ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

ya

ya (1) фа (1)

YaddaЭow

Yaiman

Yaiman (11) Фемана (4) , Феман (6) , Фемане (1)

Yaimanvn

y‹lassa

y‹lassa, атт y‹latta (ya) І
1) море (его обычные эпитеты: eйrжporow Hom обширное, poli‹ или poliainomЎnh Aesch седое, те покрытое белой пеной, Ћtrжgetow Hom, Hes бесплодное, Џlmur‹ Eur соленое, polжfloisbow Hom вечно шумящее, рокочущее): katЊ g°n kaЬ katЊ y‹lattan или katЊ y‹lattan kaЬ pez» Plat на море и на суше; tт parЊ y‹lassan приморская полоса, побережье (ѓArabЫhw, AЮgжptou, t»w SurЫhw Her); tт parЊ y‹lassan aйt°w Her приморская часть этой страны; oЯ perЬ tЇn y‹lattan Arst приморские жители или занимающиеся морскими промыслами; y‹lassa І toи EйjeЫnou pсntou Her море, именуемое Эвксинским; ґde І y‹lassa Hom, І kay ІmЌw y‹lassa Polyb, І par ІmЭn y‹lassa Plat, І meg‹lh y‹lassa Plut, І ¦sv и І ¤ntтw y‹lassa Her, І ѓAtlantikЇ y‹lassa Arst, поздн. І Mesсgeiow y‹lassa Средиземное море; І ¦jv или ¤ktтw y‹lassa Her, Arst, Polyb = ѓVkeanсw;
2) перен море, бездна, множество (kakЗn Aesch): ђmaxon kиma yal‹sshw Aesch неодолимые полчища;
3) морская вода (naиw pl®rhw yal‹tthw Polyb);
4) колодец морской воды (в храме Эрехтея) Her.

Словарное определение для ѓVkeanсw:
ѓVkeanсw х Океан
1) сын Урана Неба и Геи Земли, владыка водной стихии Hom, Hes, Aesch;
2) великая река, обтекающая всю землю Hom, Hes, Aesch, Her;
3) название нын. Атлантического океана Arst, Plut, Diod.

y‹llv

y‹llv (aor2 ¦yalon; pf = praes tЎyhla дор tЎyala; ppf. = impf ¤tey®lein)
1) распускаться, разрастаться, расцветать, цвести, быть в цвету: ¤rineтw fжlloisi teyhlЕw Hom смоковница, одетая густой листвой; ІmerЬw tey®lei staful»sin Hom виноградная лоза была покрыта гроздьями; y‹llei kat ·mar ЋeЬ n‹rkissow Soph (в Колоне) вечно цветет нарцисс; teyaluЭa ЋlД® Hom цветущий сад;
2) быть изобильным, быть роскошным, пышным: teyaluЭa фpЕrh Hom обильная (плодами) осень; eЮlapЫnh teyaluЭa Hom роскошное пиршество; teyaluЭa ¤Ўrsh Hom обильная роса; suтw =‹xiw teyaluЭa Ћloif» Hom заплывший жиром свиной хребет; y‹llv ЋgayoЭsi Hes изобиловать (всяческими) благами;
3) процветать, быть в расцвете, наслаждаться счастьем (y‹llv kaЬ eйdaimoneЭn Plat; z°n kaЬ y‹llv Eur): eЮr®nh teyaluЭa Hes счастливый мир; y‹llontЎw eЮsi Soph (сын Тидея и сын Сисифа не только не погибли, но, напротив), благоденствуют; y‹llv eйgeneЭ tЎknvn spor˜ Soph иметь прекрасное и многочисленное потомство; ¤leжyeroi parrhsЫ& y‹llontew Eur свободные, говорящие со всей прямотой, те которым нечего скрывать;
4) крепнуть, усиливаться, быть в разгаре (y‹llontow sumposЫou Pind): p®mata y‹llonta Soph возрастающие несчастья; nсsow ЋeЬ tЎyhle Soph болезнь все усиливается; ¦riw ђlla y‹llei Eur разгорается новый раздор;
5) производить, рождать (dЎndrea Pind; ЋeЬ y‹llousa фpЕrhn Ћxr‹w Anth).

yalpivy

y‹lpv

y‹lpv
1) нагревать, разогревать (stЎatow troxсn Hom; tсjon Hom): kassЫterow yalfyeЫw Hes нагретое олово; ¦ti ЏlЫД y‹lpesyai Pind греться еще на солнце, те быть еще в живых;
2) греть, жечь, обжигать: xrсnon tosoиton ¦w te kaиma ¦yalpe Soph все время, пока не стал жечь зной; І ЏfЇ Ћpт purтw yalpomЎnh Sext ощущение ожога от огня; y‹lpesyai toи yЎrouw Xen страдать от летней жары;
3) сушить (ЏlЫД pЎplouw Eur; =‹kh y‹lpetai Soph);
4) перен воспламенять, разжигать (kЎar tinтw ¦rvti y‹lpv Aesch): ЯmЎrou bЎlei prсw tinow y‹lpesyai Aesch возгораться страстью к кому-л.; ¤w tЫ blЎcasa y‹lpei tТde purЫ; Soph из-за чего ты вне себя от радости? (досл на что глядя горишь ты этим огнем?);
5) греть, лелеять (ђllon fЫlon Theocr; ¤ktrЎfein kaЬ y‹lpv tЇn Ґautoи s‹rka NT);
6) (sc Ґautсn) греться: treЭw poЫaw y‹lcai кp ±elЫД Anth прожить три лета;
7) пламенеть, быть страстным (aЯ cuxraЬ fжseiw y‹lpousin Arst);
8) (ср русск. «нагреть») обманывать, надувать: aа ke mЇ yalfy» lсgoiw Arph если его нельзя будет провести словами.
y‹lpei (1) обогревает (1)
y‹lpъ (2) будет согревать (2)

Yamar

Yamar (7) Фамарь (7)

Yam‹r

yambЎomai

¤yamb®yhsan (1) были приведены в ужас (1)
¤yamboиnto (2) ужасались (1) , они ужасались (1)

yambЎv

yambЎv
1) поражаться, изумляться, быть потрясенным (кpт megЎyouw tЗn kakЗn Plut; ¤pЬ toЭw lсgoiw tinсw NT): oЯ Юdсntew y‹mbhsan Hom видя (это), они (ахейцы) были поражены; kaйtтw tey‹mbhka Soph я сам потрясен;
2) дивиться, удивляться (на чтол), с изумлением смотреть, удивленно разглядывать (aйtсn, цrniyaw Hom; tЎraw Aesch): мptiow kaЬ teyambhkЕw Arst разиня;
3) наводить страх, поражать ужасом: teyambhmЎnow di‹ tinow Plut пораженный чем-л.

y‹mbow

y‹mbow, eow (эп gen y‹mbeuw)
1) изумление: y‹mbow ¦xen tin‹ Hom или ¤gЎneto y‹mbow ¤pЫ tina NT изумление охватило когол; tсlmhw y‹mbow Thuc поразительная отвага;
2) тж pl страх, потрясение, ужас (y‹mbei ¤kpt®ssein tinЊ oаkvn Eur): y‹mbei ¤kplagЎntew Eur пораженные ужасом; кp aЮsxжnhw te kaЬ y‹mbouw Plat от стыда и ужаса.
y‹mboi (1) ужасы (1)
y‹mbow (4) ужас (2) , изумительна (2)
y‹mbouw (2) ужасом (1) , ужасов (1)

Yamna

Yamna (6) Фамна (3) , Фамну (2) , [к] Фамне (1)

yan‹simon

yanathfсrow

yanath-fсrow 2
1) таящий в себе смерть, смертоносный (gЎneyla Soph);
2) губительный, смертный (aдsa Aesch);
3) кровопролитный (metabolaЬ politeiЗn Xen);
4) причиняющий смерть (фdжnai Arst; nсshma Plut; Юсw NT);
5) смертный, подверженный смерти (gЎnow Plat);
6) внушенный скорбью об умершем, траурный: yanathfсron (sc џsma или mЎlow) ›dein Anth петь песнь об умершем.

y‹natow

y‹natow (ya) х
1) смерть (¤n t» zv» kaЬ ¤n pЌsi yan‹toiw Plat; gЎnesiw kaЬ y‹natow Arst; y‹natow aЮfnЫdiow Plut): yanЎein oЮktЫstД yan‹tД Hom умереть самой жалкой смертью; strathgoи y‹naton Ћpoyn№skein Plut умереть смертью полководца; y‹natow t‹d Ћkoжein Soph слышать это смерти подобно (ср «горше смерти»); І plhgЇ toи yan‹tou NT смертельная рана; xЕra kaЬ skiЊ yan‹tou NT = х њdhw;
2) умерщвление, убийство (despotЗn Aesch; oЯ ¤n tТ fanerТ y‹natoi Arst): ¤pЫkourow Ћd®lvn yan‹tvn Soph мститель за неведомо кем совершенное убийство (Лаия); y‹natoi aйyЎntai Aesch убийство близких;
3) смертный приговор, казнь: pollЗn yan‹tvn ђjiow Dem достойный тысячи казней; perЬ yan‹tou diЕkein Xen преследовать по обвинению, грозящему смертной казнью; yan‹tou krЫnesyai Thuc быть под судом по делу, угрожающему смертным приговором; (kata)deЭn tЇn ¤pЬ yan‹tД (sc dЎsin) Her связать для ведения на казнь; І ¤pЬ yan‹tД (sc zhmЫa) Her и І yan‹tou zhmЫa Isocr смертная казнь;
4) мертвец, труп (Ћtumbeжtou yan‹toio leЫcanon Anth).
y‹nate (3) смерть (3)
yan‹toiw (1) смертях (1)
y‹naton (44) смерть (36) , смерти (8)
Y‹naton (1) Смерть (1)
y‹natсw (1) смерть (1)
Y‹natow (1) Смерть (1)
y‹natow (34) смерть (32) , смерти (1) , [только] смерть (1)
yan‹tou (81) смерти (76) , смерть (5)
yan‹tД (50) смертью (38) , смерти (8) , [к] смерти (1) , [со] смертью (1) , трупу (1) , смерть (1)
Yan‹tД (2) Смертью (2)

yanatсv

yanatсv
1) убивать, умерщвлять (tina Her, Aesch, NT): tт yanatvyўn µ trvyўn кgiўw poihtЎon Plat то, что (из скота) убито или ранено, должно быть возмещено; yanatoиsyaЫ tini NT умереть для чегол, те освободиться от чегол;
2) перен умерщвлять, подавлять (tЊw pr‹jeiw toи sЕmatow NT);
3) приговаривать к смертной казни: ¤yanatЕyh Йw ЋpeiyЗn Xen (Клеарх) был приговорен к смерти, как оказавший неповиновение;
4) предавать смерти, казнить (tтn dr‹santa Plat): dЫxa dЫkhw teyanatvmЎnow Plut казненный без суда.

Yanyanai

y‹ptv

y‹ptv (fut y‹cv; pass: fut 2 taf®somai, aor1 ¤y‹fyhn, aor2 ¤t‹fhn, pf tЎyammai, fut 3 tey‹comai) воздавать погребальные почести, совершать похоронный обряд (вначале преимущ путем сжигания трупов, впосл. путем погребения), те хоронить, предавать огню или земле (кpт xyonсw Hom; ¤w xЗron Her; purЫ Plut; ¤n eЮrinЎoisi eбmasi yafy°nai Her): fitroзw tamсntew y‹ptomen ѓEpeЬ nekrтw ¤k‹h Hom нарубив деревьев, мы предаем огню (тело Эльпенора) Когда труп сгорел ; yafyeЭsЫ sfi aйtoи taжtъ t» per ¦peson ¤pigЎgraptai gr‹mmata lЎgonta t‹de Her над ними, погребенными там, где они пали, начертаны были письмена, гласящие следующее; parЊ Skam‹ndrou pсron tЎyacai (vl tey‹fyai) Aesch быть похороненным у переправы через Скамандр.
¦yaptew (1) хоронил (1)
¦yapton (2) погребали (1) , погребал (1)
¦yaca (3) похоронена (1) , хоронил (1) , похоронил (1)
¦yacan (15) похоронили (14) , похоронил (1)
¦yacen (4) похоронил (4)
¤t‹fh (6) был погребён (2) , он был погребён (1) , Он был погребён (1) , была погребена (2)
y‹ptei (1) погребал (1)
y‹ptv (1) похоронил (1)
y‹cai (9) похоронить (9)
yac‹ntvn (1) похоронивших (1)
y‹caw (1) похоронив (1)
y‹catЎ (1) похороните (1)
y‹cei (2) похоронит (2)
y‹ceiw (2) похоронишь (2)
y‹cete (1) предайте (1)
y‹con (7) похорони (7)
y‹cv (3) похороню (3)
y‹cvmen (1) похоронили (1)
tafeЬw (1) похороненный (1)

Yara

Yara (9) Фару (2) , Фара (4) , Фары (2) , Фарой (1)

Y‹ra

Yaraba

Yaraka

Yargal

Yargal (2) Фаргал (1) , Фаргала (1)

Yarra

Yarra (2) Фаррой (1) , Фарре (1)

yarrЎv

yarr°sai (1) [чтобы] обрести мужество (1)
yarroиmen (1) имеем мужество (1)
yarroиntaw (1) отваживающихся (1)
Yarroиntew (1) Имеющие мужество (1)
yarrЗ (2) имею мужество (2)

yarsЎv

yarsЎv, новоатт. yarrЎv
1) быть смелым, отважным, отваживаться, дерзать (ti Hom, Her, Xen, Plat): yars®saw m‹la eЮpЎ Hom (рас)скажи со всей смелостью; y‹rshse kaЬ hлda Hom (Калхант) спокойно промолвил; oЯ MutilhnaЭoi ¤y‹rsoun Thuc митиленцы осмелели (воспрянули духом); y‹rsei Hom, Trag etc не бойся, будь спокоен или будь уверен; lЎge yarrЗn Plat говори посмелее, говори напрямик; tЊw m‹xaw yarsЎv Xen решаться на сражения, не бояться сражений; y‹naton yarsЎv Plat не бояться смерти; parЊ kairтn мbrei yarsЎv Thuc быть смелым некстати и до дерзости; yarsЎv eаw tina NT быть смелым в присутствии когол;
2) быть уверенным, твердо верить, доверять(ся), смело полагаться (tini Her, tina Xen, Dem, perЫ tinow Soph, Isocr, perЫ ti Arst, кpЎr tinow Xen, Plat, ¤pЫ tini Isocr, tinow §neka Aesch, Plat, prсw ti или tina Plat, di‹ ti Isocr и ¦n tini NT): Aаantow oй yarsЗ pЎri Soph я не уверен насчет (я боюсь за) Эанта; yarsЎv tЊ mЎllonta Arst быть спокойным за будущее; Ћnсhton y‹rrow yarsЎv Plat питать бессмысленную уверенность, те быть легковерным, teyarshkсtew toЭsi цrnisi Her проникнувшись уверенностью в благоприятности этого знамения (досл ободренные птицами); toиton ’n ђndra yarsoЫhn ¤gЖ kalЗw mўn ђrxein, eп d ’n ђrxesyai yЎlein Soph я склонен верить, что такой человек будет хорошо повелевать и охотно подчиняться; tт teyarrhkсw и tт yarroиn Plut уверенность.
y‹rrei (1) мужайся (1)
y‹rsei (4) успокойся (2) , мужайся (1) , Мужайся (1)
Y‹rsei (9) Мужайся (8) , Успокойся (1)
YarseЭte (6) Мужайтесь (6)
yarseЭte (6) мужайтесь (4) , Мужайтесь (1) , Мужайся (1)
yars®sate (1) Дерзайте (1)
Y‹rshson (1) Крепись (1)

yarsiw

yarsiw (3) [камнем] фарсис (1) , [камень] фарсис (2)
Yarsiw (7) Фарсис (6) , Фарсиса (1)

y‹rsow

y‹rsow, новоатт. y‹rrow, eow tс тж pl.
1) смелость, отвага (y‹rsow mўn Ћpт tЎxnhw gЫnetai, ЋndreЫa dў Ћpт fжsevw Plat; І ЋndreЫa mesсthw perЬ fсbouw kaЬ y‹rrh Arst): y‹rsow polemЫvn Plat и prтw toзw polemЫouw Xen смелость перед лицом врагов; y‹rsow ¤mpnЎein, didсnai, ¤nЬ fresЬ yeЭnai, ¤n kradЫъ b‹llein, ¤nЬ st®yessin ¤niЎnai Hom, y‹rsow parЎxein Thuc, ¤mpoieЭn Xen внушать отвагу, придавать бодрости; y‹rsow lamb‹nei tin‹ Thuc или ¤ggЫgnetai (¤mfжetai и ¤mpЫptei) tinЫ Xen смелость просыпается в ком-л., чувство уверенности в себе охватывает когол; y‹rsow labeЭn NT (при)ободриться;
2) источник бодрости, поднимающая отвагу сила: фlolugmтw y‹rsow fЫloiw Aesch боевая песнь, поднимающая дух у друзей;
3) смелый шаг, дерзание (aЮsxrЊ y‹rrh yarreЭn Plat);
4) дерзость, наглость (y‹rsow ђhton Hom);
5) назойливость (muЫhw Hom).

yarsжnv

yarsжnv, новоатт. yarrжnv (u)
1) придавать смелости, поднимать дух (tinЊ ¤pЎessin Hom; ¦rgД kaЬ lсgД Xen; tin‹ Plut): y‹rsunon dЎ oЯ ·tor Hom придай ему отваги;
2) внушать уверенность или спокойствие: yarsиnai kaЬ prтw tт ±piЕteron katast°sai Thuc успокоить и смягчить;
3) (= yarsЎv) быть (становиться) смелым: О fЫlh, y‹rsune! Soph мужайся или не бойся, дорогая!
y‹rsunon (1) придай смелости (1)

Yasoban

yaиma

yaиma, atow, ион yЕ#ma и yЗma tс [y‹omai II]
1) чудо, диво: yaиma ЮdeЭn Hes или ЮdЎsyai Hom нечто невиданное; yaиma Ћkoиsai Pind нечто неслыханное; yaum‹tvn kreЫssona или pЎra Eur чудеса из чудес, невероятнейшие вещи; PhrЕ, yaиma brotoЭsi Hom Перо, краса которой поражала всех; yaиma pelЕrion Hom огромное чудовище, те Полифем;
2) преимущ pl чудо ловкости, фокус (tЊ yaжmata poieЭn Xen): tЊ yaжmata ¤pideiknжnai Plat показывать фокусы;
3) удивление, изумление: yaиma m ¦xei Hom, Soph, Plat, кpodжetai Soph или lamb‹nei Arst я удивлен; ¤n yaжmati eдnai, genЎsyai, ¦xesyai и ¤nЎxesyai Her или poieЭsyai Plut поражаться, быть удивленным; yaиma poieЭsyaЫ ti, tinow и perЫ tinow Her поражаться, изумляться чему-л.; yaиma Pind, yaиma oйdЎn или oйdўn yaиma Soph ничего удивительного; yaиma ·n, tЫ eаh tт gegenhmЎnon Xen недоумевали (не понимали), что именно произошло.
yaиma (2) удивление (1) , удивлением (1)

yaum‹zv

yaum‹zv, ион yv#m‹zv и yvm‹zv (эп impf yaжmazon iter. yaum‹zeskon, fut yaum‹somai редко yaum‹sv, aor ¤yaжmasa, pf teyaжmaka; pass: aor ¤yaum‹syhn, pf teyaжmasmai)
1) удивляться, поражаться, изумляться: ІmeЭw Ґstaсtew yaum‹zomen Hom мы стояли и удивлялись; oйk ђllh ЋrxЇ filosofЫaw µ tт yaum‹zv Plat начало философии не что иное, как удивление; mhdўn yaum‹zv Plut ничему не удивляться; yaum‹zv tin‹ (ti) Hom, Trag, Her, Plut, tinсw Isocr и tinЫ Thuc удивляться кому(чему)-л.; yaum‹zv tin‹ tinow Thuc, tinЊ ¤pЫ tini Xen, Plat, tinЊ perЫ tinow Plat, tinЊ Ћpс tinow Plut и tinЊ di‹ ti или tЫ tinow Isocr удивляться кому-л. из-за чегол или чему-л. в ком-л.; ђkoue “ yaum‹zv ¤n toЭw legomЎnoiw кpт soи Plat послушай, что меня удивляет (кажется мне странным) в сказанном тобою; soи ¦gvge yaum‹saw ¦xv tсde Soph это меня в тебе удивило; p‹lai mЇ parЖn yaum‹zetai Soph удивительно, что его так долго нет; yaum‹zesyai кpс tinow Arst быть предметом чьего-л. удивления;
2) дивиться (на чтол), разглядывать с удивлением, смотреть с любопытством, созерцать с интересом (ptсlemсn te m‹xhn te, ѓAxill°a Hom);
3) восторгаться, восхищаться (tinЊ ¤pЬ sofЫ& Xen; tЇn Ћret®n tinow Plut): ¤yaжmasa m‹lista aйtoи, Йw ІdЎvw tЗn neanЫskvn tтn lсgon ЋpedЎjato Plat я больше всего восхищался в нем тем, как ласково он выслушивал молодых людей; pass oрtow yvm‹zetai кpт toи d®mou Her такой (человек) вызывает восхищение (снискивает уважение) у народа; yaum‹zv prсsvpa NT лицемерно восхищаться;
4) недоумевать, не понимать, задаваться вопросом (eЮ didaktсn ¤stin Ћret® Plat): yaum‹zv, чstiw ¦stai х ЋnterЗn Thuc не понимаю (желал бы я знать), кто станет возражать.

yaum‹siow

yaum‹siow, ион yv#m‹siow и yvm‹siow 3, реже 2 (a)
1) удивительный, поразительный, замечательный (цssa HH; x‹riw Hes; ¦rga Arst; цnta Plut; pr‹jeiw NT): yaum‹siow tт k‹llow kaЬ tт mЎgeyow Xen замечательный по красоте и по размерам; tЊ yaum‹sia NT чудеса;
2) странный, непонятный (yaum‹siow kaЬ ђlogow Plat): yaum‹sia ¤rg‹zesyai Plat странно поступать, странно вести себя; О yaum‹sie! ирон.-ласк. Plat, О yaumasiЕtate ђnyrvpe! Xen ах, ты мой милый (чудак)!

yaumastсw

yaumastсw, ион yv#mastсw и yvmastсw 3
1) достойный удивления, удивительный, изумительный, замечательный (¦rga Her, NT; stratсw Pind; Ћn®r Plat; shmeЭon NT): yaumastсw tс k‹llow Plat замечательно красивый; yaumastсw х ЋnЇr t°w eйstayeЫaw Plut человек с удивительным самообладанием;
2) удивительный, странный, непонятный: oйdўn toжtvn yaumastтn ¤moЫ Soph ничто из этого меня не удивляет; yaumastтn poieЭw Xen странно ты поступаешь;
3) нелепый (yaumastЊ kaЬ geloЭa Plat): О yaumastЎ! ирон.-ласк. Plat ах ты чудак!
yaumast‹ (2) удивительные [дела&#769] (2)
yaumastЊ (5) удивительны (1) , удивительные (2) , удивительно (1) , удивительное (1)
yaumast‹w (1) удивительные (1)
yaumastЇ (2) удивительно (2)
yaumastсn (2) удивительное (2)
yaumastтn (3) удивительный (1) , удивительного (1) , замечательного (1)
yaumastтw (5) удивительный (5)
yaumastЗn (1) удивительных (1)

yaumastЗw

yaumastЗw удивительно, поразительно (yaumastЗw Йw sfсdra Plat; peЫyesyai Plut).