ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

Vfaz

Vfaz (1) Офаз (1)

ИfЎleia

ИfЎleia и ИfelЫa, ион ИfelЫh І
1) помощь, подмога (ИfelЫan pЎmpein ¤w tЇn pсlin Thuc; ИfelЫan fЎrein tinЫ Eur);
2) польза, выгода, интерес: eа tiw ИfЎleia Soph если есть (в этом) какая-л. польза; tЇn koinЇn ИfelЫan ful‹jai Thuc отстоять общественные интересы; eЮw tЊw koinЊw ИfeleЫaw Lys для общественных нужд; ИfeleЭn tЇn megЫsthn ИfЎleian Plat принести величайшую пользу;
3) добыча (ИfЎleia kaЬ leЫa Plut; diakomЫsai tЇn ИfЎleian ¤pЬ toзw lЎmbouw Polyb): oЯ фcizсmenoi Ћfairoиntai aкtoзw t°w ИfeleЫaw Xen поздно выходящие (на охоту) сами себя лишают добычи.

ИfelЎv

ИfelЎv (fut pass Иfel®somai и Иfelhy®somai) оказывать помощь, помогать, приносить пользу, pass получать помощь, извлекать пользу: ИfelЎv tina и tini Thuc, Xen, Trag, Arph, Arst оказывать помощь, быть полезным кому-л.; ИfelЎv ti, eаw и prсw ti Thuc, Xen, Plat помогать, приносить пользу в чем-л.; oйdўn Иfeloжmenow Soph без всякой для себя пользы; oйdeЬw ¦rvtow toиd ¤faЫnet ИfelЗn Soph никто не явился, чтобы помочь (мне) в этом стремлении; ИfЎleian ИfelЎv tт koinсn Plat приносить пользу общему делу; ИfeleЭsyai prсw, par‹, Ћpс, ¦k и кpс tinow Her, Thuc, Xen, Plat etc получать помощь от кого(чего)-л., пользоваться чьими-л. услугами, извлекать из кого(чего)-л. пользу (выгоду); ч tiw ’n ЮdЖn ИfelhyeЫh Thuc нечто, чем мог бы воспользоваться тот, кто увидел бы (это); (І xЕra), di ¶n І ѓAttikЇ ИfeleЭtai Thuc страна, из которой Аттика извлекает выгоды.

ИfЎlimow

ИfЎlimow 2 и 3 оказывающий помощь, приносящий пользу, полезный (tini Thuc, Xen, Plat и eаw tina Thuc): ИfЎlimow eаw ti Thuc, Xen, prсw ti Plat и кpЎr tinow Xen полезный для чегол

Кfyhn

Кfyhn aor pass к хr‹v.
Кfyhn (2) Я был сделан видим (1) , Я явился (1)