хmalЫzv
хmalЫzv1) делать ровным, выравнивать (tтn dЭnon Xen);
2) делать равным, уравнивать (tЊw oйsЫaw Arst); хmalisy°nai eЮw tт aйtт pl°yow Arst стать количественно равным.
хmalismсw
хmalismсw х уравнивание, выравнивание PlutOmaxayi
цmbrow
цmbrow х1) проливной дождь, ливень (цmbroi polloЬ kaЬ l‹broi Her);
2) водная стихия, вода (m®te g° m®t цmbrow m®te fЗw Soph);
3) перен бурный поток, струя (mЎlaw цmbrow x‹laz‹ y aЯmatoиssa Soph; цmbrow Ћoid°w Anth).
хmeЫromai
хmeЫromai NT = ЯmeЫromai (см ЯmeЫrv).ЯmeЫrv (i) (тж med: praes ЯmeЫromai, impf Яmeirсmhn, aor Юmeir‹mhn; aor pass ЯmЎryhn) желать, стремиться, жаждать (xrhm‹tvn Her и xr®mata ¦xein Solon ap Plut; m‹xhw Aesch; bЫou Soph; g‹mvn Eur): ЯmeЫrv cжxeow Hom желать или искать прохлады; tЫ kakЗn ЯmeЫrete toжtvn; Hom с чего вы (так) жаждете этих бед?; oйk aйtтw ЯmeЫrvn ¦fun tжrannow eдnai Soph я сам не имею желания быть царем; KrЎvn m ¤kbaleЭn ЯmeЫretai (sc t°sde Ћrx°w) Soph Креонт хочет лишить меня этой власти; ЯmЎryh tЗn neЗn ‘millan ginomЎnhn ЮdЎsyai Her ему захотелось посмотреть морское сражение.
чmhrow
I чm-hrow х поручительство, гарантия, залог или заложник (хm®rouw lamb‹nein tin‹w Her; tЇn g°n tinow чmhron ¦xein Thuc): ¤n хm®rvn lсgД poieЭsyaЫ tinaw Her держать когол в качестве заложников.II чmhrow, ou adj m слепой (в диалекте г. Kжmh, считавшего себя родиной Гомера) Her
хmilЎv
хmilЎv1) быть связанным (с кемл), вращаться (в чьем-л. кругу), общаться, быть близким (metЊ TrЕessin, parЊ paжroisin Hom; kakoЭw Ћndr‹si Aesch; Ћll®loiw, met Ћll®lvn или prтw Ћll®louw хmilЎv Plat): Ћpт toи аsou хmilЎv tini или prсw tina Thuc быть на равной ноге с кемл; Svkr‹tei хmilЎv Xen беседовать с Сократом, те быть учеником Сократа; ¤w tЇn PeloponnhsЫvn dжnamin хmilЎv Thuc иметь дело с мощью пелопоннесских государств;
2) находиться, пребывать (¤nЬ prЕtoisin Hom): ¤ktтw хmileЭ Soph он не в себе;
3) собираться, толпиться, сгрудиться (perЬ nekrсn Hom);
4) сходиться для боя, вступать в сражение (DanaoЭsin Hom): хmil°sai sзn LapЫyaisi Kentaжroiw Eur сразиться вместе с лапифами против кентавров;
5) быть хорошо знакомым (t» „Om®rou poi®sei Luc);
6) заниматься, предаваться, быть занятым (polЎmД Thuc; pr‹gmasi kainoЭw Arph; filosofЫ& Plat);
7) пользоваться, наслаждаться (eйtuxЫ& Eur); иметь, обладать (tЎrcin Soph; xr®mata Eur);
8) посещать, приходить, приезжать, прибывать (t» FrugЫъ Her; t»de xЕr& Aesch): polЫesi lсgow хmileЭ Pind по городам идет слух.
хmilЫa
хmilЫa, ион хmilЫh І1) тж pl общение, знакомство или связь (¤lyeЭn eЮw хmilЫan tinЫ Soph): хmilЫa tinсw и tinЫ Her или prсw tina Plat общение с кемл; ¦xein хmilЫan ¦n tisi Eur вращаться в чьем-л. кругу, те жить среди когол; І sЇ хmilЫa Plat общение с тобою; „EllhnikaЬ хmilЫai Her сношения с греками; aЯ tЗn ЋnyrЕpvn хmilЫai kaЬ aЯ tЗn pragm‹tvn Arst отношения как с людьми так и с вещами; politeЭai kaЬ хmilЫai Thuc общественные и частные отношения; eЮsideЭn deutЎran хmilЫan tinсw Soph вторично увидеться с кемл; хmilЫ& xyonсw Eur во время пребывания в (этой) стране;
2) половая связь (ЋndrЗn oйdamЗn Her; prтw toзw ђrrenaw Arst);
3) собеседование, беседа: ¤j хmilЫaw Dem в порядке собеседования, те путем убеждения;
4) обучение (lamb‹nein t°w хmilЫaw misyсn Xen);
5) собрание, группа, общество (ЋndrЗn tЗn ЋrЫstvn Her; ЋdelfЗn Eur): naтw хmilЫa Soph спутники в морском путешествии;
6) общепринятое употребление, установившееся значение (toи фnсmatow Diog. L.).
хmЫxlh
хmЫxlh, эпион фmЫxlh І туман, мгла (хmЫxlh te kaЬ skсtow, хmЫxlh µ kapnсw Plat): konЫhw ф. Hom облако пыли; katЊ nuktтw хmЫxlhn Anth в ночной тьме.цmma
цmma, atow tс1) око, глаз: katЊ xyonтw цmmata p®jaw Hom опустив глаза в землю, потупив взор; prт фmm‹tvn tЫyesyai или poieЭn Arst поставить перед глазами, те наглядно представить (себе); poЭon цmma dhlЕsv patrЫ; Soph с какими глазами покажусь я отцу?; цmma aЮyЎrow Arph небесное око, те солнце; nuktтw цmma Eur око ночи, те луна, но тж Aesch лик ночи, те ночная тьма;
2) взор, взгляд: ¤j фmm‹tvn фryЗn Soph с открытым взором, те не смущаясь; tт t°w cux°w цmma Plat духовный взор; цmma dсw Soph взгляни на меня;
3) перен свет, сияние, блеск, украшение: цmma dсmvn despсtou parousЫa Aesch краса дома присутствие хозяина; цmma xyonтw Yhs»dow Aesch цвет Тесеевой земли;
4) (в описаниях) милый, дорогой, прекрасный: jжnaimon цmma Soph милый брат; цmma KhfЫsou Eur почтенный Кефис;
5) вид, зрелище (dusyЎaton цmma Soph): kat цmma st°nai Eur быть у всех на виду.
OmmaЭow
Ommin
Ommvy
цmnumi
цmnumi и фmnжv (fut фmoиmai поздн. фmсsv и фmсsomai; impf Кmnun и Кmnuon; aor Кmosa эп цmos(s)a, pf фmЕmoka, ppf. Иmvmсkein и фmvmсkein; pass: aor Иmс(s)yhn, fut фmosy®somai, pf фmЕmo(s)mai; эп 2 sing imper praes цmnuyi)1) (тж ф. чrkon Hom, Thuc etc) приносить клятву, клясться: ф. tin‹ (ti) Eur etc, kat‹ tinow Dem etc, tinЫ, eаw ti и ¦n tini NT клясться кем(чем)-л.; цmnumi (чrkon) tinЫ или prсw tina Hom давать клятву кому-л.; Zeзw фmЕmostai Eur именем Зевса принесена клятва; фmЕmotai чrkow ¤k yeЗn Aesch (самими) богами дана клятва; ¤pЫorkon цmnumi Hom давать ложную клятву;
2) клятвенно обещать, заверять клятвой, клятвенно обязаться соблюдать (spond‹w Thuc; eЮr®nhn Dem): eЭpon фmсsaw ђn Plat я готов клятвенно заявить.
хmoyumadсn
хmoyuma-dсn adv единодушно, (все) вместе Plat, Xen, Arph etcчmoioi
чmoioi или хmoЭoi oЯ (в Лакедемоне) равноправные, те полноправные граждане Xenчmoion
чmoion и чmoia, атт хmoЭon и хmoЭa adv.1) подобно, так же точно: хmoЭa toЭw m‹lista Her не хуже кого бы то ни было; хmoЭon Лste oдdma Soph словно вздувшаяся волна;
2) в равной мере: чmoia xЎrson kaЬ y‹lassan ¤kperЗn Aesch объехав как сушу, так и море.
хmoiopay®w
хmoio-pay®w 2 находящийся в одинаковом состоянии, похожий (tini Plat, Plut, NT).чmoiow
чmoiow, ион и староатт. хmoЭow, эп хmoЫуow, эол. лmoiow 3, редко 21) похожий, сходный, подобный: yeЫein ЋnЎmoisin хmoЭoi Hom (кони), на бегу подобные ветрам; х чmoiow tТ хmoЫД fЫlow погов. Plat свой своему (поневоле) брат; kсmai XarЫtessin (= taЭw tЗn XarЫtvn kсmaiw) хmoЭai Hom кудри как у Харит; dЎmaw Ћyan‹toisin х. Hom осанкой подобный бессмертным; чmoioi ·san yaum‹zein Xen они как будто удивлялись;
2) равный, одинаковый, один и тот же, такой же: хmoЭon ІmЭn ¦stai Her для нас (это) будет безразлично; tт хmoЭon Ћntapodidсnai Her оказать услугу за услугу; tЇn хmoЫhn (sc x‹rin или dЫkhn) (Ћpo)didсnai Her отплатить тем же; taиta чmoiow eд oесsper kaЬ tђlla Xen в этом ты такой же, как и во всем прочем; ¤k toи хmoЫou, ¤k tЗn хmoЫvn и ¤n tТ хmoЫД Thuc etc таким же образом, так же точно, в равном положении или безразлично; §n kaЬ чmoion Plat одно и то же; чmoiow kaЬ аsow Her совершенно равный; см тж чmoioi;
3) взаимный (neЭkow Hom);
4) являющийся уделом всех, всеобщий (pсlemow, y‹natow, g°raw Hom);
5) все тот же, неизменный (ЋeЬ чmoiow eд Plat);
6) подходящий, соответствующий, пригодный: · p‹ny чmoia pЌw ЋnЇr aкtТ poneЭ Soph всякий делает все то, что ему нравится; toЭsi ¦peoi tЊ ¦rga parЎxesyai хmoЭa Her (вавилоняне увидели, что) дела (Зопира) соответствуют (его) словам см тж чmoion.
хmoiсthw
хmoiсthw, htow І тж pl сходство, подобие: хmoiсthti eдnai kat‹ ti Plat сохранять сходство с чем-л.; eЮw хmoiсtht‹ tini Plat по подобию когол, в подражание кому-л.; kay хmoiсthta Arst на основании сходства, по аналогии, NT подобным (же) образом.хmoiсv
хmoiсv (inf aor pass хmoivy°nai эп хmoivy®menai) тж med.1) делать похожим: хmoiсv eаdvlсn tini Eur создать чье-л. изображение;
2) уподоблять, приравнивать (pЌn pantЫ Plat; хmoivy°naЫ tini katЊ p‹nta NT): хmoivy®menaЫ tini Hom равнять себя с кемл;
3) выравнивать, сглаживать, сравнивать (xoиn tТ ђllД xЕrД Her);
4) приспособлять, приноравливать (ti prтw tЊ parсnta Thuc): хmoieжmenoi ¤keЫnoisi Her в подражание им.
хmoЫvma
хmoЫvma, atow tс1) подобие, изображение, образ Plat, Arst etc;
2) подобие, сходство (¤n хmoiЕmatЫ tinow NT).
хmoЫvw
хmoЫvw сходным образом, подобно, в равной степени, так же (точно): oйk хmoЫvw ¤keЫnД Her не в такой степени, как он; eлnouw toЭw m‹lisy хmoЫvw Dem чрезвычайно благожелательный; ¤pЫstamai lЎgein чpou deЭ sigЌn y хmoЫvw Aesch я знаю, где говорить, но также и (где) молчать; хmoЫvw mўn tЎktvn, хmoЫvw dў xalkeжw Plat будь то строитель, будь то медник.хmoЫvsiw
хmoЫvsiw, evw І1) уподобление (tini Plat);
2) подобие, сходство Arst etc
хmologЎv
хmo-logЎv1) соглашаться, давать согласие (хmologЎv kat‹ ti и perЫ tinow Her): хmologЎv tini Her, Arph соглашаться с кемл; ¤gЕ toиto oйx хmologЗ Plat с этим я не согласен;
2) согласовываться, сходиться, соответствовать (oЯ lсgoi toЭw ¦rgoiw хmologoиsi Thuc): oйdўn хmologЎv tini Her не иметь ничего общего с кемл; tТ trсpД Ћll®loin mhdўn хmologoиsi Lys оба они совершенно непохожи по характеру;
3) говорить на одном языке: oйk хmologЎv tini или oйk хmologЎv katЊ glЗttan Her говорить на разных языках;
4) сдаваться на капитуляцию, капитулировать (tТ PЎrsъ Her; ѓAyhnaЫoiw Thuc);
5) тж med признавать, принимать, допускать: хmologЎv tЇn eЮr®nhn Dem принимать условия мира; хmologЎv oйk eЮdЎnai Arst признавать свое незнание; (вводно) хmologЗ Xen я это признаю;
6) приходить к соглашению, договариваться, уславливаться: misyТ хmologЎv Her уславливаться о вознаграждении; хmologЎv ¤pЬ toжtoisi Her договариваться на следующих условиях; хmologeЭtai ђra ІmЭn kaЬ taжtъ Plat мы, стало-быть, договорились о том (что); tЊ хmologoжmena и tЊ ЙmologhmЎna Plat признанные положения; ¤j хmologoumЎnou Polyb согласно условию;
7) обещать (tini ti Men ap Plut);
8) признавать, исповедовать (tina и ti NT);
9) выражать признательность или воздавать хвалу (tТ фnсmatЫ tinow NT).
хmologЫa
хmo-logЫa, ион хmologЫh І1) соглашение, договоренность, условие: aЯ tЗn фnom‹tvn хmologЫai Plat договоренность относительно (значений) слов; parЊ tЊw хmologЫaw Plat вопреки договорным условиям;
2) договор о капитуляции, капитуляция (хmologЫ& tЇn Ћkrсpolin paradoиnai Thuc);
3) согласие, допущение, признание (кpЎr tinow Plat): katЊ tЇn ¤mЇn хmologЫan Plat по моему (собственному) признанию;
4) (у стоиков) соответствие с природой, (идеальная) гармоничность (pantтw toи bЫou Diog. L.);
5) исповедование (tinсw и eаw ti NT).
хmologoumЎnvw
хmo-logoumЎnvw [adv. к part praes pass от хmologЎv]1) по общему признанию Thuc etc;
2) в соответствии, согласно (toЭw eЮrhmЎnoiw Xen; t» manteЫ& Arst).
хmom®triow
хmo-m®triow 3 происходящий от той же матери, единоутробный (Ћdelfсw Her, Plut; Ћdelf® Plat).хmonoЎv
хmo-noЎv1) быть одинакового мнения, быть единодушным, быть согласным, соглашаться (perЫ tinow Isocr и perЫ ti Plat; ¤peidЇ хmonooиmen taиta Xen): хmonoЎv tini Plat разделять чье-л. мнение;
2) жить в согласии: хmonooиsa pсliw Lys город (государство), в котором царит согласие;
3) находиться в соответствии, согласоваться: І eйtuxЫa хmonooиsa toЭw kindжnoiw Lys счастье, соответствующее (пережитым) опасностям.
хmop‹triow
хmo-p‹triow 2, реже 3 происходящий от того же отца, единокровный (Ћdelfсw Her; Ћdelf® Isae).чmorow
I чm-orow, ион чmourow 21) пограничный, сопредельный, граничащий (t» Libжъ Her; xЕra Dem): чmorow pсlemow Dem, Plut; война с соседями;
2) перен смежный, близкий (по качеству) Arst.
II чmorow х житель сопредельной страны, сосед Her, Thuc, Isocr
хmсtexnow
хmс-texnow 2 занимающийся тем же делом, работающий в той же области Her, Plut: хmсtexnow tinow или tini Plat товарищ по профессии.хmoи
I хmoи adv [gen. n к хmсw]1) в том же месте, вместе (mЇ Ћp‹neoye, Ћll хmoи Hom; §trexon oЯ dжo хmoи NT): хmoи ЋnamemigmЎnoi Soph смешавшись в общую кучу; toжtvn p‹ntvn хmoи цntvn Xen принимая во внимание все это;
2) вместе с тем, в одно и то же время, заодно (хmoи pсlemсw te kaЬ loimсw Hom; хmoи mўn yumi‹mata, хmoи dў paiЌnew Soph);
3) рядом, тут же (хrЗ EйrudЫkhn хmoи Soph);
4) приблизительно, около (хmoи diakсsia ¦th Dem).
II хmoи взнач praep. cum dat. (редко gen)
1) вместе с: хmoи nefЎessin Hom вместе с облаками;
2) рядом с, близ (хmoи toЭw †Ellhsi stratopedeus‹menoi Xen): neЖw хmoи steЫxein Soph идти к кораблю; хmoи tini tЫgnesyai Xen близко подходить к кому-л.
хmсw 3
1) один и тот же, одинаковый, равный (gЎnow, aеsa, yrсow, фуzжw Hom);
2) общий, один (sorсw, lЎxow Hom);
3) (все)общий, взаимный (neЭkow Hom);
4) согласный, единодушный (хmЊ froneЭn Hes).
Omousi
хmсfrvn
хmс-frvn 2, gen onow единодушный, находящийся в согласии (yumсw Hom; lсgoi Arph).фmfakЫzv
фmfalсw
фmfalсw х1) анат пуп(ок) Hom, Plat, Xen;
2) острый выступ, шишка (ЋspЫdow Hom);
3) стержень (в середине ярма): ¦dhsan (tт zugсdesmon) ¤p фmfalсn Hom они обвязали яремный ремень вокруг стержня;
4) перен пуп, средоточие, центр (yal‹sshw Hom; ђsteow, xyonсw Pind; t°w g°w Plat);
5) (в палке, на которую навивались книжные свитки) головка: ¤p фmfalтn eаlein bЫblon Anth разворачивать свиток (вращая его) вокруг палки, те читать книгу;
6) арх. ключевой камень (¤n taЭw calЭsi lЫyoiw Arst);
7) бот. семенная коробочка (tЗn =сdvn Arst).
цmfaj
цmfaj, akow І и х незрелый виноград Hom, Hes etcчmvw
чmvw однако, тем не менее, все же, все-таки (intens. чmvw dЎ, чmvw mЎntoi, чmvw m®n, Ћll чmvw и проч.) (oЯ tetrakсsioi, чmvw kaЬ teyorubhmЎnoi, junelЎgonto Thuc): nиn dў чmvw yarrЗ Plat теперь же я полон мужества; klиyЫ mou nosЗn чmvw Soph хотя ты и страдаешь, все же выслушай меня.