tсde
tсde n к чde.toiaиta
toiaиta adv вот так, таким вот образом Sophtoigaroиn
toigar-oиn, ион toigarЗn intens. к toig‹r.toi-g‹r частица
1) так вот, итак, ну: toig‹r ¤gЕ toi p‹nt Ћgoreжsv Hom ну (ладно), я расскажу тебе все;
2) поэтому, потому-то: toig‹r di фry°w t®nde ¤naukl®reiw (vl nauklhreЭw) pсlin Soph потому-то ты и управляешь успешно этим городом.
toЫnun
toЫ-nun (реже u) частица1) итак, стало-быть, в самом деле, поэтому: ¦legew toЫnun Plat итак, ты сказал ;
2) но, однако, все же: tЊ lТst‹ soi lЎgv. TЊ lТsta toЫnun taиta m Ћlgжnei Soph я советую тебе самое лучшее. И все же это лучшее мучает меня.
toЭow
toЭow 31) такой, таков (pЎlagow mЎga toЭon Hom): toЭoi, oг ’n sЎyen Ћnti‹saimen Hom (мы) таковы, что можем померяться с тобой; toЭow ¤Жn ¤n polЎmД Hom столь грозный в бою; ¤pieikЇw toЭow Hom посредственный; toЭow µ toЭow или toЭow kaЬ toЭow Plat такой или иной; тот или другой; toЭa ¦leje Pind он сказал следующее;
2) способный (ЋmunЎmen Hom). см тж toЭon.
toiсsde
toiсs-de, toi‹de, toiсnde такой именно, вот такой: oлtoi toioЫd eЮsin Hom не таковы они; oЯ toioЫde Soph такие вот (люди); ·san toioЫde tinЎw Plat были они примерно вот такого рода; ¦sti dў (foЭnij) tosсsde kaЬ toiсsde Her феникс отличается следующими размерами и свойствами; ¤n tТ toiТde Her, Thuc в таком положении, при подобных обстоятельствах; katЊ toiсnde (sc trсpon) Her в силу того обстоятельства, по следующей причине.toioиtow
toi-oиtow, toiaжth, toioиto(n) (gen pl для всех родов toioжtvn) такой вот, такой именно: toioиton oйdЎn Dem ничего такого; oй gЊr toioиtow Лste yrhnhtoи tuxeЭn Aesch не таков-то он, чтобы тронуться слезами; oр gЊr toioжtvn deЭ, toioиtow eЮm ¤gЕ Soph если нужен кто-нибудь из таких, то таков именно я; ¤n tТ toioжtД и ¤n toЭw toioжtoiw Thuc, Xen в (при) таких-то обстоятельствах; prЗtoi toи toioжtou кp‹rjantew Thuc инициаторы этого; toioиtow tiw Pind, Xen приблизительно такой; §tera toiaиta Her другое в том же роде, те то же самое; taиta kaЬ toiaиta poll‹ Xen такое и многое тому подобное; kЋgЖ toioиtow eЮmi Aesch я сам того же мнения; · pou xrusтn ±r‹sye labeЭn; Toiaиta Eur не потому-ли, что он хотел завладеть золотом? Вот именно.toЭxow
toЭxow х1) стена (dЕmatow Hom; oЮkЫaw Plut);
2) тж pl борт корабля Hom, Thuc, Eur: prтw tтn eп pr‹ttonta toЭxon Arph или eЮw eйtux° toЭxon Eur с попутным ветром (досл с благополучного борта);
3) стенка (oЯ toЭxoi tЗn khrЫnvn Arst);
4) бок (toЭxoi melЎvn Eur).
toketсw
toketсw х тж pl роды Arst: І toketЗn b‹sanow Anth родовые муки.tсkow
tсkow х [tЫktv]1) тж pl рождение, разрешение от бремени, роды Hom, HH, Her, Soph etc;
2) плод, дитя, отпрыск Hom, Aesch, Eur;
3) (у животных) приплод, потомство, молодняк Hom, Aesch, Eur, Arst;
4) урожай, сбор (плодов) Xen;
5) тж pl лихва, проценты (с капитала): tсkoi tсkvn Arph сложные проценты; daneЫzesyai ¤pЬ tсxД и ¤pЬ tсkon Dem брать взаймы под проценты; ¤n tсkД Arst и sзn tсkД NT с лихвой, с прибылью.
tсlma
I tсlma, дор tсlma І1) смелость, отвага Aesch, Pind, Her;
2) дерзость Aesch, Soph, Arph, Thuc, Plat;
3) смелый или дерзновенный поступок, отважное деяние Trag, Plat.
II tсlma imper к tolm‹v.
tolm‹v
tolm‹v, ион tolmЎv1) отваживаться, осмеливаться, решаться (tolmЗntew kaЬ gignЕskontew tЊ dЎonta Thuc): tolm‹v ti Hom, Pind, Trag, Thuc отваживаться на что-либо; pikrЊn peЭran tolm®sein Soph предпринять тяжелую попытку; tсlmhson фryЗw froneЭn Aesch решись правильно мыслить, те возьмись за ум, опомнись; toиto tetolm®syv eЮpeЭn Plat да будет сказано, те смею утверждать следующее; tolm‹v кp ¤xyrЗn oе ¤tolm®yh (ѓAgamЎmnvn) Eur дерзнуть на то, на что дерзнули враги против Агамемнона;
2) выносить, переносить, терпеть (ti Eur, Plat): tolm°saЫ ti кpс tinow Plat подвергнуться чему-л. со стороны когол; ¦tolma ballсmenow tetlhсti yumТ Hom он безропотно сносил побои.
tolmhrсteron
tolmht®w
I tolmht®w 21) отважный, смелый (yumсw Anth);
2) дерзновенный, своевольный NT.
II tolmht®w, oи х отважный человек, храбрец, смельчак Thuc
tom®
tom®, дор tom‹ (a) І [tЎmnv]1) отрезок, пень Hom, Soph;
2) (отрезанный) конец, край: dokoзw Ћrt®santew Џlжsesi Ћpт t°w tom°w ҐkatЎrvyen Thuc подвесив балки цепями, (укрепленными) на обоих концах;
3) место отреза Plat, Arst: tom» prosyeЭnaЫ ti Aesch приложить чтол к месту отреза;
4) разрез(ание), рассечение, отсечение, отрубание, тж мед. операция: kaжsei µ tom» xr°syai Plat прибегать к прижиганию или к хирургической операции; tom® jжlou Soph распиливание дерева; skutЗn tom® Plat кройка кож, те сапожное дело; lЫyoi ¤n tom» ¤ggЕnioi Thuc пригнанные друг к другу под (прямым) углом камни;
5) удар или рана (sid‹rou Soph; pelЎkevw Eur);
6) кастрация Luc;
7) мат сечение; (sc kЕnou) коническое сечение Arst;
8) (на теле насекомого) втяжка, перетяжка Arst;
9) разделение, раскол: dedegmЎnh tomЇn pсliw Plut подвергшееся распадению государство; bayut‹thn tomЇn tЎmnein Plut вносить глубочайший раскол;
10) мат деление (Ћriymoи Plat);
11) лог. деление, (рас)членение Arst: tomЇn ¦xein ¦n tini Plat проводить разграничение в чем-л.;
12) хирургический нож, скальпель (sidhrсxalkow tom® Luc);
13) стих. цезура;
14) прорытие (sc toи ѓIsymoи Luc).
tсmow
tсmow х [tЎmnv]1) ломтик, кусок (¤k ptЎrnhw Batr; plakoиntow Arph);
2) часть рукописи (в виде отдельного свитка), том Diog. L.
tomЕterow
tсjeuma
tсjeuma, atow tс1) пущенная стрела Her, Soph etc: kardЫaw tojeжmata bЎbaia Soph стрелы, пущенные прямо в сердце; цmmatow tсjeuma Aesch взгляд;
2) расстояние полета стрелы (выстрела): eЮw tсjeuma ¤jikneЭsyai Xen подойти на расстояние выстрела; ¤ntтw (¦jv) tojeжmatow Xen, Thuc в пределах (вне) досягаемости стрел;
3) собир отряд лучников Her, Plut
tсjon
tсjon tс1) преимущ pl лук Hom, Pind, Trag, Her;
2) pl лук и стрелы Hom, Her, Soph;
3) преимущ pl стрелы Soph, Plat;
4) перен стрела (tсjon merЫmnhw Plut); луч (tсja ІlЫou Eur);
5) архит. арка, дуга Anth;
6) pl стрельба из лука: tсjvn eп eЮdЕw Hom отличный стрелок; І tЎxnh tЗn tсjvn Her искусство стрельбы из лука.
tojсthw
I tojсthw, ou х1) лучник, стрелец Hom, Her, Trag: Ћtr‹ktvn tojсtai Eur = tojсtai; oЯ tojсtai Arph, Plat (в Афинах) лучники (набиравшиеся из пленных скифов и несшие полицейскую службу);
2) созвездие Стрельца Plut, Luc.
II tojсthw, дор tojсtaw, a adj m вооруженный луками (stratсw Pind).
top‹zion
top‹zion tс Diod, NT = tсpazow.tсpazow х топаз Anth.
toparx®w
tсpow
tсpow х1) место: ЋnЊ tсpon Eur, ¤pЬ tсpou Polyb и katЊ tтn tсpon Sext на месте, тут же;
2) местность, область, страна (х „Ell®nvn tсpow Aesch): katЊ tсpouw kaЬ kЕmaw Plat по областям и селениям; oЯ §speroi tсpoi Aesch западные страны, запад; gЌw ¦sxatow tсpow Aesch край земли; oЯ t°w xЕraw tсpoi Plat (отдельные) области страны; х tсpow t°w xЕraw Dem характер местности;
3) пространство (xyonтw pЌw tсpow Aesch);
4) тж pl pudenda muliebria Arst;
5) рит.-лог. общее место, те основной момент (в доказательстве) Arst;
6) вопрос, тема (perЬ tсpon tinЊ diatrЫbein Isocr).
toreutсw
toreutсw 31) чеканный, резной (pot®ria Men, Plut);
2) чеканный, искусный (¦pow Anth).
tosoиto
tosoиto(n), эп тж tossoиton adv (на)столько (же), столь (же), до такой степени: tosoиton фn®siow Йw Hom столько же пользы , сколько; tosoиton ¦sti moi t°w ¤lpЫdow tтn ђnora prosmeЭnai mсnon Soph только у меня и надежды, что дождаться этого человека; ¤w tosoиton ¤lpЫdvn ¤moи bebЗtow Soph когда я охвачен столькими опасениями; ¤w tosoиton ЋmayЫaw ґkein Plat быть до такой степени невежественным; ¤w tosoиton toи lсgou oЯ p‹ntew lЎgousi Her до сих пор (в этом лишь) все единогласны; eдpe tosoиton Xen вот все, что он сказал; gЫgnetai tosoиton metajз tЗn strateum‹tvn, Лste Xen между армиями образовалось такое пространство, чтоtosoиtow
tosoиtow, tosaжth, tosoиto(n), эп тж tossoиtow 3 столь (же) (не)большой, такой (же) (не)значительный, такой (же) (не)многочисленный: tossaиt ¦tea Hom столько лет; tosoиtow tЇn ІlikЫan или t°w ІlikЫaw Plut в таком (молодом или пожилом) возрасте; tosaиta чsa Ћnagk‹zontai Thuc поскольку они (к этому) вынуждены; dЬw tosoиtow Her вдвое больший; §terow tosoиtow Her, Thuc; таких же размеров, столь же большой, такой же; diЊ tosoжtou Thuc в течение такого (короткого) времени; ¤k tosoжtou Xen на таком расстоянии; mЎxri tosoжtou Thuc, Xen; до тех (сих) пор; ¤n tosoжtД Thuc, Arph; между тем см тж tosoиton.tсte
tсte, дор tсka adv.1) в то время, тогда: kaЬ tсte kaЬ nиn Thuc и тогда, и ныне; ¤k tсte Plut с того времени, с тех пор; oЯ tсte (ђnyrvpoi) Hom, Her, Xen, Plat люди того времени; ¤n tТ tсte (xrсnД) Thuc, Plat в то время; eЮw tсte (tтn xrсnon) Plat до того времени, до тех пор; t» tсy ІmЎr& Soph в тот день; tсt ђra tсte Soph, tсte dЇ tсte Dem тогда-то, тогда именно; чtan , tсte когда , тогда;
2) раньше, прежде Arph: nиn te kaЬ tot ¤nnЎpv Soph говорю теперь, как (сказал) и прежде;
3) тогда, в таком (этом) случае (Лw potЎ tiw ¤rЎei, tсte moi x‹noi xyЕn Hom): kaЬ tсte Dem даже в этом случае; µ tсte µ tсte Aesch, Eur в том или в другом случае, рано или поздно.
toи
toи1) gen.
1) к х;
2) к чw;
3) (= toжtou) к oпtow;
4) (= tЫnow) к tЫw;
2) (gen к tЬw) = tinсw.
tЬw, ti энкл. (gen tinow атт tou, эпион teo и teu; dat. tini эп-атт. tД, ион teД; acc. tina, ti; pl tinew, tina n атт тж не энкл. ђtta, ион ђssa; gen tinvn ион tevn; dat. tisi ион tЎoisi и tЎoiw; acc. tinaw, tina ђtta и ђssa)
1) pron. indef.
1) кто(что)-л. кто(что)-нибудь, некто, нечто: ђllow dЎ tiw par°n; Plat а присутствовал ктол еще?; fЫlvn tiw Plat кто-нибудь из друзей; і tiw µ oйdeЫw Her, Xen; кто-нибудь или никто, те пожалуй никто;
2) кто бы ни был, те всякий, каждый, любой: pЌw tiw Her, Aesch; решительно всякий; oйdeЫw tiw Her ни один; Пde dЎ tiw eаpesken Hom вот что говорил каждый; ч ti tiw ¤dжnato Thuc кто как мог; eЮ dЎ ti kaЬ ђllo ¤n°n Xen все, что вообще (там) имеется; ђmeinсn tinow Dem лучше чем, кто бы то ни было;
3) (в смысле 1 или 2 лица личного местоим.; обычно в переводе опускается): tЫ ђn tiw pЌn ¤klЎgvn makrhgoroЫh; Thuc к чему (мне) рассказывать обо всем пространно?; bouleжesyai pЗw tiw toзw (polemЫouw) Ћpel Xen посовещаться, как (нам) прогнать неприятеля; poЭ tiw trЎcetai; Arph куда (мне) деваться?;
4) кое-что (важное), нечто (значительное): dokoиntew eдnaЫ ti Plat те, которые кажутся людьми солидными; tт dokeЭn tinew eдnai proseilhfсtew Dem стяжавшие внешний авторитет; oлtoi Ћpсblhton ¦pow eдnai deЭ, ЋllЊ skopeЭn m® ti lЎgvsi Plat не отвергать надо речи (мудрецов), а рассмотреть, не говорят ли они нечто дельное; lЎgv ti; или tЬ fhmЫ; Soph правду я говорю?, те не правда-ли?;
5) (преимущ pl) некоторые, несколько: ІmЎraw tin‹w Thuc в течение нескольких дней; tЗn „Ell®nvn tinЎw Xen некоторые из греков; фlЫgoi tinЎw или tinўw фlЫgoi Thuc небольшое число;
6) кто-то, кое-кто, один: х mЎn tiw , х dЎ Plat один , а другой ; tт mЎn ti , tт dЎ Her отчасти , отчасти , то , то ;
2) adj indef.
1) какой-нибудь, какой-то, некий: basЫleiсn ti Xen какой-то дворец; Лw tiw ґliow Aesch словно некое солнце; Ґpt‹ tinew Thuc каких-нибудь семь, около семи; ¤niautсn tina Thuc около года; oесw tiw и poЭсw tiw Plat, Xen; каков, какой (только); pсson tinЊ xrсnon; Soph с какого это времени?, давно ли?; tЗn ¤ggжtat‹ tiw pсlevn Xen один из ближайших городов;
3) ti (со смыслом или с оттенком наречия; часто в переводе опускается) как-нибудь, в некотором отношении, до известной степени: іn ti dжnvntai Thuc если только они могут; eа pou dЎoi ti Xen поскольку была какая-то необходимость; polж ti k‹llistow Her гораздо лучший; ·tton ti Thuc несколько менее; t‹xa ti Thuc довольно быстро; pЕw ti Xen как-то, в какой-то мере; oйdЎn ti (p‹nu) Xen никоим образом, никак.
toйnantЫon
toйnantЫon incrasi = tт ¤nantЫon.toлnoma
toлnoma incrasi = tт цnoma.toиto
I toиto n к oрtow.II toиto adv.
1) потому, поэтому: aйtЊ toиto Plat потому-то; toиto Ћfikсmhn Soph затем-то я и пришел;
2) отчасти, во-первых, с одной стороны: toиto mўn , toиto dЎ (metЊ dЎ, ¦peita dЎ) Her, Soph с одной стороны , с другой же.
toжtД
toжtД dat. к oрtow и toиto.Tofol
Toxow