ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

чde

ч-de, ґ-de, tсde, gen toиde, t°sde, toиde pron. demonstr. (для указания ближайшего предмета, часто самого говорящего)
1) вот этот, здесь находящийся, здесь присутствующий: †Ektorow ґde gun® Hom это жена Гектора; ґkv dў DelfЗn t®nde g°n Eur я прибыл сюда в Дельфы; чd eаm ѓOrЎsthw, щn ЯstoreЭw Eur вот я тот Орест, которого ты разыскиваешь; deиro tсde Hom сюда именно; Ћpт toиde и tЋpт toиde Soph (от)ныне, теперь; ¤k toиde и ¤k tЗnde Soph тотчас же, сейчас же, тут же; ¤w tсde xrсnou Soph до настоящего момента; ¤w tсde tсlmhw Soph до такой (степени) дерзости; tЊ nиn t‹de Her именно теперь, в настоящий момент;
2) вот какой, вот что за, следующий (mЎmnhmai tсde ¦rgon Hom): taиta mўn Lakedaimсnioi lЎgousi, t‹de dў ¤gЖ gr‹fv Her это говорят лакедемоняне, а вот что пишу я; eдpe t‹de Xen он сказал следующее; toЭsde и toisЫde Her следующим образом или следующими словами; ІmeЭw oбde Hom мы, здесь присутствующие; poЭon ¤reЭw tсd ¦pow; Soph что это ты такое говоришь?; ¦tow tсd іdh dЎkaton Soph вот уже десятый год; nuktтw t°sde и nuktЬ t»de Soph в эту (минувшую) ночь;
3) вот этот самый, в смысле мой: xeroЭn taЭnde Soph вот этими самыми, те моими собственными руками; ¦gxow mўn tсde keЭtai ¤pЬ xyonсw Hom вот лежит мое копье на земле; n°uw dЎ moi ґd §sthken nсsfi pсlhow Hom мой корабль стоит вдали от города; met Ћndrтw toиde Soph вот со мной.
чde (4) Вот (1) , этот (3)
†Ode (1) Вот (1)
Oбde (1) Вот (1)
oбde (2) вот (2)
t®nde (2) такой-то (1) , вот (1)

хdeжv

хdeжv
1) ехать, путешествовать (¤pЬ n°aw Hom);
2) проходить, проезжать (tЇn ¦rhmon Plut);
3) перен переходить (¤j кgieЫaw eЮw nсson Arst).
хdeжvn (1) путешествующий (1)
Лdeuon (1) проходили (1)

хdhgЎv

хd-hgЎv быть проводником, вести, провожать (tina Aesch): хdhg®sv d ¤gЕ Eur я буду (твоим) проводником; хdhgЎv tufloЭw Plut и tufloжw NT быть поводырем слепцов.

хdhgсw

I хd-hgсw х проводник Polyb, Plut.
II хdhgсw 2 ведущий, руководящий NT: aЯ хdhgoЬ (t°w dianoЫaw) aЮsy®seiw Sext чувственные восприятия, руководящие мышлением.

хdoiporЎv

хdoi-porЎv
1) путешествовать, странствовать Soph, NT;
2) доходить, достигать (eЮw tЇn oЮkeomЎnhn Her);
3) проходить, проезжать (хdсn Her, Luc);
4) обходить, посещать (toжsde toзw tсpouw Soph).

хdoiporЫa

хdoi-porЫa, ион хdoiporЫh І путешествие, поездка, путь: parЊ tтn potamтn хdoiporЫhn poieЭsyai Hom совершать путь вдоль реки, те берегом; хdoiporЫъsi diaxrЌsyai Her идти сухим путем.

хdoipсrow

хdoi-pсrow х
1) путешественник, тж путник, странник Aesch, Soph, Arph, Plut;
2) спутник или проводник Hom

Odollam

OdollamЫthw

хdopoiЎv

хdo-poiЎv
1) (тж хdтn хdopoiЎv Xen) прокладывать путь (eЮw toзw tсpouw Plat; tini prсw ti Plut);
2) делать проезжим, проторять (tЊ ђbata Luc);
3) ремонтировать или выравнивать дорогу (хdтw ЙdopoihmЎnow или ЙdopepoihmЎnow Xen);
4) перен указывать путь (tini Arst).

Odorra

хdсw

хdсw, эп тж oйdсw І
1) путь, дорога (laofсrow, ЯpphlasЫh Hom; Џmajitсw Pind; хdсw eЮw ђstu Plat): ЮЎnai ЯrЇn хdсn Her идти священной (те ведущей в Дельфы) дорогой; tЊw хdoзw poieЭn Xen или tЎmnein Thuc прокладывать дороги; І eЮw Y®baw fЎrousa хdсw Thuc дорога на Фивы; prт хdoи Hom (продвигаясь) все дальше; kat хdсn Her по дороге, в пути; katЊ tЇn хdсn Plat по пути, дорогой; (иногда хdсw лишь подразумевается) poreжesyai tЇn ¦jv teЫxouw Plat идти по дороге вне (городской) стены;
2) улица: ¤n хdТ Her на улице;
3) русло, тж течение, направление (potamoи Xen);
4) путь, движение, переход, поездка, путешествие: хdoи kat‹rxein Soph отправиться в дорогу; tri®konta ІmerЎvn хdсw Her тридцатидневный путь; хdтn ґkein или ¤j®kein Soph вернуться из путешествия, прибыть; t°w хdoи цntew NT идущие этим путем; trЫpodaw хdoзw steЫxein Soph ходить на трех ногах, те опираясь на палку; tЊn ne‹tan хdтn steЫxein или tЇn panust‹thn хdЗn ЏpasЗn baЫnein Soph пройти последний путь, те умереть;
5) перен путь, метод, способ, средство (eйpragЫaw Pind; bouleum‹tvn Eur; І tetmhmЎnh хdсw t°w nomoyesЫaw Plat): хdТ, kay хdсn или tЇn хdтn ¦xvn Plat по определенному методу, планомерно, методически, тж надлежащим способом, здраво.
хdoЬ (7) пути (7)
хdoЫ (9) пути (9)
„OdoЬ (1) Доро&#769ги (1)
хdoЭw (32) путями (8) , путях (11) , дорогах (11) , дорогам (1) , путям (1)
хdтn (104) путь (65) , дорогу (8) , доро&#769ги (5) , дороге (1) , пути (7) , доро&#769гой (6) , [о] пути (1) , [с] пути (1) , Путь (1) , путём (8) , доро&#769гой [к] (1)
хdсn (38) путь (15) , доро&#769ги (6) , дорогу (6) , дороге (4) , пути (5) , [по] дороге (2)
хdтw (19) дорога (6) , путь (12) , Путь (1)
хdсw (5) путь (5)
хdoи (32) путь (5) , доро&#769ги (7) , пути (20)
хdoзw (21) улицы (2) , пути (14) , дорогам (1) , Пути (1) , путями (1) , путям (2)
хdoжw (7) пути (7)
хdТ (85) пути (65) , дороге (6) , путём (11) , доро&#769ги (1) , [от] пути (1) , Путём (1)
хdЗn (7) улиц (3) , путей (3) , пути (1)

фdoжw

фdoжw, фdсntow, ион фdЕn х
1) зуб: §rkow фdсntvn Hom ограда из зубов, те рот, уста; фdсntew фjeЭw Arst резцы; фdсntew plateЭw Arst коренные зубы;
2) зубец, зуб (sc toи prЫonow Arst).

фdun‹omai

фdun‹v

фdun‹v причинять страдание, удручать, огорчать Eur, Arph; pass мучиться, страдать (¤pЬ lсgД tinЫ NT): Ћlgoиsa kИdunvmЎnh Soph охваченная болью и мукой.

фdжnh

фdжnh (u) І (физическая или душевная) боль, страдание, мука: фdжnh „Hrakl°ow Hom скорбь за Геракла; фdжnaiw pefusiggvmЎnoi Arph задетые за живое; toЭw nenikhmЎnoiw фdжnh! Plut (лат vae victis!) rope побежденным! (слова галльского предводителя Бренна).
фdжnaiw (1) болями (1)
фdжnaw (2) бедствия (1) , бедствиями (1)
фdжnъ (3) болезни (3)
фdжnh (5) боль (4) , бо&#769ли (1)
фdжnhn (7) огорчение (4) , боль (2) , огорчением (1)
фdжnhw (9) бедствия (5) , бедствием (2) , му&#769кой (1) , болью (1)

фdunhrсw

фdunhrсw, дор фdunarсw 3
1) причиняющий боль, болезненный, мучительный (§lkow Pind; p‹yow Plat; pl°gma Arst; sжgkoitiw Plut);
2) полный мучений, страдальческий, горестный (bЫow Eur; bЫotow Arph).

фdurmсw

фdurmсw х жалоба, сетование (фdurmсw kaЬ oдktow Plat; фdurmoЬ kaЬ gсoi Aesch): t°w tжxhw фdurmсw Plut сетование на судьбу.