinЊ oаkvn Eur): y‹mbei ¤kplagЎntew Eur пораженные ужасом; кp aЮsxжnhw te kaЬ y‹mbouw Plat от стыда и ужаса.
Yamna
yan‹simon
yanathfсrow
yanath-fсrow 21) таящий в себе смерть, смертоносный (gЎneyla Soph);
2) губительный, смертный (aдsa Aesch);
3) кровопролитный (metabolaЬ politeiЗn Xen);
4) причиняющий смерть (фdжnai Arst; nсshma Plut; Юсw NT);
5) смертный, подверженный смерти (gЎnow Plat);
6) внушенный скорбью об умершем, траурный: yanathfсron (sc џsma или mЎlow) ›dein Anth петь песнь об умершем.
y‹natow
y‹natow (ya) х1) смерть (¤n t» zv» kaЬ ¤n pЌsi yan‹toiw Plat; gЎnesiw kaЬ y‹natow Arst; y‹natow aЮfnЫdiow Plut): yanЎein oЮktЫstД yan‹tД Hom умереть самой жалкой смертью; strathgoи y‹naton Ћpoyn№skein Plut умереть смертью полководца; y‹natow t‹d Ћkoжein Soph слышать это смерти подобно (ср «горше смерти»); І plhgЇ toи yan‹tou NT смертельная рана; xЕra kaЬ skiЊ yan‹tou NT = х њdhw;
2) умерщвление, убийство (despotЗn Aesch; oЯ ¤n tТ fanerТ y‹natoi Arst): ¤pЫkourow Ћd®lvn yan‹tvn Soph мститель за неведомо кем совершенное убийство (Лаия); y‹natoi aйyЎntai Aesch убийство близких;
3) смертный приговор, казнь: pollЗn yan‹tvn ђjiow Dem достойный тысячи казней; perЬ yan‹tou diЕkein Xen преследовать по обвинению, грозящему смертной казнью; yan‹tou krЫnesyai Thuc быть под судом по делу, угрожающему смертным приговором; (kata)deЭn tЇn ¤pЬ yan‹tД (sc dЎsin) Her связать для ведения на казнь; І ¤pЬ yan‹tД (sc zhmЫa) Her и І yan‹tou zhmЫa Isocr смертная казнь;
4) мертвец, труп (Ћtumbeжtou yan‹toio leЫcanon Anth).
yanatсv
yanatсv1) убивать, умерщвлять (tina Her, Aesch, NT): tт yanatvyўn µ trvyўn кgiўw poihtЎon Plat то, что (из скота) убито или ранено, должно быть возмещено; yanatoиsyaЫ tini NT умереть для чегол, те освободиться от чегол;
2) перен умерщвлять, подавлять (tЊw pr‹jeiw toи sЕmatow NT);
3) приговаривать к смертной казни: ¤yanatЕyh Йw ЋpeiyЗn Xen (Клеарх) был приговорен к смерти, как оказавший неповиновение;
4) предавать смерти, казнить (tтn dr‹santa Plat): dЫxa dЫkhw teyanatvmЎnow Plut казненный без суда.
Yanyanai
y‹ptv
y‹ptv (fut y‹cv; pass: fut 2 taf®somai, aor1 ¤y‹fyhn, aor2 ¤t‹fhn, pf tЎyammai, fut 3 tey‹comai) воздавать погребальные почести, совершать похоронный обряд (вначале преимущ путем сжигания трупов, впосл. путем погребения), те хоронить, предавать огню или земле (кpт xyonсw Hom; ¤w xЗron Her; purЫ Plut; ¤n eЮrinЎoisi eбmasi yafy°nai Her): fitroзw tamсntew y‹ptomen ѓEpeЬ nekrтw ¤k‹h Hom нарубив деревьев, мы предаем огню (тело Эльпенора) Когда труп сгорел ; yafyeЭsЫ sfi aйtoи taжtъ t» per ¦peson ¤pigЎgraptai gr‹mmata lЎgonta t‹de Her над ними, погребенными там, где они пали, начертаны были письмена, гласящие следующее; parЊ Skam‹ndrou pсron tЎyacai (vl tey‹fyai) Aesch быть похороненным у переправы через Скамандр.Yara
Y‹ra
Yaraba
Yaraka
Yargal
Yarra
yarrЎv
yarsЎv
yarsЎv, новоатт. yarrЎv1) быть смелым, отважным, отваживаться, дерзать (ti Hom, Her, Xen, Plat): yars®saw m‹la eЮpЎ Hom (рас)скажи со всей смелостью; y‹rshse kaЬ hлda Hom (Калхант) спокойно промолвил; oЯ MutilhnaЭoi ¤y‹rsoun Thuc митиленцы осмелели (воспрянули духом); y‹rsei Hom, Trag etc не бойся, будь спокоен или будь уверен; lЎge yarrЗn Plat говори посмелее, говори напрямик; tЊw m‹xaw yarsЎv Xen решаться на сражения, не бояться сражений; y‹naton yarsЎv Plat не бояться смерти; parЊ kairтn мbrei yarsЎv Thuc быть смелым некстати и до дерзости; yarsЎv eаw tina NT быть смелым в присутствии когол;
2) быть уверенным, твердо верить, доверять(ся), смело полагаться (tini Her, tina Xen, Dem, perЫ tinow Soph, Isocr, perЫ ti Arst, кpЎr tinow Xen, Plat, ¤pЫ tini Isocr, tinow §neka Aesch, Plat, prсw ti или tina Plat, di‹ ti Isocr и ¦n tini NT): Aаantow oй yarsЗ pЎri Soph я не уверен насчет (я боюсь за) Эанта; yarsЎv tЊ mЎllonta Arst быть спокойным за будущее; Ћnсhton y‹rrow yarsЎv Plat питать бессмысленную уверенность, те быть легковерным, teyarshkсtew toЭsi цrnisi Her проникнувшись уверенностью в благоприятности этого знамения (досл ободренные птицами); toиton ’n ђndra yarsoЫhn ¤gЖ kalЗw mўn ђrxein, eп d ’n ђrxesyai yЎlein Soph я склонен верить, что такой человек будет хорошо повелевать и охотно подчиняться; tт teyarrhkсw и tт yarroиn Plut уверенность.
yarsiw
y‹rsow
y‹rsow, новоатт. y‹rrow, eow tс тж pl.1) смелость, отвага (y‹rsow mўn Ћpт tЎxnhw gЫnetai, ЋndreЫa dў Ћpт fжsevw Plat; І ЋndreЫa mesсthw perЬ fсbouw kaЬ y‹rrh Arst): y‹rsow polemЫvn Plat и prтw toзw polemЫouw Xen смелость перед лицом врагов; y‹rsow ¤mpnЎein, didсnai, ¤nЬ fresЬ yeЭnai, ¤n kradЫъ b‹llein, ¤nЬ st®yessin ¤niЎnai Hom, y‹rsow parЎxein Thuc, ¤mpoieЭn Xen внушать отвагу, придавать бодрости; y‹rsow lamb‹nei tin‹ Thuc или ¤ggЫgnetai (¤mfжetai и ¤mpЫptei) tinЫ Xen смелость просыпается в ком-л., чувство уверенности в себе охватывает когол; y‹rsow labeЭn NT (при)ободриться;
2) источник бодрости, поднимающая отвагу сила: фlolugmтw y‹rsow fЫloiw Aesch боевая песнь, поднимающая дух у друзей;
3) смелый шаг, дерзание (aЮsxrЊ y‹rrh yarreЭn Plat);
4) дерзость, наглость (y‹rsow ђhton Hom);
5) назойливость (muЫhw Hom).
yarsжnv
yarsжnv, новоатт. yarrжnv (u)1) придавать смелости, поднимать дух (tinЊ ¤pЎessin Hom; ¦rgД kaЬ lсgД Xen; tin‹ Plut): y‹rsunon dЎ oЯ ·tor Hom придай ему отваги;
2) внушать уверенность или спокойствие: yarsиnai kaЬ prтw tт ±piЕteron katast°sai Thuc успокоить и смягчить;
3) (= yarsЎv) быть (становиться) смелым: О fЫlh, y‹rsune! Soph мужайся или не бойся, дорогая!
Yasoban
yaиma
yaиma, atow, ион yЕ#ma и yЗma tс [y‹omai II]1) чудо, диво: yaиma ЮdeЭn Hes или ЮdЎsyai Hom нечто невиданное; yaиma Ћkoиsai Pind нечто неслыханное; yaum‹tvn kreЫssona или pЎra Eur чудеса из чудес, невероятнейшие вещи; PhrЕ, yaиma brotoЭsi Hom Перо, краса которой поражала всех; yaиma pelЕrion Hom огромное чудовище, те Полифем;
2) преимущ pl чудо ловкости, фокус (tЊ yaжmata poieЭn Xen): tЊ yaжmata ¤pideiknжnai Plat показывать фокусы;
3) удивление, изумление: yaиma m ¦xei Hom, Soph, Plat, кpodжetai Soph или lamb‹nei Arst я удивлен; ¤n yaжmati eдnai, genЎsyai, ¦xesyai и ¤nЎxesyai Her или poieЭsyai Plut поражаться, быть удивленным; yaиma poieЭsyaЫ ti, tinow и perЫ tinow Her поражаться, изумляться чему-л.; oй yaиma Pind, yaиma oйdЎn или oйdўn yaиma Soph ничего удивительного; yaиma ·n, tЫ eаh tт gegenhmЎnon Xen недоумевали (не понимали), что именно произошло.
yaum‹zv
yaum‹zv, ион yv#m‹zv и yvm‹zv (эп impf yaжmazon iter. yaum‹zeskon, fut yaum‹somai редко yaum‹sv, aor ¤yaжmasa, pf teyaжmaka; pass: aor ¤yaum‹syhn, pf teyaжmasmai)1) удивляться, поражаться, изумляться: ІmeЭw Ґstaсtew yaum‹zomen Hom мы стояли и удивлялись; oйk ђllh ЋrxЇ filosofЫaw µ tт yaum‹zv Plat начало философии не что иное, как удивление; mhdўn yaum‹zv Plut ничему не удивляться; yaum‹zv tin‹ (ti) Hom, Trag, Her, Plut, tinсw Isocr и tinЫ Thuc удивляться кому(чему)-л.; yaum‹zv tin‹ tinow Thuc, tinЊ ¤pЫ tini Xen, Plat, tinЊ perЫ tinow Plat, tinЊ Ћpс tinow Plut и tinЊ di‹ ti или tЫ tinow Isocr удивляться кому-л. из-за чегол или чему-л. в ком-л.; ђkoue “ yaum‹zv ¤n toЭw legomЎnoiw кpт soи Plat послушай, что меня удивляет (кажется мне странным) в сказанном тобою; soи ¦gvge yaum‹saw ¦xv tсde Soph это меня в тебе удивило; p‹lai mЇ parЖn yaum‹zetai Soph удивительно, что его так долго нет; yaum‹zesyai кpс tinow Arst быть предметом чьего-л. удивления;
2) дивиться (на чтол), разглядывать с удивлением, смотреть с любопытством, созерцать с интересом (ptсlemсn te m‹xhn te, ѓAxill°a Hom);
3) восторгаться, восхищаться (tinЊ ¤pЬ sofЫ& Xen; tЇn Ћret®n tinow Plut): ¤yaжmasa m‹lista aйtoи, Йw ІdЎvw tЗn neanЫskvn tтn lсgon ЋpedЎjato Plat я больше всего восхищался в нем тем, как ласково он выслушивал молодых людей; pass oрtow yvm‹zetai кpт toи d®mou Her такой (человек) вызывает восхищение (снискивает уважение) у народа; yaum‹zv prсsvpa NT лицемерно восхищаться;
4) недоумевать, не понимать, задаваться вопросом (eЮ didaktсn ¤stin Ћret® Plat): yaum‹zv, чstiw ¦stai х ЋnterЗn Thuc не понимаю (желал бы я знать), кто станет возражать.
yaum‹siow
yaum‹siow, ион yv#m‹siow и yvm‹siow 3, реже 2 (a)1) удивительный, поразительный, замечательный (цssa HH; x‹riw Hes; ¦rga Arst; цnta Plut; pr‹jeiw NT): yaum‹siow tт k‹llow kaЬ tт mЎgeyow Xen замечательный по красоте и по размерам; tЊ yaum‹sia NT чудеса;
2) странный, непонятный (yaum‹siow kaЬ ђlogow Plat): yaum‹sia ¤rg‹zesyai Plat странно поступать, странно вести себя; О yaum‹sie! ирон.-ласк. Plat, О yaumasiЕtate ђnyrvpe! Xen ах, ты мой милый (чудак)!
yaumastсw
yaumastсw, ион yv#mastсw и yvmastсw 31) достойный удивления, удивительный, изумительный, замечательный (¦rga Her, NT; stratсw Pind; Ћn®r Plat; shmeЭon NT): yaumastсw tс k‹llow Plat замечательно красивый; yaumastсw х ЋnЇr t°w eйstayeЫaw Plut человек с удивительным самообладанием;
2) удивительный, странный, непонятный: oйdўn toжtvn yaumastтn ¤moЫ Soph ничто из этого меня не удивляет; yaumastтn poieЭw Xen странно ты поступаешь;
3) нелепый (yaumastЊ kaЬ geloЭa Plat): О yaumastЎ! ирон.-ласк. Plat ах ты чудак!
yaumastЗw
yaumastЗw удивительно, поразительно (yaumastЗw Йw sfсdra Plat; peЫyesyai Plut).