ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

Kaay

Kaay (22) Кааф (4) , Каафа (16) , Каафу (2)

Kaayi

Kaayi (1) Каафов (1)

kЋgЕ

kЋgЕ incrasi = kaЬ ¤gЕ.
kЋgЕ (16) и я (10) , И я (3) , и Я (3)
KЋgЕ (1) И я (1)
KЋgЖ (4) И я (3) , И Я (1)
kЋgЖ (92) и я (29) , и Я (48) , И Я (5) , И я (10)
kЋmў (2) и Меня (1) , и мне (1)
KЋmў (1) И Меня (1)
kЋmoЬ (5) и мне (4) , и Мне (1)

Kadhw

Kadhw (22) Кадес (4) , Кадесом (2) , [в] Кадес (1) , Кадесе (3) , Кадеса (10) , Кадис (1) , Кадисы (1)

Kadmihl

Kadmihl (2) Кадмиила (1) , Кадмиил (1)

k‹dow

k‹dow (a) х
1) ваза, кувшин Soph, Her, Plat, Arst;
2) Arph, Arst = kadЫskow;
3) Anth = Ћmforeжw 2.

Словарное определение для kadЫskow:
kadЫskow х [demin. к k‹dow] судебная урна (для подачи судейских голосов; в уголовных процессах их было две для оправдательных и обвинительных голосов, в гражданских до четырех) Lys, Arph, Arst, Dem.


Словарное определение для Ћmforeжw:
Ћm-foreжw, Ўvw х амфорей или амфора
1) большой сосуд с двумя ручками Her, Soph, Arph, Thuc, Xen, Plut;
2) тж metrht®w, мера жидкостей и сыпучих тел = ок. 40 литров Her, Dem.

kay‹

kay‹ adv (kay ‘) как, сообразно, в зависимости от: kay‹ dжnъ Men по возможности, по мере сил; kay‹ sunЎtajЎ moi NT как он приказал мне.

kayaЫresiw

kay-aЫresiw, evw І
1) разрушение, снос, уничтожение (toи Pan‹ktou Thuc; tЗn teixЗn Xen; фxurvm‹tvn NT);
2) уменьшение, убывание (tЗn цgkvn Plat);
3) исхудание (tЗn svm‹tvn Arst);
4) умерщвление, убийство (sc Kleop‹traw Plat);
5) отнимание: ¦sti tт ђpeiron ¤pЬ kayairЎsei Arst бесконечное существует (для нас) путем отнимаиия, те как негативное понятие.
kayairЎsei (1) разрушением (1)
kayaЫresin (3) разрушению (1) , разрушение (2)

kayairЎv

kay-airЎv, ион katairЎv (fut kayair®sv поздн. kayelЗ, aor2 kayeЭlon, inf kayeleЭn; aor2 pass kayeilсmhn)
1) снимать (zugтn Ћpт passalсfi Hom; tina Ћpт toи jжlou NT): tЊ tсja katelсmenow Her сняв (схватив) свой лук; снимать (с неба), спускать (на землю) (tЇn sel®nhn Arph, Plat, Plut); снимать, спускать (вниз), сбрасывать долой (ђxyow Arph);
2) опускать, убирать, сворачивать (tЊ ЯstЫa Hom; med toзw Яstoжw Polyb);
3) уменьшать, укорачивать (kayairoumЎnh gramm® Arst);
4) опускать, закрывать (цsse yanсnti Hom);
5) низвергать, разрушать, сносить (teЫxh Plat; tЊw pсleiw Thuc; tЊw Ћpoy®kaw NT);
6) (тж kayairЎv кcсyen Plut) сокрушать (Kиron kaЬ tЇn PersЎvn dжnamin Her);
7) опрокидывать, побеждать (Ћylht®n Plat);
8) подавлять, укрощать, смирять (tЇn EйrusyЎow мbrin Her; tЇn megaleiсtht‹ tinow NT);
9) свергать, низлагать (ѓAstu‹gea Her; dun‹staw Ћpт yrсnvn NT);
10) убивать, умерщвлять (tina Hom, Soph; taиron Eur; tЊ ¦ynh NT);
11) истреблять, изгонять (tт lъstikтn ¤k t°w yal‹sshw Thuc);
12) подвергать осуждению, приговаривать к наказанию, осуждать (tina Eur): kayairoиsa c°fow Lys обвинительный камешек, те голос (при баллотировке приговора);
13) осуждать, обрекать, вынуждать: ¤mў p‹low kayaireЭ toиto tЋgayтn labeЭn Soph жребий заставляет меня принять на себя эту милую (ирон.) задачу;
14) отменять (c®fisma Thuc);
15) ослаблять, подрывать (силу) (tЊw marturЫaw, tЊw suny®kaw Arst);
16) изнурять, истощать (tт sЗma leptaЭw diaЫtaiw Plut);
17) схватывать (tina Her);
18) завладевать, захватывать (xr®mata, naиn Her): kayairЎv ЋgЗna или ЋgЕnisma Plut завоевать приз, выйти победителем из состязания;
19) достигать, осуществлять (meg‹la pr‹gmata Her): lсgД tЊ pr‹gmata kayaireЭsyai Eur решать (свои) вопросы путем переговоров, те мирным путем.
kayaireЭsyai (1) ниспровергаться (1)
kayairoиntew (1) разрушающие (1)
kayeЭlen (7) Он снял (2) , сняла (1) , она сняла (2) , разрушил (2)
kayelсntew (1) снявшие (1)
kayelЗ (3) разрушу (2) , Я разрушу (1)
kayelЖn (3) снявший (2) , низвергнувший (1)

kayaЫrv

kay-aЫrv, ион kataЫrv (fut kayarЗ, aor ¤k‹yhra дор ¤k‹yara; pass: aor ¤kay‹ryhn, pf kek‹yarmai)
1) чистить, мыть, омывать (xrсa мdati, trapЎzaw мdati kaЬ spсggoisi Hom; І g° kayairomЎnh цmbroiw Arst);
2) очищать от примесей (xrusсn Plat; Ћrgжrion Arst);
3) мед. очищать, опорожнять (tт sЗma farm‹koiw Arst);
4) перен очищать, освобождать (drЫa p‹nta, gaЭan Soph; g°n kaЬ y‹lattan, sc tЗn lъsthrЫvn Plut);
5) смывать (lжmata Ћpт xroсw Hom; aеma kayaЫrv tin‹ Hom);
6) очищать, подстригать (pЌn kl°ma fЎron karpсn NT);
7) культ (ритуально) очищать, окуривать (dЎpaw yeeЫД Hom);
8) культ очищать (от грехов) (n°son, tinЊ fсnou Her): kayaЫresyai toзw aйtouw kayarmoжw Plat совершать над собой те же самые очистительные обряды; х kayaryeЬw tтn fсnon Her искупивший грех убийства;
9) перен (духовно) очищать, возвышать (oЯ filosofЫ& kayhr‹menoi Plat);
10) ирон. задавать трепку, крепко пробирать или сечь (tin‹ Theocr).

kay‹per

kay-‹per, ион kat‹per adv точно так же как, совсем как (kay‹per eаrhtai prсteron Arst): kay‹per Arph совершенно так же, как ты; kay‹per ·n jugkeЫmenon Arph так, как было условлено.
kay‹per (61) подобно тому как (20) , Подобно тому как (2) , как (39)
Kay‹per (1) Подобно тому как (1)

kay‹ptv

kay-‹ptv, чаще med, ион kat‹ptomai
1) привязывать, прикреплять (ti ЋmfЬ sЕmatow desmoЭw Eur);
2) укреплять (ti ¤pЬ tЇn g°n Xen; tЇn prЗrran eЮw ЋkЫnhton Polyb);
3) связывать, скреплять (fanerтn tЊ фstЎa kay‹ptein tЊ neиra Arst);
4) набрасывать, накидывать, надевать (Кmoiw tinтw ЋmfЫblhstron Soph): brсxД kayhmmЎnh Soph (Антигона) с накинутой (на шею) петлей; skeu» prepсntvw sЗm ¤mтn kay‹comai Eur я надену на себя соответствующую одежду;
5) преимущ med схватывать (brЎfeow xeЫressi Theocr): ¦xidna kay°ce t°w xeirсw aйtoи NT гадюка вцепилась ему в руку; kay‹ptesyai turannЫdow Solon ap Plut захватывать царскую власть;
6) med простираться, проникать, доходить, достигать (eаw или prсw ti Arst);
7) med подходить, приближаться (к кому-л. с речью), обращаться (tina ¤pЎessi malakoЭsin Hom; lсgД d®ktъ Plut): ЋntibЫoiw ¤pЎessi kayaptсmenow Hom обратившись с неприязненной речью;
8) med нападать, бранить, порицать (pikrЗw tinow Plut): ¤peid® mou NikЫaw kay®cato Thuc поскольку Никий выступил с нападками на меня;
9) med просить чьим-л. именем, призывать в свидетели (yeЗn tЗn ђllvn kataptсmenow Яketeжv kaЬ toи Diтw toиde Her): Dhmar‹tou te kaЬ ђllvn martжrvn kataptсmenow Her ссылаясь на Демарата и других свидетелей.
kay°cen (1) прицепилась (1)

kayarЫzv

kayarЫzv
1) очищать (tт ¤ntтw toи pothrЫou NT);
2) исцелять (leproжw NT);
3) перен очищать, освобождать (Ґautтn Ћpт pantтw molusmoи NT).

kayariсthw

kayariсthw, htow І
1) чистота, чистоплотность, опрятность Her, Xen, Plat;
2) четкость, ясность (eйruymЫa kaЬ kayariсthw Plut): diafЎrei І цciw Џf°w kayariсthti Arst зрение отличается от осязания (большей) четкостью;
3) благопристойность, безукоризненность (kayariсthw kaЬ filofrosжnh Plut).

kayarismсw

kayarismсw х очищение (tЗn ЏmartiЗn NT).
kayarismтn (4) очищению (1) , очищение (3)
kayarismтw (1) очищение (1)
kayarismoи (7) очищение (3) , очищения (3) , очищении (1)
kayarismТ (1) очищением (1)

kayarсn

kayarсn
1) открытое место (¤n kayarТ Hom; diЊ kayaroи =Ўein Her): ¤n kayarТ b°naЫ tini Soph дать кому-л. дорогу;
2) здоровая, отборная, лучшая часть (toи stratoи Her);
3) чистое, лишенное примеси (kayarсn kaЬ eЯlikrinЎw Plat): tЗn ѓAyhnaЫvn чper ¤str‹teue kayarтn ¤j°lye Thuc все, что сражалось в афинской армии, состояло из природных афинян;
4) истинное слово: prсsxete tтn noиn, eаper kayarсn ti fileЭte Arph послушайте, если вам дорого слово истины.
kayarсn (16) чистое (9) , чистый (3) , чистого (1) , чистой (1) , чистая (2)

kayarсw

kayarсw 3
1) чистый, незагрязненный, опрятный (eбmata Hom; Яm‹tion Arst);
2) опрятный, чистоплотный (katЊ tт sЗma Plat; perЬ ¤sy°ta Arst);
3) свободный от примесей, те высокого качества (xrusсw, ђrtow Her; Ћrgжrion Theocr; trof® Arst);
4) прозрачный (potamсw Her; мdata, drсsoi Eur; кgrсthw Arst);
5) яркий (fЎggow, f‹ow Pind; xrсai Arst): ¤n kayarТ ІlЫД Plat на ярком солнце;
6) чистый, ясный (fvnaЫ Arst);
7) ясный, безоблачный (dжseiw Arst);
8) подлинный, настоящий (spЎrma yeoи Pind);
9) открытый, широкий (leimЕn Theocr);
10) (нравственно) чистый, честный (katЊ tЇn cux®n Plat; kayarсw t» kardЫ& NT);
11) чистый, безукоризненный, безупречный, незапятнанный, неоскверненный (y‹natow Hom; xeЭrew, bvmoЫ Aesch; yжmata Eur);
12) свободный (хdтw kayarЊ kaЬ ЋkЫndunow кpт lъstЗn Plut);
13) чистый, непричастный (ЋdikЫaw, tЗn kakЗn Plat; ЋgorЊ kayarЊ tЗn ИnЫvn p‹ntvn Arst): kayarсw tЗn shmhэvn Her не имеющий (особых) примет, те без порока;
14) правильный, точный (c°foi Dem);
15) (подобно римским dies fasti) священный, неприсутственный (ІmЎrai Plat).
kayar&#152 (6) чистое (1) , чистой (2) , чистом (3)
kayar‹ (3) чистое (1) , чистая (1) , чистую (1)
kayarЊ (10) чистое (1) , чистая (4) , чисто (1) , чистых (2) , чистый (2)
kayarЊn (5) чистый (5)
kayarЌw (4) чистого (4)
kayaroЬ (4) чистые (4)
kayaroЫ (4) чистые (4)
kayaroЭw (1) [для] чистых (1)
kayarтn (16) чистый (3) , чистое (6) , чистую (5) , чистая (2)
kayarтw (26) чистый (23) , свободный (1) , Чистый (2)
kayarсw (9) чистый (9)
kayaroи (13) чистого (13)
kayaroзw (1) чистых (1)
kayarТ (8) чистой (1) , чистому (2) , чистым (4) , чистом (1)
kayarЗn (13) чистых (11) , чистыми (2)

kayarсthw

kayarсthw, htow І
1) чистота, опрятность (t°w sarkсw NT): kayarсthtow x‹rin Plat из соображений чистоты, ради чистоты;
2) чистота, ясность (цcevw kaЬ Ћko°w kaЬ fron®sevw Plat);
3) (нравственная) чистота, безупречность: kayarсthw perЬ tЊ xr®mata Polyb бескорыстие, неподкупность.

k‹yarsiw

k‹yarsiw, evw (ka) І
1) очищение (aЯ t°w cux°w kay‹rseiw Plat): k‹yarsiw Ћpсkrisiw xeirсnvn Ћpт beltiсnvn (sc ¤stЫn) Plat очищение есть отделение худшего от лучшего;
2) культ обряд очищения (¦sti paraplhsЫh І k‹yarsiw toЭsi LudoЭsi kaЬ toЭsi †Ellhsi Her; І svthrЫa diЊ t°w kay‹rsevw Arst);
3) «катарсис», очищение, возвышение (tЗn payhm‹tvn, ЮatreЫa kaЬ k‹yarsiw, sc t°w cux°w Arst);
4) физиол. очищение, выделение (tЗn perittvm‹tvn, katamhnЫvn Arst);
5) мед. (гнойное) выделение (flegmatЕdhw Arst);
6) мед. очищение, оздоровление (diЊ farm‹kvn Arst).

kayЎdra

kay-Ўdra І
1) сиденье, стул или скамья (І klЫnh t°w kayЎdraw ЋmeЫnvn Plut; kayЎdrai tЗn pvloжntvn NT): aЯ ¤pЬ tЗn ploЫvn kayЎdrai Polyb корабельные скамьи (для гребцов);
2) логовище, нора (toи lagЕ Xen);
3) сидение, сидячее положение (І Ћn‹klisiw kaЬ І st‹siw kaЬ І kayЎdra Arst);
4) сидение без дела, бездействие (kayЎdra kaЬ sxol® Plut; ¤n t» kayЎdr& Thuc).

kayЎzomai

kay-Ўzomai (fut kayedoиmai поздн. kayed®somai, aor ¤kayЎsyhn)
1) присаживаться, садиться (¤pЬ yrсnou Hom in tmesi): kayЎzomai eЮnЬ yжrъsi Hom сесть у дверей; ¦nya kayezсmenow meЭnai xrсnon Hom сядь там и подожди некоторое время; kayЎzomai ¤pЬ zugoЭw Eur сесть у кормила, те захватить власть;
2) сидеть (¤n mЎsД tЗn didask‹lvn NT): prтw tЊ ЯerЊ ЯketЗn kayezomЎnvn Thuc когда они сидели в качестве просителей по храмам;
3) сидеть без дела, оставаться в бездействии; tЫfy oмtvw, ѓOduseи, kat ђr §zeai дsow ЋnaжdД; Hom почему, Одиссей, ты сидишь так, словно немой?;
4) собираться на совещание, являться на заседание, заседать: ±Зyen Ћgor®nde kayezЕmesya kiсntew Hom утром давайте соберемся на заседание;
5) располагаться, находиться (¦jv pсlevw Plut): Йw ¤kayЎzonto, prosbolЊw pareskeu‹zonto Thuc когда они расположились (лагерем), они стали готовиться к штурму.

kayeleЭn

kayeleЭn inf aor2 к kayairЎv.
kayeleЭn (2) снять (1) , разрушить (1)

k‹yema

kayej°w

kay-ej°w adv (= ¤fej°w I)
1) по порядку, последовательно (badЫzein Plut; gr‹cai NT);
2) далее, в дальнейшем: ¤n tТ kayej°w NT впоследствии, после этого; kayej°w prof°tai NT позднейшие пророки.

Словарное определение для 5f0000>¤fej°w:
#I ¤f-ej°w, ион ¤pej°w adv.
1) по порядку, в ряд, рядом (бzesyai Her; Ґst‹nai Arph);
2) друг за другом (xvreЭn Eur);
3) подряд, последовательно (treЭw ІmЎraw ¤fej°w Her; tЊw pr‹jeiw t°w pсlevw ¤fej°w dielyeЭn Isocr; dЬw ¤fej°w Xen; ¤fej°w legсmena Plat): p‹ntew ¤fej°w Xen все по очереди, те без исключения; pЌsa І g° ¤fej°w Xen вся страна сплошь; ¤fej°w =htЎon Plat вслед за этим следует сказать; eйyзw ¤fej°w Dem тотчас же; х ¤fej°w сплошной, непрерывный (aЯ stigmaЬ oйk eЮsЬn ¤fej°w Arst) или последовательный, (по)следующий (¤n toЭw ¤fej°w xrсnoiw Arst), мат тж смежный (gvnЫa); tт katЊ tтn xrсnon ¤fej°w Arst последовательность во времени.
II ¤fej°w взнач praep. cum dat., реже cum gen вслед за, (непосредственно) после или рядом с (¤fej°w keЭsyaЫ tini Plat; ¤fej°w tЗn eЮrhmЎnvn и toЭw eЮrhmЎnoiw Arst).
kayej°w (5) по порядку (4) , последствии (1)

k‹yew

k‹yew imper aor2 к kayЫhmi.

kayeжdv

kay-eжdv, ион kateжdv (impf kayhиdon и ¤k‹yeudon эп kayeиdon, fut kayeud®sv)
1) ложиться спать, засыпать: ¦nya kayeиde Ћnab‹w Hom взойдя (на свое ложе, Зевс), лег там спать (или заснул);
2) спать (ѓAtreЫdhw kayeиde muxТ dсmou Hom; ¤l‹ttv xrсnon kayeжdv µ ¤grhgoreЭn Arst; oй kayeudhtЎon ¤n t» meshmbrЫ& Plat; sз d oпn k‹yeude Arph);
3) «спать», бездействовать (oйx Лra ¤stЬn ІmЭn kayeжdv Plat): oй kayeжdousin xerЫ Aesch (враги) не дремлют; kayeжdv tтn bЫon Plat проспать (свою) жизнь; ¤lpЫdew oлpv kayeжdousin Eur надежды еще не угасли; kayeжdv ¤Ќn ti Plat, Plut оставлять в покое, без внимания чтол, не прикасаться к чему-л.

k‹yъ

k‹yъ NT (= k‹yhsai) 2 sing praes к k‹yhmai.

kayhght®w

kay-hght®w, oи х руководитель, учитель Plut, NT.

kay°kon

I kay°kon [part. к kay®kv] (также pl tЊ kay®konta) обязанности, долг Xen, Diog. L.
II kay°kon impf к kay®kv.
kay°kon (2) должного (1) , должное (1)

kay®kv

kay-®kv, ион kat®kv
1) простираться, тянуться, доходить (eЮw y‹lassan Her, Xen и ¤pЬ y‹lassan Thuc; ¤pЬ tЊ цrh kaЬ tтn Pсnton Plut; flЎbew kay®kousin eЮw tЇn kжstin Arst): pЎtrai kay®kousai ¤p aйtтn potamсn Xen скалы, спускающиеся к самой реке; g®lofoi kay°kon Ћpт toи цrouw Xen за горами начинались холмы; oЯ prтw tтn Mhliakтn kсlpon kay®kontew Thuc (племена), живущие у Малийского залива; eЮw leptтn kay®kv Arst заканчиваться острием;
2) переходить, доставаться: kay°ken І diadoxЇ eЮw Ћdelfoжw Plut наследство (царей Альбы) перешло к братьям; kay°ken eЮw ІmЌw х lсgow Aeschin наступила наша очередь говорить;
3) (о времени и во времени) приходиться: kay®kv eЮw ¤keЫnaw tЊw ІmЎraw Plut прийтись на те дни, совпасть с теми днями; kay®kv katЊ tтn xairтn toиton Polyb прийтись на это время;
4) приходить, наступать (Ґort°w kayhkoжshw ¤n t» strati˜ Plut): tЊ kay®kont‹ ¤sti toiaиta Her настоящие обстоятельства таковы; ¤pЬ toЭsi kay®koisi pr®gmasi Her при сложившихся обстоятельствах;
5) вовремя наступать, быть своевременным: хpсte kay®koi х xrсnow Xen, чtan oЯ xrсnoi kay®kvsin или ¤n t» kayhkoжsъ Лr& Arst когда наступит подходящий момент; pleЫv toи kay®kontow xrсnou Soph дольше, чем следует;
6) надлежать (eЮw tсpon tinЊ ЋyroЫzesyai Xen; чtan ¤k tЗn nсmvn kay®kъ Dem; tЊw kayhkoжsaw ¤sy°taw metalamb‹nein Polyb): aЯ kay®kousai ІmЎrai Dem установленные дни; tЊ kay®konta Xen, Dem, Diog. L. обязанности; tЊ mЇ kay®konta NT недостойные поступки.
kay°ken (3) подходило (1) , опускал (1) , надлежало (1)
kay®konta (3) подходящее (1) , надлежащие (1) , подходящие (1)

k‹yhmai

k‹y-hmai, ион k‹thmai (ka) (impf ¤kay®mhn 2 и 3 sing kay»so и kay°to или kay°sto, pl kay°sye и kay°nto; inf kay°syai; part kay®menow; conjct. kayЗmai; opt. kayoЫmhn или kay№mhn)
1) садиться (parЊ tЇn y‹lassan NT; aйtсw te k‹yhso kaЬ ђllouw бdrue laoжw Hom);
2) сидеть (¤pЬ pЎtrъ Hom; §dran Eur; prтw tт pиr Arph; ¤f бppvn Xen; yrсnД Eur и ¤n yrсnД Her; ¤pЬ dЫfrou Plat; ¤pЬ t» trapЎzъ Dem; ¤p‹nv toи lЫyou NT): ¤k toи mЎsou k‹yhmai Her садиться в стороне (от спорящих сторон), те оставаться нейтральным;
3) заседать: oЯ kay®menoi Thuc, Arst участники заседания; ІmЗn kayhmЎnvn Xen пока мы (здесь) заседаем, те на этом же нашем совещании или не откладывая вопроса;
4) оставаться, пребывать, находиться (¤nЬ meg‹roisi Hom; ¤n pЎnyeу meg‹lД Her);
5) оставаться на месте, сидеть без дела (proуЎnai kaЬ mЇ k‹yhmai Thuc; ¦xvn dжnamin tosaжthn k‹thsai Her);
6) сидеть за работой, вести сидячий образ жизни (k‹yhmai kaЬ skiatrafeЭsyai Xen): oг ¤p aйtТ toжtД katЎatai (= атт k‹yhntai) Her те, которые сидят над этим, те занимаются этим делом;
7) размещаться, располагаться (лагерем) (perЬ tЊw ѓAxarn‹w Thuc);
8) выставляться, быть установленным (oЯ SeilhnoЬ oЯ ¤n toЭw ҐrmoglufeЫoiw kay®menoi Plat);
9) находиться обитать, жить (¤pЬ prсsvpon t°w g°w, ¤n skсtei NT).
¤k‹yhto (23) сидел (18) , сидела (5)
K‹yhmai (1) Сижу (1)
kay®menai (2) сидящие (2)
kayhmЎnhn (1) сидящую (1)
kayhmЎnhw (1) сидящей (1)
kay®menoi (8) сидящие (8)
kayhmЎnoiw (5) сидящим (5)
kay®menon (12) сидящего (10) , Сидящего (2)
kay®menow (26) сидящий (18) , Сидящий (7) , [был] сидящий (1)
KayhmЎnou (2) Сидящего (1) , Сидящему (1)
kayhmЎnou (9) сидящего (3) , Сидящим (2) , Сидящего (4)
kayhmЎnouw (9) сидящих (8) , сидящим (1)
kayhmЎnД (8) Сидящего (1) , сидящему (3) , Сидящему (3) , сидящий (1)
kayhmЎnvn (2) сидящих (1) , сидящими (1)
kay®sesye (6) будете сидеть (5) , Будете сидеть (1)
kay°syai (2) сидеть (2)
k‹yhtai (4) сидит (4)

kayhmerinсw

kay-hmerinсw 3 ежедневный, повседневный (kЕyvn, proskroжsmata Plut; diakonЫa NT).

kayЫgv

kayЫzv

kay-Ыzv, ион katЫzv (fut kayЫsv атт kayiЗ, aor ¤k‹yisa атт kayЭsa эп k‹yisa, pf kek‹yika, эп part kayЫssaw дор kayЫjaw; fut med kayiz®somai)
1) сажать, усаживать (tinЊ ¤pЬ goжnessi Hom; tinЊ ¤pЬ yrсnou Hom, NT и eЮw yrсnon Xen; tinЊ ¤n deji˜ tinow NT);
2) тж med садиться (¤n yrсnoisi, ¤pЬ klismoЭsi Hom; med ¤n ІsuxЫ& Plat; gЎranoi kayЫzontai Arst);
3) сидеть (met Ћyan‹toisi, ¤n pЎtrъsi Hom; ¤pЬ g°w Arst);
4) помещать (tinЊ ¤p oЮk®matow Her);
5) созывать, устраивать (ЋndrЗn Ћgor‹w Hom; dikast®rion Arph ср 12; tЇn sжgklhton Plut); созывать на совещание (toзw nomoyЎtaw Dem);
6) (публично) заседать: kayЫzv kaЬ dikЌn Her заседать в суде, творить суд;
7) размещать, располагать (stratсn Eur; tЇn strati‹n Thuc);
8) располагаться, размещаться (¤pЬ tЇn Mhtrсpolin Thuc);
9) находиться, жить (¤n t» pсlei „IerousalЇm NT);
10) ставить, расставлять (fжlakaw Xen);
11) делать, устраивать: kayЫzv ¤nЎdran Plut устраивать засаду;
12) устанавливать, учреждать (dikast®ria Plat, Arst ср 5);
13) назначать (dikast®n Plat; ¤n t» ¤kklhsЫ& tin‹w NT): tЇn boulЇn p‹ntvn ¤pЫskopon kayЫzv Plut возложить на государственный совет наблюдение за всеми делами;
14) вынуждать, заставлять: kayЫzv tinЊ klaЫonta Plat или klaЫein tina Xen доводить когол до слез;
15) садиться на мель, оказываться на мели Polyb

kayЫhmi

kay-Ыhmi, ион katЫhmi (fut kay®sv, aor kay°ka эп kayЎhka, pf kayeЭka, inf aor kayeЭnai, part kayeЫw; med: praes kayЫemai, fut kay®somai, aor kayeЫmhn, pf kayeЭmai)
1) посылать (вниз), сбрасывать, свергать (keraunтn xamЌze, кcсyen ¤Ўrsaw Hom; чpla eЮw ‘la Eur);
2) опускать, бросать, забрасывать (ђgkuran Her; dЫktua Arst; фyсnhn ¤pЬ t°w g°w NT): skЗmma ¤pЫ tina kayЫhmi Luc отпустить шутку на чейл счет; kayЫhmi tЊ skЎlh Ћpт t°w klЫnhw ¤pЬ tЇn g°n Plat спустить ноги с кровати на землю; kayЫhmi tЊw kЕpaw Thuc бросить весла, перестать грести; kayЫhmi dсrata (тж eЮw prosbol®n) Xen опустить копья для атаки, те взять на изготовку; kayЫhmi gnЕmaw Arph опускать (в урну, те подавать) голоса;
3) погружать (kontсn ¤w tЇn lЫmnhn Her; tinЊ eЮw мpnon Eur): kayЫhmi Ґautсn погружаться, опускаться, бросаться (eЮw ‘la Eur; eЮw tт bayж Arst);
4) лить, выливать: spondЊw kayЫhmi Eur совершать возлияния; oдnon laukanЫhw kayЫhmi Hom проглотить вино;
5) med пускаться, направляться, идти войной (¤w pЌsan tЇn „Ell‹da Her);
6) распускать (kсmaw eЮw Кmouw Eur);
7) отпускать, отращивать (pЕgvna Arph, med Plut): kayeimЎnow bostrжxouw Luc с ниспадающими кудрями;
8) (sc Ґautсn) спускаться (mЎxri toи mЎsou Plat);
9) опускаться (¤w gсnu Plut);
10) продолжать, протягивать, проводить, доводить: oй kayeЭto tЊ teЫxh Лsper nиn Thuc стены не были доведены до того места, где они теперь; цrh prтw tЇn y‹lattan kayeimЎna Plat горы, простирающиеся до моря;
11) (вы)пускать на арену, посылать на состязание (‘rmata Ґpt‹ Thuc; zeжgh Isocr);
12) представлять на конкурс, ставить на сцену (tЇn prЕthn didaskalЫan Plut);
13) выставлять, выдвигать (prсfasin Arph);
14) (sc Ґautсn) принимать участие, вступать (eЮw ЋgЗna Plut; ¤w toзw ЋgЗnaw Luc).

kayЫsthmi

kay-Ыsthmi, ион katЫsthmi (для перех. impf katast®sv, aor katЎsthsa; для неперех. aor2 katЎsthn, pf kayЎsthka, ppf. kayeist®kein, fut 3 kayest®jv; med: для перех. praes kayЫstamai, fut katast®somai, aor katastes‹mhn; для неперех. только praes и fut)
1) ставить, подавать (на стол) (krht°ra Hom);
2) ставить, устанавливать (для старта) (dЫfrouw Soph): katest®santo boeиsi (sc laЭfow) HH (мореплаватели) поставили парус с помощью ремней;
3) останавливать (n°a Hom): tт ±remЫzesyai kaЬ kayЫstasyai Arst успокоение и остановка;
4) помещать, приводить, привозить, доставлять, тж направлять (tinЊ Pжlonde, tinЊ ¤w N‹jon Hom; tin‹ tini ¤w ¦legxon Her; toзw †Ellhnaw eЮw ѓIvnЫan p‹lin kayЫsthmi Xen; tЊ чmhra eЮw „RЕmhn Polyb; tтn stratтn eЮw ѓArmenЫan Plut): poЭ deЭ kayЫsthmi pсda; Eur куда направить (свои) стопы?; kayЫsthmi tinЊ eЮw ЋgЗnaw Plut привлекать когол к судебной ответственности; kayЫsthmi Ґautтn ¤w krЫsin Thuc предстать самому (добровольно) перед судом; ¤w fЗw tтn bЫon tinтw kayЫsthmi Eur вернуть на (дневной) свет, те воскресить когол; ІmЭn oйk ’n ЋntЬ pсnvn x‹riw kayЫstaito Thuc нам (лакедемонянам) эти труды не доставили бы никакой благодарности;
5) ставить, расставлять, выставлять (profжlakaw Xen): kayЫsthmi tЇn f‹lagga Xen выстраивать войско;
6) выставлять, предлагать, давать (tЇn saйtoи svfrosжnhn par‹deigma toЭw ђlloiw Isocr);
7) тж med назначать (tinЊ мparxon и tinЊ мparxon eдnai Her; ¤gguht‹w tini Arph, Plat; ђllon ђrxonta Xen; tinЊ eЮw Ћrx®n Lys или ¤pЬ Ћrx®n Isocr; nomoyЎtaw Arph; tinЊ ЯerЎa Arst; tinЊ ¤pЬ t°w yerapeЫaw aйtoи NT; eЮw tЇn ¤sx‹thn xЕran katastayeЬw кpс tinow Plut): kayЫstasyai toзw ђrxontaw Xen назначить себе, те избрать начальников;
8) устанавливать, учреждать, вводить (nсmouw Eur, Arst; telet‹w Eur; ЋgЗnaw Isocr; tЇn „IppЫou turannЫda Arph; фligarxЫan, politeЫan Plat, Arst);
9) предпринимать (krufaЭon ¦kploun Aesch);
10) относить, причислять (tinЊw eЮw toзw Ћrxikoжw Xen);
11) ставить (в какое-л. положение), приводить (в какое-л. состояние): kayЫsthmi tinЊ ¤w ЋporЫan Plat приводить когол в смущение; kayЫsthmi tinЊ ¤w fсbon Thuc приводить когол в ужас; kayЫsthmi tinЊ ¤n ЋkindжnД Xen или eЮw Ћsf‹leian Isocr поставить когол в безопасное положение; eЮw diabolЊw kaЬ kindжnouw katast°saЫ tina Lys возвести на когол грозное обвинение; ¤ntimсterсn tina kayЫsthmi Xen осыпать когол почестями; klaЫont‹ tina kayЫsthmi Eur заставлять когол плакать; tinЊ feжgein kayЫsthmi Thuc обращать когол в бегство; fanerсn ti kayЫsthmi Thuc наглядно показывать чтол; ¤w tт fanerсn tina kayЫsthmi Xen высоко вознести когол; kayЫsthmi tinЊ eЮw ¤rhmЫan fЫlvn Plat лишать когол общества друзей; ceud° Ґautтn kayЫsthmi pсlei Soph показать себя лжецом перед городом; tЇn naumaxЫan pezomaxЫan kayЫstasyai Thuc превратить (свое) морское сражение в сухопутное; tЇn zсhn katast®sasyai Ћpс tinow Her снискивать себе пропитание чем-л.; katast°sai tтn ЋkroatЇn eЮw tЊ p‹yh Arst разжечь страсти в слушателе; ¤leeinтn kayЫsthmi Ґautсn Arst возбудить сострадание к себе; eЮw bЫon ђtufon kayЫsthmi Ґautсn Plut зажить непритязательной жизнью; Ћpvt‹tv kayЫsthmi tinow Plut увести далеко от чегол;
12) повергать, ввергать (tЇn pсlin ¤n polЎmД Plat; eЮw sumfor‹w Isocr; tinЊ eЮw kindжnouw Anth);
13) приходить, прибывать, поселяться (¤w Aаginan Her; ¤w „R®gion Thuc): чpoi kayЎstamen; Soph куда мы прибыли?;
14) быть выставляемым (oйdў fulakЇ oйdemЫa kayeist®kei Xen);
15) быть назначаемым: strathl‹thw katast‹w Eur назначенный полководцем;
16) тж med становиться (¤xyrсw tinow kayЫstamai NT; ЋntЬ fЫlou polЎmion kayЫsthmi Her): fжlaj dЎ mou pistЇ katЎsthw Soph ты стала верным моим стражем;
17) тж med приходить (в какое-л. состояние), вступать (¤w pсlemсn tini Eur, Arst, Plut; eЮw m‹xhn Her, Plut; eЮw diaforЊn prсw tina Plut): kayЫsthmi ¤w tЇn basileЫan Xen вступать на престол; kayЫsthmi ¤w fсbon Her приходить в ужас; kayЫsthmi ¤w lжphn Thuc впадать в уныние, опечаливаться; tЫni trсpД kayЎstate; Soph в каком вы положении?, что с вами?; ¤n oбД trсpД katЎsth; Thuc как (это) возникло?; ђparnow kayЫstasyaЫ tinow Soph отрицать чтол;
18) успокаиваться, униматься (х yсrubow katЎsth Her; І st‹siw katЎsth Arst): чtan І lЫmnh katast» Arph когда озеро спокойно; §vw tЊ pr‹gmata katastaЫh Lys пока дела не уладятся; nсshma katЎsth aйtсmaton Arst болезнь сама собой прекратилась; чtan nosЗn tiw katast» Arst когда какой-л. больной выздоровеет; pneиma kayesthkсw Arph спокойный ветер; y‹lassa kayesthkuЭa Polyb спокойное море; kayestЗti prosЕpД Plut со спокойным выражением лица; kayesthkuЭa ІlikЫa Plat спокойный (зрелый) возраст; kayesthkuЭa tim® Dem установившаяся цена; ¦jv toи kayesthkсtow eдnai Luc быть вне себя;
19) (как pf-praes.) быть: х katesteЖw kсsmow Her установленный, те существующий (государственный) строй; tЊ kayestЗta Plat или kayestЗtew nсmoi Soph существующие законы; tЊ kayestЗta Arst сложившиеся обстоятельства; tт gЫgnesyai kaЬ Ћpсllusyai taйtтn kayЎsthke tТ Ћlloioиsyai Arst возникновение и исчезновение есть то же самое, что изменение.

kayс

kay-с (= kay ч) conj.
1) в силу чего, согласно чему, на основании чего: kayс Ћgayтw aйtт Ћgayсn (sc ¤stin) Arst то, в силу чего (ктол) добр, и есть сама доброта; kayс tт eдdсw ¤sti Arst основание есть сущность; kayс deЭ NT как следует;
2) так что, ввиду чего Plat, Plut
kayт (6) насколько (1) , как (5)

k‹yodow

k‹y-odow, ион k‹todow (a) І
1) сошествие, спуск (в подземное царство) (І t°w Kсrhw k‹yodow Plut);
2) место спуска, вход (в подземное царство) (ЋpiЎnai eйyз t°w kayсdou Luc);
3) опускание, движение вниз: tЗn ¤destЗn ¤n t» kayсdД Arst при (в) проглатывании пищи;
4) возвращение (преимущ из изгнания) (chfЫzein ѓAlkibi‹dъ k‹yodon kaЬ ђdeian Thuc; kayсdou misyтn doиnai Eur или xr®mata eЮw tЇn k‹yodon doиnai Arst; І tЗn „HrakleidЗn k‹yodow Polyb).
kayсdouw (2) сошедшие (1) , возвращение (1)

kayсlou

I kay-сlou и kay хlou adv в целом (eЮpeЭn Plut; gr‹fein Polyb): kayсlou Diod вообще; kayсlou Dem вообще (совсем) не, нисколько (не); kayсlou NT отнюдь не.
II kayсlou adj indecl. (все)общий (z®thsiw Plut): prсtasiw µ kayсlou µ ¤n mЎrei (sc ¤stЫn) Arst положение бывает или общим или частным; lЎgv kayсlou tт pantЬ µ mhdenЬ кp‹rxein Arst общим я называю причастность всему (в утвердительных положениях) или ничему (в отрицательных положениях); І tЗn kayсlou pragm‹tvn sжntajiw Polyb всеобщая история; І kayсlou Ћpсdeijiw Arst общее доказательство.

kayoplЫzv

kay-oplЫzv вооружать (t» panoplЫa Aeschin; tЗn oЮketЗn tri‹konta Plut): kayvplismЎnoi Xen и kayoplis‹menoi Polyb вооруженные; tт mЇ kalтn kayoplЫsasa Soph (Электра), сделавшая вызов преступлению (точнее вооружившая против себя преступление).

kayor‹v

kay-or‹v, ион kator‹v тж med (impf kayeЕrvn ион 3 sing katЕra, fut katсcomai, aor1 katЕfyhn, aor2 kateЭdon, pf kayeсraka и katЗmmai)
1) глядеть вниз, смотреть, взирать (¤j …Idhw Hom; Ћf кchlotЎrou Xen; ¤pЬ YrъkЗn kayorЕmenow aдan Hom);
2) осматривать: ЋpopЎmpein katocсmenсn tina Her послать когол для осмотра;
3) озирать, обозревать, наблюдать (TroЫhn pЌsan Hom in tmesi; tЊ цpisyen gignсmena Xen);
4) филос. созерцать (aйtт kalсn, кcсyen tт tЗn k‹tv bЫon Plat);
5) постигать (frЎna DЭan Aesch);
6) замечать, видеть (ѓAyhnaЫouw Her; tЊw aЮtЫaw Arst);
7) видеть, усматривать (ti ¦n tini Plat).

kayсrmion

kayсti

kay-сti, ион katсti (чаще kay ч ti) conj.
1) как, так как, поскольку (kayсti presbжtatow Her);
2) как, соответственно: kayсti proeЫrhtai Diod как раньше было сказано; kayсti ђn tiw xreЫan eдxen NT насколько кто нуждался;
3) как, каким образом: eЮdЎnai kayсti xvr®sei Thuc предвидеть, какой оборот примет дело.
kayсti (58) так как (12) , потому что (4) , так, как (40) , Так, как (1) , как (1)

k‹you

k‹you NT (= k‹yhso) 2 sing imper к k‹yhmai.

Словарное определение для k‹yhso:
k‹yhso эп 2 sing imper к k‹yhmai.

kayЕw

kay-Еw conj.
1) как: kayЕw ђnv lЎlektai Arst как сказано выше; kayЕw ¤gЎneto, oмtvw ¦stai NT как было, так будет;
2) так как: kayЕw іggizen х xrсnow NT так как приближалась пора;
3) в соответствии: kayЕw eйporeЭtс tiw NT насколько кто мог.

kayЕsper

kaЫ

kaЫ conj (иногда adv) (incrasi: = kaЫ х; = kaЫ І; xoЮ = kaЫ; kЋgayсw = kaЫ Ћgayсw; kђllow = kaЫ ђllow; kЋgЕ = kaЫ ¤gЕ; k‹moи = kaЫ ¤moи; k¤k = kaЫ ¤k; kђstin = kaЫ ¦stin и т. д.)
1) и (kaЫ katЊ g°n kaЫ katЊ y‹lattan, yaum‹siow tт k‹llow kaЫ tт mЎgeyow Xen); (при каждом члене обособляющего перечисления обычно начиная со второго): aЯ ¦lafoi kaЫ dork‹dew kaЫ oЯ ђgrioi oдew kaЫ oЯ цnoi oЯ ђgrioi Xen олени, газели, дикие овцы и дикие ослы; (для усиления связи с предшеств. te): І toи xrusoи te kaЫ Ћrgжrou ЋplhstЫa Plat ненасытная жажда золота и серебра; ЋeЫ te kaЫ tсte Plat как всегда, так и в этот момент (теперь);
2) и в частности, и притом, и в том числе, между прочим и (yeoЬ ‘pantew kaЫ PoseidЗn Aesch): ђlla te eдpe kaЫ perЬ toжtou Plat (Сократ) говорил о разных вещах, между прочим и о нем;
3) а именно: dЗma Diтw kaЫ makrтw …Olumpow Hom обиталище Зевса, то есть высокий Олимп;
4) (после чmoiow, аsow, aйtсw) что и, как и: хmoЫvw kaЫ prЫn Thuc так же, как и прежде; аsa kaЫ ЯkЎtai Thuc совсем как просители; аsa kaЫ tт mhdЎn Soph все равно что ничто; х aйtтw кmЭn stсlow ¤stЬ kaЫ ІmЭn Xen нам предстоит тот же поход, что и нам;
5) (после ђllow, §terow, aйtсw, taйtсw, ¤nantЫow) в сравнении с, чем: pЌn toйnantЫon ¦xei nиn te kaЫ tсte Plat все обстоит теперь иначе, чем тогда; oй tЇn aйtЇn tugx‹nv gnЕmhn ¦xvn ¦n te tТ parсnti kaЫ perЬ tЊw ЋrxЊw toи lсgou Dem у меня теперь не то мнение, какое (было) в начале речи; oй taйtЊ sж t ¤moи kathgoreЭw kaЫ ¤gЖ soи Plat ты обвиняешь меня не в том, в чем я тебя;
6) также и, так же как, равным образом: Лsper kaЫ ¤n polЎmД Xen так же, как на войне; oмtv kaЫ tЗn kindжnvn metЎxein Xen участвовать также и в опасностях; oрtсw ¤stin, eаper tiw kaЫ ђllow, х teujсmenow toи цntow Plat если ктол вообще может постичь бытие, то (именно) он; ¤pЫstatai d eа tiw kaЫ ђllow Xen он умеет это (делать) не хуже, чем ктол;
7) хотя (бы), по крайней мере: ЯЎmenow kaЫ kapnтn no°sai Hom желая увидеть хотя бы дым (родных берегов);
8) однако, и в то же время, но, а, все же (ЋhdЎw ti kaЫ ИfЎlimon Plat): ђllД kaЫ oйx aйtТ Plat для другого, а не для себя; бna kaЫ eЮdЗ ч ti lЎgeiw Plat чтобы мне все же знать, что ты говоришь;
9) kaЫ kaЫ как так: ¤gЎneto kaЫ †Ellhni kaЫ barb‹rД Xen можно было как греку, так и негреку;
10) kaЫ kaЫ хотя но, и все же: kaЫ dЎdorkaw, koй (= kaЫ) blЎpeiw, бn eд kakoи Soph ты хотя и зрячий, но не видишь как ты несчастен; (между polжw или фlЫgow и другим прилагат. перевода не требует): pollaЬ kaЫ meg‹lai pсleiw Xen много больших городов; pollЊ kaЫ Ћm®xana Xen много затруднений;
11) и вот, тогда: kaЫ х Svkr‹thw ¦fh Plat тогда Сократ, сказал;
12) intens. при imper (соотв.русск же, -ка): kaЫ moi dтw tЇn xeЭra Hom дай-ка мне руку; kaЫ moi Ћpсkrinai Plat ответь же мне; kaЫ moi Ћn‹gnvyi tтn nсmon Lys а ну зачитай-ка мне закон;
13) (усилит. при вопросе) и, (да) разве, неужели: · kaЫ moi nemes®seai чtti ken eаpv; Hom неужели ты рассердишься на меня за то, что я скажу?; kaЫ taиta drЌn noeЭw; Soph и ты это думаешь сделать?; poЭon ђndra kaЫ lЎgeiw; Soph о каком это человеке ты говоришь?;
14) и притом, и к тому же (par°s‹n tinew kaЫ polloЫ ge Plat): ¤xyroЬ kaЫ ¦xyistoi Thuc враги и, притом, враги смертельные;
15) а пожалуй, и даже: фlЫgou tinтw ђjiсn ¤sti kaЫ oйdenсw Plat (это) вещь небольшой ценности, а пожалуй, и никакой; ђndrew kaЫ m‹la lugroЫ Hom даже самые жалкие люди; kaЫ lЫhn ¤oikЖw цleyrow Hom вполне даже заслуженная гибель (Эгиста); kaЫ p‹nu Plat даже очень, совершенно;
16) (усилит. при superl): kaЫ m‹lista Xen в высшей (даже) степени; kaЫ mvrсtaton Xen крайне безрассудно;
17) kaЫ toиto или kaЫ taиta несмотря на, хотя: kaЫ taиta sofтw Кn Plat как (ты) ли мудр;
18) а затем, попеременно (oЯ suggeneЭw m°nЎw me mikrтn kaЫ mЎgan diЕrisan Soph);
19) или (eеw kaЫ dжo Hom; dжo kaЫ trЫa b®mata Xen): хmoЫvw kaЫ paraplhsЫvw Dem одинаково или сходно;
20) (взнач подчинительного союза), ±Еw te dЇ diЎfaine kaЫ ¤gЎnonto ¤pЬ tТ oлreу Her когда занялась заря, (персы) оказались на горе; kaЫ ґkomen kaЫ ІmЭn ¤jelyЖn х yurvrтw eдpe Plat когда мы пришли, привратник, выйдя, сказал нам;
21) (в сочетаниях с частицами):
1) kaЫ ђn даже (и); kaЫ g‹r (усилит. kaЫ g‹r =a, kaЫ gЊr d® или kaЫ gЊr kaЫ) ибо ведь, да ведь: kaЫ gЊr nиn хmologЗ Plat да ведь я теперь согласен; kaЫ gЊr oЯ ЮatroЬ kaЫousi kaЫ tЎmnousi ¤p ЋgayТ Xen ведь с благой же целью врачи жгут и режут;
2) kaЫ gЊr oпn поэтому-то, именно поэтому: kaЫ gЊr oпn ¤pЫsteon aйtТ aЯ pсleiw Xen поэтому-то города доверяли ему (Киру);
3) kaЫ и притом, и даже или право же: kaЫ kalЗw ge lЎgeiw Plat говоришь ты, право же, хорошо; kaЫ polloЫ ge Plat (были), и даже многие;
4) kaЫ , kaЫ dЎ te, kaЫ dЎ nu но (все) так же, все еще: kaЫ d aп toi polem®уa ¦rga mЎmhlen; Hom так все еще ратные дела у тебя на уме?; lсgxai, tojeжmata kaЫ pleЭstoi d ¤k xerЗn lЫyoi Xen дротики, стрелы, но еще больше бросаемых вручную камней;
5) kaЫ а (и) вот (даже), и вот уже, и вот допустим, предположим: kaЫ d® moi gЎraw aйtтw Ћfair®sesyai ЋpeileЭw Hom а ты вот угрожаешь отнять у меня награду; kaЫ dЇ ЋpobaЫnomen eЮw tЇn xЕran Xen и вот мы, допустим, высаживаемся на землю; kaЫkaЫ ну а также, а в том числе: ђlla te xvrЫa kaЫkaЫ L°mnow Her разные страны, а среди них и Лемнос;
6) kaЫ (incrasi keЮ) и kaЫ eа ke даже если (бы) (с ind., conjct. или opt.): kaЫ eЮ m‹la karterсw ¤stin Hom будь он даже чрезвычайно силен;
7) kaЫ mЎn, kaЫ mўn d® и kaЫ mўn d®. ge и кроме того, к тому же еще: kaЫ mўn dЇ kaЫ ЋndreЭсn ge Ћn‹gkh; Plat но ведь необходимо же, чтобы (честный и справедливый человек) был, кроме того, еще и мужественным?;
8) kaЫ mЎntoi и все же: kaЫ oйdўn mЎntoi oйdў toиton payeЭn ¦fasan Xen и все же, говорят, даже он не пострадал;
9) kaЫ m®n поистине, (но) право же, конечно, но кроме того, но также; kaЫ mЇn tЋlhy° soi ¤rЗ Plat я скажу тебе всю правду; kaЫ mЇn poll‹kiw yaum‹saw Svkr‹th Plat я, по правде говоря, часто удивлялся Сократу; kaЫ mЇn T‹ntalon eЮseЭdon Soph видел я также и Тантала;
10) kaЫ nж ke(n) и kaЫ nж ke d® и конечно бы: kaЫ nж ken ђspeton іrato kиdow Hom и уж конечно великую бы славу стяжал (Менелай);
11) kaЫ =a и вот: kЕkusen Eйrжkleia kaЫ = фlofuromЎnh ¦pea pterсenta proshжda Hom заплакала Эвриклея и вот, рыдая, промолвила;
12) kaЫ te и даже, и при этом;
13) kaЫ per = kaЫper (см per);
14) kaЫ toi = kaЫtoi (см toi).

Словарное определение для per:
per inelisione = perЫ.
KaЫ (7) И (7)
KaЬ (901) И (895) , А (6)
kaЫ (112) и (88) , И (23) , а (1)
kaЬ (30931) и (26136) , И (4551) , а (203) , И [не] (1) , А (34) , [чтобы] и (2) , [то] и (1) , И [только] (1) , и [притом] (2)

Kaу‹faw

kaЫ‰¤keЭnow

K‹уn

K‹уn (3) Каин (1) , Каина (2)

Kain

Kain (16) Каина (4) , Каин (9) , Каину (3)

KainaЭon

KainaЭow

Kaуn‹m

Kainan

Kainan (12) Каинана (6) , Каинан (6)

kainЫzv

kainЫzv
1) происходить или делать впервые, быть новым, необычным: kaЫ ti kainЫzei stЎgh Soph что-то неслыханное творится в доме;
2) обновлять, менять на новое: kainЫzv zugсn Aesch надеть (на себя) новое ярмо; mЎmnhso d ЋmfЫblhstron, Ъ s ¤kaЫnisan Soph вспомни о сети, в которую (Клитемнестра и Эгист) недавно (или столь неслыханным образом) поймали тебя; eйxЊw kainЫzv yeЗn Eur воссылать небывалые молитвы богам.

kainсn

kainсn
1) новое, новизна, нововведение (ЋeЬ kain‹ ¤pimhxanЌsyai Xen): tЊ kainЊ toЭw p‹lai tekmaЫresyai Soph судить о новом по старому; oйdўn kainсteron eЮsЎfere tЗn ђllvn Xen (Сократ) ввел не больше нового, чем другие;
2) новый оборот, неожиданная перемена (kainсn toи polЎmou Thuc);
3) странное обстоятельство: tт kainсtaton Luc (и что) самое странное
kainсn (6) новое (4) , новый (2)

kainсw

kainсw 3
1) новый (kainЊ kaЬ palaiЊ ¦rga Her; b‹llein oдnon nЎon eЮw Ћskoзw kainoжw NT): kainoЬ lсgoi Aesch новые вести, новости; kainТ ¤n peplЕmati Soph в новом одеянии; tЫ d ¦sti kainсn; Soph что (случилось) нового?; ¤k kain°w (sc Ћrx°w) Thuc снова, сызнова, заново; tragДdЗn t» kain» (sc eЮsсdД или ІmЎr&), tragДdoЭw kainoЭw Dem или tragДdЗn ЋgvnizomЎnvn kainЗn Aeschin в день или во время представления новых трагедий; kainсw ђnyrvpow Plut (ср лат homo novus) человек, поднявшийся из низов; kainЊ pr‹gmata Plut (ср лат res novae) новшества, переворот;
2) странный, удивительный, необычный (фnсmata, sofistaЫ Plat).
kain‹ (2) новое (1) , Новые (1)
kainЊ (5) новое (2) , новые (3)
kainaЭw (1) новых (1)
kainЇ (6) новое (4) , новый (2)
kain® (2) новая (2)
kainЇn (9) новую (7) , новый (2)
kain®n (3) новый (2) , новую (1)
KainЇn (1) Новый (1)
kain°w (3) нового (3)
kainoЬ (1) новые (1)
kainтn (9) новое (5) , новую (1) , новая (1) , нового (2)
kainтw (2) новое (2)
kainсteron (1) новейшее (1)
kainoи (3) новой (2) , новый (1)
kainoжw (2) новые (2)
kainoзw (3) новые (2) , Новые (1)
kainТ (1) новой (1)

kainсthw

kainсthw, htow І тж pl новизна, новая черта (lсgou Thuc; tЗn eкrhmЎnvn Isocr; kainсthw ђyiktow кpт toи xrсnon Plut): kainсthw zv°w NT обновленная жизнь.

kaЫper

kaЫ-perHom почти всегда in tmesi) хотя, хотя бы (даже): kaЬ Ћxnжmenсw per Hom хотя и удрученный; mhtrЬ d ¤gЖ par‹fhmi, kaЬ aйt» per noeoжsъ Hom я убеждаю (тебя), мать, хотя и сама ты (все) знаешь; kaЫper ¤keЭnс ge Хmhn ti eдnai Plat а я-то (досл хотя я) думал, что это имеет какое-л. значение.

kairсn

kairсn adv вовремя, кстати (¤lhluyЕw Soph).
kairсn (8) срок (1) , время (7)

kairсw

kairсw х
1) надлежащая мера, норма: kairсw d ¤pЬ pЌsin ђristow Hes самое лучшее (главное) во всем мера; meЫzvn toи kairoи Xen сверх меры, ненормально большой, чрезмерный; kairoи pЎra Aesch чрезмерный, безмерный; prosvtЎrv toи kairoи Xen дальше, чем следует; кperbaleЭn tтn kairсn tini Plut перейти меру в чем-л.;
2) (тж xrсnou kairсw Soph) надлежащая пора, подходящее время, благоприятный момент: kairсw braxз mЎtron ¤xei погов. Pind у удобного момента короткая мера, те время никого не ждет; І x‹riw kairтn ¦xousa Thuc вовремя оказанная услуга; х kairсw aйtсw Dem самое удобное время; prтw toзw polemikoзw kairoжw Arst на случай войны; kairТ Soph, Thuc, ¤n kairТ Aesch, Soph, Plat, sзn kairТ Polyb, eЮw kairсn Her, Eur, prтw kairсn Soph и katЊ kairсn Her, NT вовремя, своевременно, кстати; parЊ kairсn Eur, Plat, Ћpт и ђneu kairoи Plat несвоевременно, некстати; prт kairoи Aesch, NT преждевременно; ¤pЬ kairoи Dem кстати или (тж ¤k kairoи Polyb) сразу, внезапно; ¤pЬ kairoи lЎgein Plut говорить экспромтом; kairoи tuxeЭn Eur иметь счастливый случай; kairтn lamb‹nein Thuc, labЎsyai Luc и kairТ xr°syai Plut использовать удобный момент, воспользоваться благоприятным случаем; kairтn pariЎnai Thuc упустить удобный момент; kairoЬ svm‹tvn Arst цветущий возраст, первая молодость;
3) время (вообще), пора (фlЫgon kairтn ¦xein NT): ¤n pantЬ kairТ Arst, NT во всякое время, всегда; prтw kairтn Лraw NT на (короткое) время; ђxri kairoи NT до поры до времени; katЊ toзw tсte kairoжw Arst в те времена; pepl®rvtai х kairсw NT исполнился срок;
4) выгода, польза: ¤w kairтn ¦stai Her это будет полезно; tЫnow §neka kairoи; Dem кому это нужно?, чего ради?; ti prтw kairсn Soph нечто полезное; prтw kairсn Soph с пользой, полезным образом; ¤pЬ sТ kairТ Soph тебе на пользу; хrЗ oйdў soЬ tт sтn fЕnhma Ютn prтw kairсn Soph я вижу, что твоя речь даже тебе не идет на пользу;
5) влиятельность, влияние, вес (mЎgiston ¦xein kairсn Xen);
6) обстоятельство, момент, пора: х parЕn kairсw Dem или oЯ kairoЫ Plat настоящий момент, сложившиеся обстоятельства; kairoи prтw toиto p‹resti FilЫppД tЊ pr‹gmata Dem в таком положении находятся дела Филиппа;
7) тяжелые обстоятельства: ¤n toЭw megЫstoiw kairoЭw Xen в самых трудных обстоятельствах; ¦sxatow kairсw Polyb, Plut крайняя опасность, критический момент;
8) время года, пора (kairoЬ karpofсroi NT): kairсw xeimЗnow Plat зимнее время;
9) удобное место, подходящая точка: ¤naulizсmenoi tЗn xvrЫvn, oп kairсw eаh Xen останавливаясь в открытых местах, где было наиболее удобно;
10) жизненно важный центр (тела): ¤w kairтn tupeЫw Eur пораженный насмерть.
kairoЫ (1) времена (1)
kairoЬ (8) времена (4) , времён (4)
kairoЭw (9) времена (6) , [в] сроки (3)
kairтn (48) время (32) , времени (10) , случай (2) , сроку (2) , срок (2)
Kairтw (1) Время (1)
kairтw (64) время (57) , срок (4) , Время (3)
kairсw (2) Время (1) , срок (1)
kairoи (40) срока (14) , времени (22) , время (4)
kairoжw (1) время (1)
kairoзw (22) сроки (13) , срока (5) , раза (3) , мер (1)
KairТ (2) [Во] время (2)
kairТ (88) время (78) , времени (2) , [в] срок (2) , срок (4) , [во] время (2)
kairЗn (9) времён (8) , обстоятельствах (1)

KaЭsar

KaЭsar, arow х Цезарь
1) cognomen Г. Юлия Diod, Plut;
2) звание римских императоров до Адриана Plut, NT;
3) звание наследников римск. императоров, начиная с Адриана Plut

Kais‹reia

Kais‹reia (sa) І Кесария
1) І prтw tТ ѓArgaЫД, главный город Каппадокии, бывший tЊ M‹zaka Plut, Anth;
2) ѓIЖl Kais‹reia, город в Мавритании, резиденция царя Юбы Luc;
3) Kais‹reia І FilЫppou, город в Палестине NT;
4) прежде Str‹tvnow pжrgow, приморский город в Палестине NT.

kaЫtoi

kaЫ-toi тж раздельно или in tmesi
1) но также, ведь и: kaЫtoi ¤moЬ pсll ¦nara TrЕvn Hom но ведь у меня тоже много троянских доспехов; kaЬ sж toi paЫdvn patЇr pЎfukaw Eur ведь и ты отец (своих) детей, те ведь и у тебя есть дети;
2) однако, впрочем, хотя: kaЫtoi tЫ fvnЗ; Soph впрочем, что я говорю?; kaЫtoi t‹ g ђll eЮpoиsa dejiЕtata Arph однако в остальном ты говорила отлично; kaЫtoi per (усилит.) Ћpokr®mnou ¤сntow toи xЕrou Her хотя местность была крутая.

kaЫtoige

kaЫv

kaЫv, реже k‹v (a) (impf ¦kaion атт ¦kaon, fut kaжsv, aor ¦kausa; pass: fut kauy®somai, aor ¤kaжyhn, aor2 ¤k‹hn, pf kЎkaumai, ppf. ¤kekaжmhn)
1) (тж kaЫv purЫ NT) зажигать, жечь (purЊ poll‹ Hom; lжxnon NT): flтj yeeЫou kaiomЎnoio Hom пламя горящей серы; kaomЎnvn tЗn lamp‹dvn Arph (дым) от горящих лампад;
2) жечь, сжигать (dЎndrea, nekroжw Hom);
3) сжигать в жертву (mhrЫa Hom; фstЎa leuk‹ Hes);
4) жечь, уничтожать огнем: tЎmnein kaЬ kaЫv или kaЫv kaЬ poryeЭn Xen уничтожать огнем и мечом;
5) обжигать: І ІmЎrh kaЫei toзw ЋnyrЕpouw Her дневная жара обжигает людей; ¤nЫote kaЬ kaЫv lЎgetai kaЬ yermaЫnein tт cuxrсn Arst иногда говорится, что холод обжигает и согревает;
6) мед. прижигать (tЎmnein kaЬ kaЫv Plat);
7) опалять, делать загорелым, pass загорать (кpт toи ІlЫou Arst);
8) жечь как огнем: tЊ ¤ntтw ¤k‹eto Thuc (у больных) внутренности жгло как огнем; k‹omai tЇn kardЫan Arph у меня сердце в огне, я горю (от негодования);
9) растоплять, плавить (І xalkЭtiw lЫyow kaЫetai Arst).

kЋkei

kЋkei- incrasi = kaЬ ¤xei-.
kЋkeЭ (12) и там (10) , и туда (1) , И там (1)

kЋkeЭyen

kЋkeЭnow

kakia

kakia І
1) низкое качество (karpЗn Arst); неумелость, неспособность, негодность (Іniсxvn Plat);
2) недочет, ошибка (kakia suggrafik® Luc);
3) испорченность, порочность, порок Plat, Arst, NT, Plut: frenтw kakia Soph злонамеренность, дурной умысел;
4) малодушие, трусость (kakia kaЬ ЋnandrЫa Plat);
5) бесславие, позор: kakЫan ЋntilabeЭn Thuc навлечь на себя бесславие;
6) злодеяние, преступление (¤n toЭw perЬ tЇn „Ell‹da tсpoiw ¤j®nyhsan aЯ kakЫai Plut);
7) огорчение, забота, «злоба» (t°w ІmЎraw NT).
kakЫa (7) беды&#769 (1) , зло (3) , беда (3)
kakЫ& (12) злобой (1) , [для] зла (2) , бедой (1) , беде (1) , злом (1) , зла (2) , огорчённом (1) , зле (1) , зло (1) , беды&#769 (1)
kakЫai (2) злые [дела&#769] (2)
kakЫaiw (3) злых [делах] (1) , злых (2)
kakЫan (7) злобу (6) , злобой (1)
kakЫaw (11) зла (4) , злобы (6) , зле (1)
kakiЗn (1) зла (1)

kako®yeia

kako-®yeia, ион kakohyЫh І
1) дурные привычки, некрасивый образ действий (kakohyeЫaw katafroneЭn Xen);
2) дурной характер, злой нрав, злость Plat, Arst, Plut, NT.
kakohyeЫaw (2) злонравия (1) , злонравной (1)

kakologЎv

kako-logЎv злословить, поносить, чернить, клеветать, оскорблять (tina Lys, Arst, NT, Plut).

kakсn

kakсn
1) зло, беда, бедствие, несчастье (tЊ m®te ЋgayЊ m®te kak‹ Arst): kakсn ¦rdein или =Ўzein tin‹ и tinЫ Hom, kakсn ti poieЭn tina Soph, kakсn fЎrein tinЫ Hom или teжxein tinЫ Hes причинять зло, наносить ущерб кому-л.; kakЊ kakЗn Soph величайшие невзгоды;
2) порицание, упрек: tinЊ poll‹ te kaЬ kakЊ lЎgein Her долго упрекать когол;
3) оскорбление (toiaиta Ћkoжsaw kak‹ Soph).
kakсn (15) зло (11) , злое (3) , плохое (1)

kakop‹yeia

kako-p‹yeia І страдание, мучение Thuc, Isocr, Arst, Polyb, Diod, Plut
kakopayeЫaw (1) причиняющие беспокойство (1)
kakopayЫaw (1) перенесения зла (1)

kakopayЎv

kako-payЎv страдать, мучиться (sЕmati Isocr); испытывать невзгоды (poll‹kiw Lys; perЫ ti Arst); терпеть лишения (stratiЗtai kakopayoиntew Plut): kakopayЎv toи xvrЫou t» ЋporЫ& Thuc терпеть (всяческую) нужду из-за (условий) местности; kakopayЎv кpс tinow Thuc страдать по чьейл вине.

kakopoiЎv

kako-poiЎv
1) плохо поступать, творить зло (чti pleЭsta Xen);
2) причинять зло, наносить вред, обижать (tina Xen, Plut);
3) заниматься темными делами, воровать (kupt‹zein kaЬ kakopoiЎv Arph);
4) разорять, опустошать (tЇn xЕran Xen);
5) портить, уничтожать (tЊw n°aw Polyb).

kakopoЫhsiw

kakopoiсw

kako-poiсw 2 дурно поступающий NT; злой, злобный, злонамеренный (цneidow Pind); коварный (gun® Polyb); дурной, зловредный (skeиow Polyb).

kakсw

kakсw 3 (compar kakЫvn, xeЫrvn, ґssvn, поздн. kakiсterow; superl k‹kistow, xeЫristow и ґkistow)
1) плохой, неопрятный, изношенный (eбmata Hom);
2) плохой, дурной, негодный, нерадивый (nom°ew Hom);
3) плохой, неискусный, неумелый (ІnЫoxow Hom; Юatrсw Aesch; kubern®thw Eur): kakсw d aЮdoЭow Ћl®thw Hom жалок застенчивый нищий, те плохо нищему, который стыдится просить подаяния; eЮ mЇ ¤gЖ kakсw gnЕmhn ¦fun Soph если я не ошибаюсь; lЎgein sз deinсw, many‹nein d ¤gЖ kakсw soи Soph говорить ты горазд, но я-то не гожусь в твои ученики; kakсw prтw aЮxm®n Soph слабый в бою (досл в отношении копья), лишенный боевого духа;
4) робкий, малодушный, трусливый: ¤Њn кmЌw хrЗsin Ћyumoиntaw, p‹ntew kakoЬ ¦sontai Xen если они увидят вас оробевшими, все (они и сами) струсят;
5) простого происхождения, незнатный: oл tina tЫeskon ЋnyrЕpvn, oй kakтn oйdў mўn ¤sylсn Hom (Антиной и другие) не уважали никого из людей ни простолюдина, ни знатного;
6) злой, порочный, подлый, преступный (І kakЇ boulЇ tТ bouleжsanti kakЫsth, sc ¤stЫn Plut): О k‹kiste! Soph ах ты, негодяй!; kakсw kЋk (= kaЬ ¤k) kakЗn Soph преступный отпрыск преступных родителей;
7) редко (тж kakсw eдdow Hom) некрасивый, безобразный Hom;
8) злой, злобный, враждебный, неприязненный (lсgoi Soph; prсw tina Thuc);
9) гибельный, губительный, роковой (moЭra, pсlemow Hom; tжxh Soph, Arst);
10) мучительный, убийственный (nсsow Hom; ђlgh Aesch);
11) зловещий (цrniw Eur; фneЫrata Hom);
12) несчастный, ужасный: ђggelow kakЗn ¤pЗn Soph приносящий страшные вести;
13) позорный, бесславный (dсja Eur; f‹tiw Soph).
kakЊ (33) зло (28) , злые (3) , зла (1) , злые [дела&#769] (1)
kak‹ (18) зло (13) , бедствия (4) , злые [дела&#769] (1)
kakaЫ (1) плохие (1)
kak®n (2) дурное (1) , плохой (1)
kakЇn (1) злом (1)
kakoЬ (1) плохие (1)
kakoЭw (5) бедах (2) , бедствиями (1) , бедами (1) , бе&#769ды (1)
kakтn (22) зло (12) , плохое (2) , злу (1) , злое (6) , злая (1)
kakтw (1) плохой (1)
kakoи (8) плохом (1) , зло (1) , зла (4) , злого (1) , плохого (1)
Kakoзw (1) Плохих (1)
kakoжw (1) плохих (1)
kakoзw (1) [относительно] плохих (1)
kakТ (3) [для] злого (1) , злому (2)
kakЗn (11) зла (6) , злого (2) , зол (2) , обид (1)
xeЫrista (1) худшее (1)

kakoиrgow

I kak-oиrgow, эп kakoergсw 2
1) преступный, злой (Ћn®r Soph; m‹xaira Anth): kakoиrgoi klЗpew Her грабители;
2) зловредный (¤piyumЫai Plat; lсgow Dem; zТa Arst): kakoиrgow mўn tЗn ђllvn, Ґautoи dЎ polз kakourgсterow Xen (распутный человек) причиняет вред другим, но гораздо более самому себе.
II kakoиrgow х злодей, разбойник, грабитель Thuc, Dem, NT, Plut

kakouxЎomai

kakсv

kakсv
1) мучить, угнетать, притеснять, обижать (tina Hom, NT; tтn d°mon Lys; фrfanсn Plat; toзw ЋnaitЫouw Eur): ¤kek‹kvto кpт t°w poreЫaw Xen (лошадь) была измучена (тяжелым) переходом; ¤n t» yal‹ssъ kekakvmЎnow Plut измученный морским путешествием;
2) причинять ущерб, наносить вред (oЯ kakoиntew tЊ koin‹ Her);
3) разрушать, сокрушать, уничтожать (tт nautikсn Thuc): stratтw kakvyeЫw Aesch разгромленное войско;
4) изнурять, подтачивать (tт sЗma Ћnat‹sei Plut);
5) грабить, разорять (toзw ѓAyhnaЫouw Thuc);
6) огорчать, печалить: mЇ gЎronta k‹kou kekakvmЎnon Hom не огорчай старика (Лаэрта и без того уже) огорченного;
7) пачкать, обезображивать: kekakvmЎnow ‘lmъ Hom (Одиссей), обезображенный морской водой, те покрытый грязью;
8) озлоблять, раздражать (tЊw cuxЊw tЗn ¤ynЗn kat‹ tinow NT).
¤kakЕyhsan (1) страдали (1)
¤k‹kvsa (2) обидел (2)
¤k‹kvsan (3) озлобили (3)
¤k‹kvsaw (2) раздражил (1) , мучаешь (1)
¤k‹kvsЎn (2) раздражил (1) , причинил зло (1)
¤k‹kvsen (3) причинил зло (2) , причинила зло (1)
kakvy°nai (1) сокрушаться (1)
kakvy®setai (1) будет озлоблен (1)
kakЗsaЫ (2) [чтобы] причинить зло (2)
kakЗsai (3) смирить (2) , причинить зло (1)
kakЕsantew (1) оскорбляли (1)
kakЕsate (1) причините зло (1)
kakЕsei (3) будет причинять зло (2) , мучении (1)
kakЕsete (3) причините зло (2) , смиряйте (1)
kakЕsъ (3) раздражить (2) , зла (1)
kakЕshte (1) причините зло (1)
kakЕsomen (1) причиним зло (1)
kakЕsousin (4) будут причинять зло (4)
kakЕsvn (1) намеривающийся причинить зло (1)
kakЕsvsin (1) притесняли (1)
kekakЗsyai (1) мучение (1)

kakЗw

kakЗw (compar k‹kion и xeЭron, superl k‹kista)
1) плохо, дурно, слабо: kakЗw eЮdЎnai Xen плохо представлять себе, не знать; kakЗw poieЭn Plat или drЌn tina Aesch, Soph причинять зло (наносить вред) кому-л.; kakЗw pr‹ssein или p‹sxein Aesch, Soph быть в тяжелом состоянии, быть несчастным; xr°n Kandaжlъ genЎsyai kakЗw Her Кандавлу суждено было плохо кончить; kakЗw lЎgein tin‹ Arph дурно говорить о ком-л.; kakЗw Ћkoжein Soph (лат male audire) иметь дурную славу; kakЗw froneЭn Soph потерять рассудок; ¦a kakЗw aйtoзw Ћpсllusyai kakoжw Soph пусть эти негодяи (те Атриды) погибнут как негодяи;
2) с трудом, едва: kakЗw ¤kpЎfeuga Dem я с трудом спасся.

k‹kvsiw

k‹kvsiw, evw (ka) І
1) плохое обращение: І k‹kvsiw kaЬ ЋmЎlei‹ tinow Xen дурное обращение с кемл и отсутствие заботы о нем;
2) юр. дурное обращение с родителями, женой или опекаемыми: t°w kakЕsevw nсmow Lys закон о наказаниях за нанесенную родителям обиду;
3) юр. злоупотребления по должности, лихоимство: kakЕsevw dЫkh Plut (лат actio repetundarum) дело о лихоимстве;
4) тяжелое положение, бедствия, лишения (tЗn plhrvm‹tvn Thuc; toи laoи NT): tetalaipvrhmЎnoi toЭw te traжmasi kaЬ t» ђllъ kakЕsei Thuc страдающие от ран и прочих бед;
5) неприятности, страдания (svm‹tvn Arst): І metЊ toи malakisy°nai k‹kvsiw Thuc страдания, вызванные немощью;
6) порча (tЌw sarkсw Plat).

kal‹

kal‹ adv Hom = kalЗw.
kal‹ (3) хорошие (2) , хорошее (1)

kalabЕthw

kalam‹omai

kalam‹omai собирать колосья после жатвы: ¤keЭnow ¤yЎrise tЇn ѓAsЫan, ¤gЖ dў kalamЗmai Plut он (те Александр) скосил Азию, я же (Антигон) подбираю оставшиеся колосья.

kal‹mh

kal‹mh (la) І
1) стебель, соломина, собир солома: pleЫsthn mўn kal‹mhn xalkтw ¦xeuen, ђmhtow d фlЫgistow погов. Hom множество соломы скосила медь, жатва же ничтожна; kal‹mh purЗn Her пшеничная солома; х nЎow sЭtow jзn t» kal‹mъ ЋpokeЫmenon Xen новый, (еще) необмолоченный хлеб, хлеб в снопах; kal‹mhn gЎ s фэomai eЮsorсvnta gignЕskein погов. Hom полагаю, что, видя солому, ты поймешь (каков был колос), те по остаткам моей силы ты поймешь, каким я был в молодости; Ћpт t°w kal‹mhw tekmaЫresyai Luc судить по следам молодости (чем был человек);
2) бамбук Her

kal‹minow

kal‹minow 3 (la)
1) тростниковый, камышовый (oЮkЫai, tсja Her): tт kal‹minon pиr Arst огонь горящего камыша;
2) бамбуковый (ploЭa Her): kal‹mou ©n gсnu ploЭon §kaston poiЎetai Her каждая лодка делается из одного (лишь) колена бамбука.

kalamЫskow

kalamЫskow х трубочка (для наливания жидкостей) Arph

k‹lamow

k‹lamow (ka) х
1) тж собир камыш, тростник (kal‹mou eдxon tЊw фrofЊw aЯ oЮkЫai Her; oЯ k‹lamoi oЯ pefukсtew ¤n taЭw lЫmnaiw Arst; k‹lamow кpт ЋnЎmou saleuсmenow NT; stefanvs‹menow kal‹mД leukТ Arph);
2) тростниковая тычина (k‹lamoi, ¤n oеw ЯstЌsi tЊw ЋmpЎlouw Arst);
3) тростниковая свирель, цевница (Panсw Eur);
4) (тж k‹lamow Џlieutikсw Arst) удилище или удочка Theocr, Luc;
5) тростниковая палочка для письма, перо (diЊ mЎlanow kaЬ kal‹mou gr‹fein NT);
6) тростниковая цыновка (ђrtouw ¤pЬ k‹lamon parab‹llein Plat);
7) стебель, солома (toи sЫtou Xen);
8) (на ткани) полоска (k‹lamoi xrжseoi Anth);
9) калам (= ђkaina и dek‹pouw), мера длины = 6 и 2/3 p®xeiw, те ок. 3.1 метра (metr°sai tЇn pсlin tТ kal‹mД NT).

Словарное определение для ђkaina:
ђkaina І стрекало Anth.
k‹lamon (7) Тростник (4) , трость (3)
k‹lamow (2) тростник (2)
kal‹mou (4) тростью (1) , тростника (3)
kal‹mД (4) трость (2) , тростью (2)

kalЎv

kalЎv (fut kalЎsv атт kalЗ, aor ¤k‹lesa, pf kЎklhka; med: fut kalЎsomai атт kaloиmai; aor ¤kales‹mhn; pass: fut klhy®somai, aor ¤kl®yhn; pf kЎklhmai)
1) звать, называть, именовать (tin‹ tina Her, tЫ ti Arst, tina Ћpс tinow Arst и tina ¤pЬ tТ фnсmatЫ tinow NT): цnoma tЫ se kalЎv ІmЌw xreЕn; Eur каким именем должны мы звать тебя?; х kaloжmenow Plat, Arst так называемый; tinЬ (или ¤pЫ tini) цnoma kalЎv Plat давать чему-л. имя, название; t‹de ђluta kekl®setai Soph эти (несчастья) будут (всегда) называться, те навсегда останутся непоправимыми;
2) звать, призывать (yeoжw Aesch; Z°na Soph): toжtvn m‹rturaw kalЗ yeoжw Soph в свидетели этого я призываю богов;
3) звать, созывать (yeoзw Ћgor®nde Hom; eЮw ЋgorЇn ѓAxaioжw Hom; toзw ¤rg‹taw NT): чsoi kekl®ato (= kЎklhnto) boul®n Hom те, которые были созваны на совет;
4) звать (к себе), вызывать: кmeЭw, чtan kalЗmen, хrmЌsyai taxeЭw Soph когда мы позовем (вас), поспешите (к нам); tЫ me kaleЭw; Arph отчего ты зовешь меня?; k‹lei XarmЫdhn Plat позови Хармида;
5) юр. (тж kalЎv eЮw tт dikast®rion Dem) вызывать в суд (tina Arph, Dem): kalЎv eЮw marturЫan Plat вызывать для дачи свидетельских показаний; §vw ’n tЇn dЫkhn ђrxvn kal» Arph прежде чем, те пока архонт не вызвал (тебя) в суд;
6) (повелительно) звать (с или за собой), призывать: ¤mў nиn іde kaleЭ І eЯmarmЎnh Plat но вот уже судьба зовет меня; kairтw kaleЭ ploиn skopeЭn Soph время зовет, те велит думать об отплытии; oрtoi oй paregЎnonto basileЭ kaloиnti Xen они не явились на призыв (персидского) царя;
7) звать, приглашать (¤pЬ deЭpnon Her; ¤w yoЫnhn Eur; eЮw toзw g‹mouw NT): кpт soи keklhmЎnow Plat приглашенный (будучи приглашен) тобой;
8) med призывать (на чью-л. голову) (Ћr‹w tini Soph).
¤k‹lesa (13) призвал (8) , призвала (2) , [Я] призвал (1) , назову (2)
¤k‹les‹ (4) призвал (4)
ѓEk‹lesa (1) Призвала (1)
¤k‹lesan (5) позвали (3) , назвали (2)
¤k‹les‹n (1) призвали (1)
¤k‹lesaw (1) назвал (1)
¤k‹lese (3) призвал (2) , он призвал (1)
¤k‹lesЎ (1) позвал (1)
¤k‹lesen (123) назвал (29) , призвал (49) , Он призвал (2) , назвала (21) , позвал (9) , Призвал (3) , призвала (4) , Назвал (1) , он призвал (2) , назвали (1) , позвала (1) , назвался (1)
ѓEk‹lesen (3) Призвал (3)
¤k‹loun (2) они называли (1) , называли (1)
¤kl®yh (16) названо (5) , было названо (4) , был зван (1) , назван (1) , призван (3) , назвал (1) , был призван (1)
¤kl®yhw (2) ты был призван (2)
¤kl®yhsan (3) были призваны (2) , Призваны [были] (1)
¤kl®yhte (7) вы были призваны (6) , были призваны (1)
k‹lei (1) приглашай (1)
kaleЭ (5) называет (3) , завёт (2)
kaleЭn (2) называть (1) , [как] называть (1)
kaleЭsyai (3) называться (2) , называть (1)
kaleЭtai (7) называется (7)
kaleЭte (1) зовёте (1)
kaleЭtЎ (2) зовите (1) , зовёте (1)
kalЎsai (13) Я призвать (2) , пригласить (1) , призвать (9) , призвал (1)
kalЎsanta (1) призвавшему (1)
kalЎsantew (1) позвавшие (1)
kalЎsantow (4) Призвавшего (2) , призвавшего (2)
kalЎsaw (9) позвавший (5) , Позвавший (1) , призвавший (2) , Призвавший (1)
kalЎsatЎ (2) зовите (2)
kalЎsate (3) пригласите (1) , Пригласите (1) , призовите (1)
KalЎsate (1) Пригласите (1)
kales‹tv (1) [да] назовётся (1)
kalЎsei (6) будет звать (1) , назовёт (1) , назовут (1) , будут звать (1) , будешь звать (2)
kalЎseiw (7) назовёшь (7)
kalЎsete (5) назовёте (5)
kalЎsъ (1) призовёт (1)
kalЎshte (1) назовите (1)
k‹leson (2) позови (2)
K‹leson (5) Позови (1) , Назови (4)
kalЎsousin (2) нарекут (1) , призовёт (1)
kalЎsv (5) позову (4) , воззову (1)
KalЎsv (1) Назову (1)
KalЎsvmen (1) Прозовём (1)
kalЎsvsЫn (1) позовут (1)
kaloumЎnъ (3) называемой (2) , называемом (1)
kaloumЎnh (3) называемая (3)
kaloumЎnhn (3) называемый (2) , называемую (1)
kaloumЎnhw (1) называемой (1)
kaloжmenon (11) называемого (5) , называемой (2) , называемое (3) , называемому (1)
kaloжmenow (7) называемый (5) , призываемый (2)
kaloumЎnou (2) называемой (1) , называемого (1)
kaloиntai (2) называются (2)
kaloиntew (1) зовущие (1)
kaloиntow (4) призывающего (2) , Призывающего (2)
kaloиsa (1) называющая (1)
kalЗ (2) призову (1) , призываю (1)
kalЗn (12) хороших (4) , Призывающий (3) , [к] хорошим (1) , хорошие (2) , хорошее (1) , называющий (1)
kЎklhk‹ (2) призвал (2)
kЎklhkЎn (1) призвал (1)
kЎklhken (3) призвал (2) , призвала (1)
keklhkсti (1) пригласившему (1)
keklhkЕw (1) пригласивший (1)
keklhmЎnoi (4) приглашённые (2) , призванные (1) , названные (1)
keklhmЎnoiw (2) приглашённым (2)
keklhmЎnow (1) приглашённый (1)
keklhmЎnouw (2) приглашённых (1) , приглашённым (1)
keklhmЎnvn (1) приглашённых (1)
kekl®setai (2) прозовётся (1) , призвал (1)
kekl®syv (1) [да] будет названо (1)
kЎklhtai (2) названо (2)
kЎklhtaЫ (1) призван (1)
klhyeЫhsan (1) назвать (1)
klhyeЬw (2) призванный (2)
klhyўn (1) названное (1)
klhyЎntow (1) Позванного (1)
klhy» (1) назвал (1)
klhy°nai (4) быть названным (3) , быть названной (1)
klhy°naЫ (1) быть названным (1)
klhy»w (3) будешь приглашён (2) , будешь названа (1)
klhy®sesye (1) назовётесь (1)
klhy®setaЫ (3) будет названо (3)
klhy®setai (28) будет назван (13) , будет названо (8) , будет названа (4) , будут названы (1) , Будет названо (1) , будет призван (1)
klhy®sъ (7) будешь назван (7)
klhy®sontai (7) будут названы (7)
klhy°te (2) будьте названы (2)
klhy®tv (1) призови (1)
klhyЗmen (1) наречены (1)

kalliЎlaiow

kalli-Ўlaiow І культурное масличное дерево, садовая маслина Arst, NT.

k‹llion

k‹llion compar n к kalсw.
k‹llion (1) весьма хорошо (1)

kalliсv

k‹llista

k‹llista superl к kalЗw.

k‹llistow

k‹llistow 3 superl к kalсw.

k‹llow

k‹llow, eow tс
1) красота (gunaikЗn Hom; tЗn ¦rgvn Isocr; tЗn neЗn Thuc; t°w cux°w, tЗn mayhm‹tvn, tЗn фnom‹tvn kaЬ =hm‹tvn Plat): ЋskeЭn ¤w k‹llow Eur наряжаться; eЮw k‹llow z°n Xen жить красиво, благородно;
2) красавица: „ElЎnh kaЬ L®da kaЬ чlvw tЊ ЋrxaЭa k‹llh Luc Елена, Леда и все вообще красавицы древности;
3) pl красивые вещи (одежда, изделия и пр.): poikЫla k‹llh Aesch богато расшитые ткани; k‹llh ЯerЗn Dem прекрасные храмы; k‹llh oЮkodomhm‹tvn Plut красивые здания.
k‹llei (5) красоты&#769 (1) , красотой (1) , красоту (2) , красоте (1)
K‹llow (1) Красота (1)
k‹llow (8) красоту (4) , красота (3) , красы (1)
k‹llouw (4) красоты&#769 (3) , красотой (1)

k‹llunyron

kallvpЫzv

kall-vpЫzv
1) украшать, приукрашивать (tт цnoma Plat); разукрашивать (tЇn pсlin Лsper gunaЭka Plut): kekallvpismЎnh tт xrЗma Xen с накрашенным лицом;
2) med прикрашиваться, наряжаться: taиta dЇ ¤kallvpis‹mhn Plat вот я и нарядился; kallvpЫzv perЬ kсmhn Plut красиво причесываться;
3) med кокетничать, рисоваться, чваниться (prсw tina Plat, Plut; perЬ tЗn ЋkribЗw gnvrizomЎnvn Arst);
4) med гордиться (tini Plat, Plut и ¤pЫ tini Plat, Arst);
5) med делать вид, притворяться: lсgД paraiteЭsyai kallvpizсmenow Plut на словах делая вид, что отклоняет (диктаторские полномочия).

kalodid‹skalow

kalo-did‹skalow х хороший наставник, учащий добру NT.

kalсn

I kalсn
1) красота, краса, украшение (bЫou Eur);
2) наслаждение, удовольствие, радость (tЊ toи bЫou kal‹ Her);
3) (только dat.) удобное место: keЭsyai ¤n kalТ toи Korinyiakoи kсlpou Xen быть (стратегически) выгодно расположенным в отношении Коринфского залива; poи kayЫzvm ¤n kalТ; Arph где мне сесть поудобнее?;
4) удобный момент (eЮw kalсn ґkeiw Plat): nиn kalсn ¤stin Arph теперь наступило время, теперь пора;
5) прекрасный поступок, благородное деяние (tЊ kalЊ kaЬ ¤painet‹ Arst);
6) прекрасное, красота: tт kay aкtт kalсn Arst прекрасное в себе, абсолютная красота;
7) нравственно прекрасное (oйdўn kalсn kЋgayтn eЮdЎnai Plat; prтw tт kalсn z°n Arst);
8) почетная должность, высокий пост: mhdenтw tЗn kalЗn tugx‹nein Xen не допускаться к занятию высоких постов.
II kalсn adv Hom etc = kalЗw.
Kalсn (1) Хорошо (1)
kalсn (26) хорошим (1) , хорошо (18) , хороший (4) , хорошее (3)

kalopoiЎv

kalo-poiЎv творить добро NT.

Kalсw

kalсw 3 (эп, кроме Hes, тж a; compar kallЫvn эп i, атт i; superl k‹llistow)
1) красивый, прекрасный, прелестный, изящный (prсsvpa, цmmata, zЕnh, eбmata, Ћn®r Hom; gun® Plat; х toи kсkkugow neottсw Arst; ѓAy°nai Plut; lЫyoi kaЬ Ћnay®mata NT): kalсw dЎmaw Hom, kalсw ЮdЎ& Pind или kalсw eдdow Xen, тж kalсw eЮsor‹asyai Hom и kalсw eЮsorЌn Pind красивый на вид;
2) прекрасный, благородный, славный (¦ph Soph; pr‹jeiw Arst; kardЫa kalЇ kaЬ Ћgay® NT): SapfЖ І kal® Plat славная Сапфо; kalсw kЋgayсw Xen, Plat etc благороднейший, добродетельный (tЊ kalЊ kЋgayЊ ¦rga Xen, Plat): oЯ kaloЬ kЋgayoЫ Arst (ср лат boni viri) лучшие люди (в государстве), цвет общества; kalЇn suneЫdhsin ¦xein NT обладать чистой совестью; х poimЇn х kalсw NT добрый пастырь;
3) благоприятный, попутный (ђnemow Hom);
4) благоприятный, предвещающий добро (oЮvnoi Eur; tЊ Яer‹ Xen);
5) благополучный, счастливый, удачный (ploиw Soph; tт tЎlow t°w ¤jсdou Xen);
6) чистый, настоящий (Ћrgжrion Xen);
7) превосходный, отличный (bЫotow Soph; str‹teuma Xen; gЎraw Aesch; dЎndron NT): kaloЬ фfyalmoЫ Plat хорошо видящие глаза; І kalЇ g° NT плодородная земля;
8) годный, удобный, выгодный: х lсfow k‹llistow trЎxein Xen возвышенность, весьма удобная для состязаний в беге; sЗma kalтn prтw drсmon Plat тело, хорошо приспособленное к бегу см тж kalсn.

kalсw

kalсw 3 (эп, кроме Hes, тж a; compar kallЫvn эп i, атт i; superl k‹llistow)
1) красивый, прекрасный, прелестный, изящный (prсsvpa, цmmata, zЕnh, eбmata, Ћn®r Hom; gun® Plat; х toи kсkkugow neottсw Arst; ѓAy°nai Plut; lЫyoi kaЬ Ћnay®mata NT): kalсw dЎmaw Hom, kalсw ЮdЎ& Pind или kalсw eдdow Xen, тж kalсw eЮsor‹asyai Hom и kalсw eЮsorЌn Pind красивый на вид;
2) прекрасный, благородный, славный (¦ph Soph; pr‹jeiw Arst; kardЫa kalЇ kaЬ Ћgay® NT): SapfЖ І kal® Plat славная Сапфо; kalсw kЋgayсw Xen, Plat etc благороднейший, добродетельный (tЊ kalЊ kЋgayЊ ¦rga Xen, Plat): oЯ kaloЬ kЋgayoЫ Arst (ср лат boni viri) лучшие люди (в государстве), цвет общества; kalЇn suneЫdhsin ¦xein NT обладать чистой совестью; х poimЇn х kalсw NT добрый пастырь;
3) благоприятный, попутный (ђnemow Hom);
4) благоприятный, предвещающий добро (oЮvnoi Eur; tЊ Яer‹ Xen);
5) благополучный, счастливый, удачный (ploиw Soph; tт tЎlow t°w ¤jсdou Xen);
6) чистый, настоящий (Ћrgжrion Xen);
7) превосходный, отличный (bЫotow Soph; str‹teuma Xen; gЎraw Aesch; dЎndron NT): kaloЬ фfyalmoЫ Plat хорошо видящие глаза; І kalЇ g° NT плодородная земля;
8) годный, удобный, выгодный: х lсfow k‹llistow trЎxein Xen возвышенность, весьма удобная для состязаний в беге; sЗma kalтn prтw drсmon Plat тело, хорошо приспособленное к бегу см тж kalсn.
kalЊ (15) хорошие (6) , хорошее (6) , хорошо (1) , хороших (2)
kalaЬ (4) хорошие (3) , прекрасные (1)
kalaЫ (2) прекрасные (2)
kal‹w (1) хорошие (1)
kalЊw (3) хороших (2) , хорошие (1)
kal® (9) хороший (1) , хорошая (7) , хороша (1)
kal» (2) хорошей (1) , хорошем (1)
kalЇ (15) хорошая (14) , хороший (1)
KalЇ (1) Хорошая (1)
kal®n (4) хорошую (2) , хорошее (1) , хороший (1)
kalЇn (11) хорошую (5) , хорошей (1) , хорошее (2) , хорошим (1) , хороший (1) , благоволения (1)
kal°w (5) хорошего (5)
kallЫstъ (1) прекрасном (1)
k‹lliston (1) хорошее (1)
kaloЬ (3) хорошие (3)
KaloЬ (1) Хорошие (1)
kaloЫ (3) хорошие (2) , хороши (1)
kaloЭw (3) прекрасными (1) , хороших (2)
kalтn (72) хороший (4) , хорошим (1) , хорошее (35) , хорошо (18) , Хорошее (1) , хорошую (3) , Хорошо (2) , хороша (3) , хорошей (1) , Хорошей (1) , хорошего (1) , хорошая (1) , [как] хорошее (1)
Kalтn (3) Хороша (2) , Хорошее (1)
kalтw (5) хороший (4) , хорош (1)
kalсw (5) хороший (4) , хорош (1)
kaloи (6) хорошее (1) , хорошего (3) , [из] хорошего (1) , Хорошего (1)
kaloжw (1) хороших (1)
kaloзw (5) хорошие (3) , хороших (2)
k‹louw (2) хорошее (1) , хорошие (1)
kalТ (6) хорошем (1) , хорошей (2) , [или] хорошее (1) , хорошим (2)

k‹lumma

k‹lumma, atow tс
1) покрывало, покров (ku‹neon Hom; k‹lumma tiyЎnai ¤pЬ tт prсsvpon aкtoи NT): krЌta kalжmmasi kruc‹menoi Soph окутавшие голову покрывалами;
2) анат, зоол. жаберная крышка Arst;
3) оболочка, пленка Arst;
4) раковина, скорлупа Arst;
5) ставня (kalжmmata diЊ mhxan°w ЋnaspЕmena Diod);
6) могила Anth

kalupt®r

kalupt®r, °row х
1) покров, покрывало Arst;
2) крышка (t°w y®khw Diod).

kalжptv

kalжptv
1) покрывать, закрывать, закутывать (prсsvpa, met‹frenon pardalЎъ, Ћrgenn»si kalucamЎnh фyсnъsin Hom; kalжmmatЫ ti Arst; kalжptesyai кpт tЗn kum‹tvn NT): ЋspЫdi kekalummЎnow Кmouw Hom прикрывая плечи щитом; tinЊ ¤rebenn» nuktЬ kalжcai Hom покрыть ночным мраком, те убить когол; kalжptv t‹fД Soph, kalжptv Eur и kalжptv xyonЫ Pind покрывать землей, те хоронить;
2) скрывать, прятать (ti kardЫ& Soph): kekalummЎnoi бppД Hom (ахейцы) спрятавшиеся в (деревянном) коне; kalжptv sig» ti Eur умолчать о чем-л., сохранить чтол в тайне;
3) держать, ставить (для защиты) (prсsyen s‹kow stЎrnoio kalжptv Hom): kalжptv tinЬ pЎploio ptжgma Hom защитить когол своей одеждой;
4) класть, накладывать (в виде покрова); tinЬ ђsin kalжptv Hom покрыть когол тиной.

kalЗw

kalЗw adv (compar k‹llion редко kalliсnvw, superl k‹llista)
1) красиво, прекрасно, изящно: kalЗw ¦xein Xen быть красивым;
2) честно, благородно (kalЗw kaЬ eп Plat): kalЗw pefukЎnai Soph быть благородным; kalЗw Ћkoжein Plut (ср лат bene audire) пользоваться хорошей славой;
3) славно, доблестно, с честью (z°n, teynhkЎnai Soph);
4) благоприятно, успешно, счастливо (ЋgvnЫzesyai Lys): kalЗw pr‹ssein Aesch и kalЗw kaЬ eп pr‹ttein Plat быть счастливым, благоденствовать; іdh kalЗw ¦xei soi Arph повезло же тебе; kalЗw ¦xei p‹nta Dem все в порядке;
5) удобно, выгодно: ѓItalЫaw par‹plou (или ¤n par‹plД) kalЗw keЭsyai Thuc быть выгодно расположенным на морском пути в Италию;
6) справедливо, по справедливости, как и следует (быть) (І tжxh kalЗw poioиsa pollЊ pepoЫhke tЊ koin‹ Dem): kalтw poiЗn Ћpсlluta Arph он погибает по заслугам;
7) совершенно, вполне, в высшей степени (kalЗw eйdaЫmvn Aesch; kalтw k‹llista Pind): kalЗw eд d°low oйk eЮdЖw tЫ dr˜w Soph совершенно очевидно, что ты (сам) не знаешь, что делаешь;
8) хорошо, отлично, превосходно: toиt ¤gЖ kalЗw ¦joida это я отлично знаю; (в ответах) отлично, хорошо, ладно, правильно Eur, Arph etc; (в учтиво-ироническом отказе) благодарю покорно: eаsiy ‘m ¤moЫ. P‹nu kalЗw (или k‹llist, ¤painЗ) Arph войдем со мной. Нет уж, благодарю.
kalЗw (41) добро (4) , хорошо (32) , Хорошо (4) , хорошие (1)
KalЗw (7) Хорошо (7)

kam‹ra

kam‹ra, ион kam‹rh (ma) І
1) крытая повозка со сводчатым верхом Her;
2) сводчатая комната Diod

kЋmЎ

kЋmЎ incrasi = kaЬ ¤mЎ.

kamhlop‹rdaliw

kamhlo-p‹rdaliw, evw І жираф Diod

k‹mhlow

I k‹mhlow (a) х и І верблюд(ица) Aesch, etc: k‹mhlow Ћmnсw Arph верблюжонок; k‹mhlow drom‹w Plut дромадер; eйkopЕterсn ¤stin k‹mhlon diЊ tr®matow =afЫdow (или belсnhw) dielyeЭn погов. NT легче верблюду пройти сквозь игольное ушко.
II k‹mhlow І собир армейские верблюды Her
k‹mhloi (6) верблюды (5) , верблюдицы (1)
kam®loiw (6) верблюдицам (5) , верблюдах (1)
k‹mhlon (6) верблюду (3) , верблюда (3)
kam®lou (5) верблюда (5)
kam®louw (13) верблюдиц (8) , верблюдов (3) , верблюдицах (1) , верблюдах (1)
kam®lvn (5) верблюдов (3) , верблюдах (2)

kaminaЫa

k‹minow

k‹minow (a) І
1) печь (для обжига или плавки), горн (фptЌn tЊw plЫnyouw ¤n kamЫnoisi Her; ¤n kamЫnД kaЫetai х sЫdhrow Arst);
2) кухонная печь (boиw чlow фptтw ¤n kamЫnД Her; sиka jhrainсmena taЭw kamЫnoiw Arst): І k‹minow toи purсw NT горящая печь, перен адское пламя.

kammжv

k‹mnv

k‹mnv (fut kamoиmai, aor2 ¦kamon эп k‹mon, pf kЎkmhka дор kЎkmaka; эп aor2 conjct. kek‹mv; aor2 med ¤kamсmhn эп kamсmhn; part pf kekmhЕw с acc. pl kekmhсtaw)
1) трудиться до усталости, работать до изнеможения, уставать (¦kamсn moi цsse Hom; k‹mnv taЭw cuxaЭw NT): tinЬ pollЊ k‹mnv Hom усердно работать на когол; kekmhсtew ђndrew Hom изнуренные люди; perЬ d ¦gxeу xeЭra kameЭtai Hom вокруг копья (каждый) устанет рукой, те рука устанет работать копьем; х d Ћristerтn Оmon ¦kamnen Hom левая рука у него устала (держать щит) (досл он изнемог левым плечом); k‹me dakruxЎousa Hom (Ниоба) изнемогла от плача; oйdў tсjon dЇn ¦kamon tanжvn Hom я натянул лук без труда; ¤gЖ xalepЗw k‹mnv tЇn ЋspЫda fЎrvn Xen мне очень тяжело нести щит; mЇ k‹mъw fЫlon ђndra eйergetЗn Plat не уставай делать добро другу; oлtoi kamoиmaЫ soi lЎgousa tЋgay‹ Aesch я не устану (те не перестану) давать тебе благие советы; neЖw kamoжshw pontЫД prтw kжmati Aesch когда корабль изнемогает в борьбе с морскими волнами;
2) слабеть, ослабевать, гнуться (yumТ Pind): tт k‹mnon str‹tou Eur дрогнувшая часть войска;
3) страдать, болеть, мучиться (sЗsai tтn k‹mnonta NT): oЯ eйgeneЭw k‹mnousi toЭw aЮsxroЭsi tЗn tЎknvn мper Eur благородные люди страдают от постыдных поступков (своих) детей; k‹mnv nсsou Soph, nos®mati Plat и nсson Eur быть пораженным болезнью, болеть; k‹mnv toзw фfyalmoжw Her страдать болезнью глаз; k‹mnv аson lжphw Soph испытывать те же страдания; kekmhkЖw µ tetrvmЎnow Plat больной или раненый; oЯ kamсntew Hom или oЯ kekmhkсtew Aesch, Thuc, Arst отстрадавшие, те умершие; oЯ kamсntew Xen измученные, изнуренные;
4) (только aor2; тж med) изготовить, сделать, сработать (p‹ny чpla, sk°ptron, pЎplouw pampoikЫlouw Hom): n°son kameЭsyai ¤#ktimЎnhn Hom сделать остров богатым;
5) med добывать себе, завладевать (tina bЫъfi Hom).

kЋmoЫ

kЋmoЫ incrasi = kaЬ ¤moЫ.

Kamouhl

Kamouhl (2) Камуила (1) , Камуил (1)

k‹mph

k‹mph І
1) гусеница Arst;
2) кампа (баснословное чудовище в Ливии, убитое Дионисом) Diod

k‹mptv

k‹mptv
1) гнуть, сгибать: аtun k‹mptv dЫfrД Hom сгибать обод, те делать колесо для колесницы; goжnat ¦kamcen xeЭr‹w te Hom (Одиссей в изнеможении) согнул колени и руки, те ноги и руки (его) бессильно повисли; oй k‹mptvn gсnu Aesch не сгибая колена, те не присаживаясь, не зная отдыха; kЗla k‹mptv Soph дать отдых членам тела, те прилечь или присесть; jжlon diastrefсmenon kaЬ kamptсmenon Plat покосившееся и искривленное дерево; grammЇ kekammЎnh Arst извилистая, те кривая или ломаная линия;
2) огибать, объезжать (Ћkrvt®rion Her; perЬ ђkran Arph); объезжать финиш (на ристалищах), делать поворот в конце ристалища (вокруг st®lh ђkra Soph): k‹mptv tтn bЫon Soph окончить жизнь; diЊ lсgou k‹mcai kak‹ Eur избежать дурного исхода путем переговоров, мирным образом; ¤ggзw tЗn frenЗn tinow k‹mptv Eur близко подойти к чьим-л. мыслям, те сойтись с кемл во мнениях;
3) перен округлять, отделывать, сочинять (nЎaw ЏcЭdaw ¤pЗn Arph);
4) перен гнуть, смирять, подчинять (кcifrсnvn brotЗn tina Pind): phmonaЭsi k‹mptesyai Aesch склоняться под тяжестью бедствий; k‹mptesyai prтw filosofЫan Plat поддаться влиянию философии; k‹mptesyai ¤pЬ tс ceиdow Plat становиться жертвой лжи; kamfy°nai kaЬ metagnЗnai Thuc уступить и изменить (свое) мнение.

kђn

kђn
1) (incrasi = kaЬ ђn) также бы: k’n sз beltЫvn ’n gЎnoio Plat (научившись чему-то новому), и ты стал бы лучше;
2) (часто с ) даже если, пусть даже, хотя бы даже: k’n eЮ mЇ xrЕmeya toЭw фnсmasin ¤niaxoи Plat пусть даже подчас у нас не хватает названий (для некоторых явлений);
3) хотя бы, по крайней мере: Ћll‹ moi p‹rew k’n smikrтn eЮpeЭn Soph позволь мне сказать хоть несколько слов;
4) даже: oйdў k’n ‘paj Polyb ни одного даже разу;
5) (= kaЬ ¤‹n) и если (даже): k’n p‹nu kalтw В Plat и если даже он очень красив; kђn kђn Dem ли или.
k’n (15) если (7) , и если (4) , Если (4)
K’n (3) Если (3)

Kan‹

Kan‹ І (t°w GalilaЫaw) Кана (Галилейская) (городок к сев.вост. от Назарета) NT.
KanЊ (4) Кане (2) , Кану (1) , Каны (1)

Kanaay

KananaЭow

Kand‹kh

k‹nyarow

k‹nyarow х
1) жук-скарабей Arph, Arst, Plut;
2) «жук» (особый знак на языке быка Аписа, в Египте) Her;
3) «жук» (вид лодки, изготовлявшейся на о-ве Наксос; отсюда k‹nyarow najiourg®w Arph);
4) название неизвестной нам морской рыбы Arst

kanyow

kanyow х
1) угол глаза (kanyoЬ dжo, х mўn prтw t» =inЫ, х dў prтw toЭw krot‹foiw Arst);
2) глаз, зрение (g®r& kanyow ¤peskЎpeto Anth).

kanoиn

kanoиn, gen kanoи х стяж атт = k‹neon.

Словарное определение для k‹neon:
k‹neon, стяж kanoиn (a)
1) корзинка тростниковая (sЭtow ¤n kanЎoisin Hom) или металлическая (x‹lkeion, xrжseion Hom; xrus®laton Eur);
2) жертвенная корзина Thuc, Dem: kanoиn ¤n°rktai kaЬ teyhgmЎnh sfagЫw Eur корзина готова, и нож наточен.
kanЌ (2) корзины (2)
kanoи (4) корзины (4)
kanoиn (3) корзину (3)
kanТ (5) корзине (5)

kanЕn

kanЕn, сnow х
1) прут, брусок: oЯ kanсnew Hom (внутренние) прутья щита (служившие и его основой, и его рукоятью): (ЋspЬw) dжv kanсnessi ЋraruЭa Hom щит, укрепленный двумя брусками;
2) веретено или ткацкий челнок Hom, Arph, Plut;
3) тех. правило, отвес: b‹yra kanсni ІrmosmЎna Eur построенные с помощью правила основания (Микен);
4) линейка для графления (kanЕn grafЫdvn Юyut‹tvn fжlaj Anth);
5) правило, норма (kanсnew kaЬ p®xeiw ¤pЗn Arph; tТ kanсni tinЬ stoixeЭn NT): ЋktЬw ІlЫou, kanЕn saf®w Eur солнечный луч верный руководитель;
6) (тж kanЕn kaЬ mЎtron Arst и tт mЎtron toи kanсnow NT) мера, образец, мерило (toи kaloи Eur; tЗn ЋgayЗn Dem; kanЕn Ћsfal®w Arst; Ћret°w kaЬ фryсthtow Plut);
7) отвес (язычок) весов: Яst‹nai ¤k kanсnow Anth взвешивать на весах;
8) муз числовые соотношения звуков (tтn kanсna tтn ¤k miЌw xord°w eкreЭn Diog. L.);
9) твердая отправная точка, точно установленная дата: kanсnew xronikoЫ Plut хронологические вехи, основные исторические даты (на основе которых исчислялись прочие даты);
10) канон (установленный александрийскими грамматиками список образцовых греч. писателей).
kanсna (1) норме (1)
kanсni (3) норме (1) , [по] норме (1) , столбику (1)
kanсnow (2) нормы (1) , норме (1)

kaphleжv

kaphleжv
1) заниматься мелкой торговлей, быть мелким лавочником (Ћgor‹zein kaЬ kaphleжv Her): pvleЭn kaЬ kaphleжv Plat торговать оптом и в розницу;
2) поступать по-торгашески, спекулировать, хитрить: kaphleжv m‹xhn Aesch хитрить с войной, те избегать открытой войны;
3) выставлять напоказ, кичиться: kaphleжv di‹ tinow Eur пускать чем-л. пыль в глаза, морочить чем-л. голову;
4) обманывать, дурачить (p‹nta tтn bЫon Anth);
5) портить, искажать (tтn lсgon toи yeoи NT).

k‹phlow

I k‹phlow (a) х
1) мелкий торговец, лавочник, торговец в разнос (k‹phloi kaЬ xeirЕnaktew kaЬ ЋgoraЭoi Her; prЫasyaЫ ti parЊ toи kap®lou kaЬ ¤mpсrou Plat);
2) трактирщик, кабатчик Arph, Lys, Luc;
3) торгаш, плут, мошенник Her, Dem.
II k‹phlow 2 торгашеский, плутовской, мошеннический (texn®mata Aesch).

kapnЫzv

kapnЫzv (fut kapnЫsv атт kapniЗ)
1) напускать дыму, те зажигать костры, разводить огонь (ѓArgeЭoi k‹pnissan katЊ klisЫaw kaЬ deЭpnon §lonto Hom);
2) подвергать действию дыма, окуривать (tin‹ Dem);
3) pass страдать от дыма (tЗn zРvn ђnyrvpow m‹lista kapnЫzetai Arst);
4) покрываться копотью, быть черным от дыма (tт фpt‹nion kek‹pnika Arph).

kapnсw

kapnсw х
1) дым (¤k xlvrЗn jжlvn Arst; tЗn yumiam‹tvn NT): shmaЫnein kapnТ purсw Aesch давать сигнал дымом от костра;
2) перен (усил. kapnoи ski‹ Aesch, Soph) дым, бесплотный призрак, ничто: kapnсw kaЬ fluarЫa Plat пустая болтовня; perЬ kapnoи stenolesxeЭn Arph препираться о пустяках; gramm‹tvn kapnoЫ Eur призрачная ученость, ложная наука.
kapnтn (2) дым (1) , [на] дым (1)
kapnтw (12) дым (12)
kapnoи (10) дыма (7) , дымом (3)
kapnТ (1) дыме (1)

Kapp‹dokew

KappadokЫa

KappadokЫa, ион KappadokЫh І Каппадокия (страна в вост. части М. Азии) Her, Xen etc

k‹ppariw

k‹ppariw, evw І бот. каперсы (кустарник или плод его Capparis spinosa) Arst, Plut

k‹ptv

k‹ptv
1) (широко разинув рот) проглатывать (tт мdvr Arst); жадно пожирать (¤mpЫdaw Arph);
2) наедаться до отвала Arph

kardЫa

kardЫa, эпион kradЫa и kradЫh, тж (в начале стиха) kardЫh І
1) сердце: kardЫa ¦jv st®yeow ¤kyrЕskei Hom сердце (так и) рвется из груди; phd˜ І kardЫa Plat сердце учащенно бьется;
2) (как средоточие чувств и страстей) сердце, душа (oЯ kayaroЬ t» kardЫ& NT): oЮd‹netai kardЫa xсlД Hom сердце наполняется гневом; ¤k kardЫaw fileЭn Arph любить всем сердцем; yermЇn ¤pЬ cuxroЭsi kardЫan ¦xeiw Soph у тебя пламенное сердце в делах, которые (других) бросают в холод; tЊ Ћpт kardЫaw lЎgein Eur говорить чистосердечно; Йw ђnoon kradЫhn ¦xew! Hom как ты забывчив!;
3) чувства, настроение: tтn nЎon tЫna oаei kardЫan ¦xein; Plat каково будет настроение, по-твоему, у юноши?;
4) желание, намерение: mсliw kardЫaw ¤jЫstamai Soph я неохотно отказываюсь от своего намерения;
5) верхнее отверстие (вход) желудка Thuc;
6) внутренность, середина, сердцевина (toи futoи Arst; t°w g°w NT).
kardЫa (96) сердце (90) , Сердце (6)
kardЫ& (107) сердцем (29) , сердце (77) , [в] сердце (1)
kardЫai (6) сердца&#769 (6)
kardЫaiw (27) сердцах (24) , сердцами (2) , сердец (1)
kardЫan (84) сердце (74) , сердцу (9) , сердцем (1)
kardЫaw (107) се&#769рдца (68) , сердца&#769 (35) , сердцем (1) , сердцами (1) , сердец (2)
kardiЗn (4) сердец (4)

kardiognЕsthw

kardio-gnЕsthw, ou х сердцевед(ец) NT.

kardiсv

Kariayaim

Kariayiarim

K‹rmhlow

K‹rmhlow (3) [гора] Кармил (1) , Кармил (2)

Karm®low

Karnain

karp‹sinow

k‹rpimow

k‹rpimow 2
1) плодоносный, плодородный (yЎrow Aesch; pЎdon, ¤tЗn kжkloi Eur);
2) пышный, тучный (st‹xuw Eur);
3) богатый, имущий (jЎnoi Arph).

karpсbrvtсw

karpсw

I karpсw х (тж собират.)
1) плод (lvtoЭo Hom; ¤laЫaw Pind; bжblou Aesch; dЎndrvn Plat): karpсw Ћroжrhw Hom плоды земли (хлеб, зерно, но тж вино); karpсw D®mhtrow Her плоды Деметры, те хлебные злаки; karpсw ЋmpЎlinow Her виноград или виноградное вино; кgroЬ kaЬ jhroЬ karpoЫ Xen плоды жидкие (вино, масло) и сухие (хлеб); х karpсw t°w koilЫaw NT плод чрева, дитя; karpсw t°w фsfжow NT = oЯ Ћpсgonoi; karpсw xeilЎvn NT = lсgoi; ¤k toи karpoи tт dЎndron ginЕsketai погов. NT по плоду узнается дерево;
2) произведение, тж сбор, урожай или сельскохозяйственный доход: х prЗtow karpсw Her предыдущий урожай; karpсw gaЫaw kaЬ botЗn Aesch земледельческие и животноводческие продукты;
3) перен плод, результат (karpсn tina yerЫzein Plat): karpсw ¤pЎvn Pind поэзия; karpсw frenЗn Pind мудрость; glЕsshw mataЫaw karpсw Aesch безрассудные речи; oйk ¤j‹gousi karpтn oЯ ceudeЭw lсgoi Soph лживые речи не увенчаются успехом; karpсw ¦stai yesf‹toisi LojЫou Aesch если оправдаются предсказания Локсия.
II karpсw х запястье (xeirсw Hom, Eur, Arst).
karpсn (6) плод (6)
karpтn (63) плод (61) , плодом (1) , плода (1)
karpтw (15) плод (14) , Плод (1)
karpсw (2) плод (2)
karpoи (12) плода (10) , плодом (2)
karpoзw (9) плоды (8) , плодов (1)
karpoжw (1) плоды (1)
karpТ (1) плоде (1)
K‹rpД (1) Карпа (1)
karpЗn (12) плодов (12)

karpoforЎv

karpo-forЎv приносить плоды (Xen, Arst, Plut, med NT).

karpofсrow

karpo-fсrow 2
1) плодоносный, плодородный (Libжh, ђrourai Pind; pedЫa Eur; , Пrai Plut; kairoЫ NT);
2) плодовитый (foЫnikew Xen);
3) взращивающий обильные урожаи (Dhm®thr Arph).

karpсv

karpсv
1) давать плод, порождать (st‹xun ђthw Aesch);
2) med собирать урожай (Ћroжraw Her; xyсna Aesch; dЬw toи ¤niautoи tЇn g°n karpсv Plat);
3) med получать прибыль, извлекать доходы (tЊw satrapeЫaw Plut): karpсv ¦ynh Xen собирать дань с (покоренных) народов; toзw limЎnaw kaЬ tЊw ЋgorЊw karpсv Dem взыскивать сборы с портов и рынков;
4) med извлекать пользу, пользоваться (t°n Ґautoи kt°sin Plat);
5) med использовать для личной выгоды (tЊw t°w pсlevw sumfor‹w Lys);
6) med обирать, грабить (tЇn tЗn polemЫvn xЕran Xen);
7) med приобретать, получать, стяжать (eлkleian ¦k tinow Xen; tЇn sofЫan Plat; tЊw timЊw kaЬ tЊ xr®mata Plut);
8) med пользоваться, наслаждаться (dсjan, tЇn ІlikЫan Dem): karpсv Іdon®n Plat получать удовольствие;
9) med навлекать на себя (tЊ mЎgista фneЫdh Plat): karpсv frenЗn tЇn ЏmartЫan Aesch пожать плоды своих греховных замыслов.

k‹rpvma

k‹rpvma, atow tс плод Aesch

k‹rpvsiw

k‹rpvsiw, evw І (ис)пользование (g°w Xen).

k‹rtallow

karterЎv

karterЎv мужественно выдерживать, терпеливо переносить (tЊ Ћdжnata Eur; pollЇn kakop‹yeian Arst); быть стойким, выказывать твердость, обнаруживать упорство (m‹xъ Eur; prтw limтn kaЬ =Эgow Xen; ¤n polЎmД Plat, Luc; ¤pЬ toЭw paroиsi Isocr; ¤n toЭw p‹yesin Arst): karterЎv ¤lpЫdi tinсw Thuc утешаться (досл укрепляться) надеждой на чтол; kartereЭ ЋnalЫskvn Ћrgжrion Plat он упорно тратит деньги; tЊ deinЊ karterЎv Soph быть страшно упорным, непреклонным; “ ¤gЖ oлte tсt ¤kartЎroun Ћkoжvn Aeschin то, чего я тогда не в силах был слушать; m® nun prodТw me, ЋllЊ kartЎrei. KekartЎrhtai tЋm‹ Eur не оставляй меня, потерпи. Я уже претерпел свое, те нет у меня больше сил.

karжa

karжa І орешник Soph, Arst, Plut

karжinow

karuЫskow

k‹ruon

k‹ruon (a) орех (преимущ грецкий) Batr, Xen etc: k‹ruon Eйboуkсn или k‹ruon platж Xen «эвбейский орех», каштан.

karuvtсw

karuvtЊ (1) орехи [видом] (1)

k‹rfow

k‹rfow, eow tс сухая щепочка или палочка, высохшая веточка, соломинка (tЊ k‹rfh kaЬ tЊ frжgana Arph): tЊ k‹rfea tЊ ІmeЭw kinn‹mvmon kaleиmen Her сухие щепочки, те полоски коры, которые мы называем корицей; mhdў k‹rfow kineЭn погов. Arph не задеть и соломинки, те быть тише воды; blЎpein tт k‹rfow ¤n tТ фfyalmТ tinow погов. NT видеть сучок в чьем-л. глазу.
k‹rfow (7) щепку (6) , сучёк (1)

KarxhdЕn

KarxhdЕn, сnow І Карфаген (город в сев. Африке) Her etc: NЎa KarxhdЕn Polyb, Diod Новый Карфаген (город в Испании).
Karxhdсna (1) Кархидон (1)
Karxhdсnow (3) Кархидонские (1) , Кархидона (1) , кархидонские (1)

kassitЎrinow

kassitЎrinow, атт kattitЎrinow 3 оловянный Arst, Plut

kassЫterow

kassЫterow, атт kattЫterow (i) х олово Hom, Hes etc: xeиma kassitЎroio Hom литье из олова.

kat‹

I kat‹ (ta) praep. cum gen или acc. (перед начальной придыхат. гласной kay; перед g, k, m, n, p, f, =, t и y иногда, особ. в древнем эпосе, переходит в k‹g, k‹k, k‹m, k‹n, k‹p, k‹r, k‹t; при перестановке анастрофа: ѓAtreidЗn k‹ta Soph)
1) cum gen.
1) (сверху) вниз, с (kat ѓIdaЫvn фrЎvn Hom): kay бppvn Ћэjantew Hom соскочив с колесниц; Џllсmenoi kat‹ t°w pЎtraw Xen спрыгнув со скалы;
2) вниз на, в (aЮxmЇ kat‹ gaЫhw Хxeto Hom): kat‹ xyonтw цmmata p®jaw Hom потупив очи в землю; kat‹ stсmatow xЎein nЎktar Theocr лить нектар в рот; mжron kat‹ t°w kefal°w kataxeЭn Plat лить мирру на голову; kat‹ toи purсw spЎndein Plat брызгать в огонь;
3) на протяжении, по (kat‹ t°w xЕraw Polyb): oЯ polЎmioi ·kan Ґautoзw kat‹ t°w xiсnow eЮw tЇn n‹phn Xen противники бросились по снегу в долину;
4) в, под (katadedukЎnai или ЋfanЫzesyai kat‹ t°w yal‹sshw Her; kat‹ g°w genЎsyai Xen): kat‹ xyonтw yeoЫ Aesch подземные боги; х kat‹ g°w Xen погребенный, те покойный; kat‹ nЕtou tinсw Her за спиной, позади, сзади; kat‹ prosЕpou Thuc спереди; baЫnein kat‹ Ћntiyжrvn Soph выйти в сени;
5) против, на: ceжdesyai kat‹ tinow Lys клеветать на когол; kat‹ Ґautoи ¤reЭn Plat говорить против, те обвинять самого себя; c°fow kat‹ tinow Aesch, Eur; приговор в осуждение когол; kay aкtoЭn lсgxaw st®sante Soph направив друг в друга (свои) копья; (lсgow) kat‹ ѓAlkibi‹dou Lys (обвинительная) речь против Алкивиада;
6) за, в пользу (kat‹ toи DhmosyЎnouw ¦painoi Aeschin): щ kaЬ mЎgistсn ¤sti kay кmЗn ¤gkЕmion Dem это величайшая похвала, какую можно высказать в вашу пользу;
7) в отношении, касательно, по поводу, насчет (kat‹ PersЗn lЎgein ti Xen): skopeЭn ti kat ЋnyrЕpvn Plat рассматривать чтол по отношению к людям; kay ЯerЗn фmnжnai Arph клясться священной жертвой; фmeЭsyai kat‹ tЗn paЫdvn Dem поклясться (своими) детьми; eйxЇn poi®sasyai kat‹ xilЫvn xim‹rvn Arph дать обет насчет тысячи коз, те принести в жертву тысячу коз; kay чlou Arst в целом; kat‹ pantсw Arst в общем, вообще;
8) в продолжение, в течение (kat‹ pantтw toи xrсnou Dem);
2) cum acc.
1) в, на, по: kat‹ ptсlin Hom в городе; kat‹ =сon Her вниз по течению; kat‹ tтn ѓIlissсn Plat вниз по (реке) Илиссу; kat‹ kraterЊw кsmЫnaw Hom в тяжелых битвах; kat‹ =vp®уa pukn‹ Hom в густом кустарнике; І kat‹ oаkouw Soph та, которая (находится) в доме; kat‹ tтn ѓArkadikтn peltastaЫ Xen аркадские пельтасты; oЯ kat oдkon Soph живущие в доме, домашние, домочадцы; kat‹ yumсn или kat‹ frЎna Hom в душе, в уме; kat‹ pЌsan tЇn g°n Her по всей земле; kat‹ tтn oйranсn Plat по небу; kat ЋgrЫan мlhn ЋlvmЎnh Soph блуждающая по дикому лесу; kat‹ st°yow b‹llein Hom поразить в грудь; хrmЌn kat‹ tina Xen устремляться на когол; kat‹ toиto tт xvrЫon gЫnesyai Her прибыть в это место; ¤peЊn kat‹ toиto gЎnvmai toи lсgou Her когда я дойду до этого вопроса; kat‹ tИutт genсmenoi Her сойдясь в этом вопросе, те единогласно; lЎgein kat‹ tina Xen говорить (обращаясь к) кому-л.; kat‹ p‹nta tЊ mЎlh Plat по всем членам, по всему телу; kat‹ tЊw pжlaw Xen у ворот; kat‹ g°n kaЬ kat‹ y‹lattan Xen с земли и с моря; kat‹ borЎan ҐsthkЕw Thuc находящийся на севере, северный; kat‹ taжthn tЇn хdсn Soph по этой дороге; kat‹ аxnow Aesch по следу, следом; kat‹ stЫbon Her и kat‹ pсdaw Thuc по пятам, неотступно; kat‹ oпron Soph с попутным ветром; parelyeЭn kat‹ tina Her пройти мимо когол;
2) (на)против, у: kat цmmat‹ tini Soph на глазах у когол; kat‹ ѓAkarnanЫan Thuc против или у берегов Акарнании; kat‹ SinЕphn pсlin Her у или близ города Синопа; І kay ІmЌw y‹latta Polyb наше (те Средиземное) море; kat‹ LakedaimonЫouw Her лицом к лицу с лакедемонянами;
3) около, приблизительно (kat‹ pent®konta Her): kat oйdЎn Her почти ничего;
4) во время, в течение, в продолжение: kat‹ …Amasin basileжonta Her в царствование Амасиса; kat‹ tтn pсlemon Her во время войны; kat ·mar kaЬ kat eйfrсnhn ЋeЫ Soph ежедневно и еженощно; kay ІmЎran Aesch ежедневно; х kay ІmЎran Soph, Dem; ежедневный, повседневный; mЫan kay ІmЎran Soph в один день; kat‹ fЗw Xen при (дневном) свете, засветло; oЯ kay Ґautoжw Xen и oЯ kat ¤keЫnouw Dem их современники; oЯ kay aкtoзw †Ellhnew Thuc (лучшие) греки своей эпохи;
5) (разделительно) по (krЫnein ђndraw kat‹ fиla, kat‹ fr®traw Hom; kat‹ kЕmaw katДk°syai Her): kay Ґpt‹ Arph по семи; kat фlЫgaw (sc naиw) Thuc по небольшому количеству кораблей; kat ђndra aЮxm‹lvton Her за каждого пленника; kay Ґautсn Xen (каждый) сам по себе, поодиночке; (stratiЊ) kat‹ §ndeka mЎrh kekosmhmЎnh Plat войско, разделенное на одиннадцать частей; kat‹ mЎrow merisyЎntew Xen разделившись на части; kat‹ smikrтn ЋpokrЫnesyai Plat отвечать на отдельные мелкие вопросы; kat‹ eаdh diaireЭsyai Plat различать по видам; kat §na maxeсmenoi Her сражаясь один на один; kat ¦pow basanЫzein tЊw tragДdЫaw Arph разбирать трагедии слово за словом;
6) (обособительно): kat‹ sfЎaw maxЎsontai Hom каждый (из ахеян) будет сражаться за себя; mсnow kay aкtсn Soph только о себе; lЎgvn kat‹ sautсn Plat говоря сам, те вместо собеседника; aйtт kay aкtт §kaston Plat каждый элемент в отдельности; aйtoЬ kay Ґautoжw Xen каждый сам по себе или по собственному желанию, добровольно;
7) (цель) для, ради, из-за: kat‹ pr°jin Hom ради дела, по делам; kat‹ lhэhn Her ради добычи, те для набегов; kat‹ xrЎow ¤lyeЭn Hom прийти за прорицанием (те за советом, указанием); b®menai kat‹ daЭta Hom идти на пир; kat‹ bЫou kaЬ g°w z®thsin Her в поисках пропитания и местожительства; kat‹ z®thsЫn tina pЎmpein Soph послать когол на поиски; ·lyew kat‹; Arph зачем ты пришел?;
8) (причинность) из-за, вследствие: kat‹ fyсnon tinсw Aesch из зависти к кому-л.; kat‹ t®n toжtou proyumЫhn Her по его воле; kat aйtт toиto Plat по этой самой причине; І kay „Hrсdoton ЯstorЫa Diod история Геродота; kat‹ MatyaЭon eйaggЎlion NT евангелие от Матфея;
9) (образ, способ) по, согласно: oлti kay ІmЎteron nсon Hom не в соответствии с нашим мнением; kat‹ moЭran, kat‹ kсsmon или kat aдsan Hom как следует, как полагается; kat‹ tтn yeсn Plat по указанию (воле) божества; kat‹ nсmon Xen согласно обычаю; kat‹ toзw nсmouw z°n Plat жить сообразно с законами; kat‹ tЊ sugkeЫmena Xen согласно уговору; kat‹ tЊ іkouon Her как я слышал; kat ЋgxisteЭa Soph по праву (на основании) близкого родства; kat‹ tЇn mhtЎra Thuc по материнской линии; kat‹ p‹nta trсpon Xen всеми способами; tт kay ІlikЫan Arst соответствующее возрасту; meЫzv µ kat‹ d‹krua peponyсtew іdh Thuc больше, чем можно было (бы) оплакать слезами; kat Юsxжn Aesch сильно; kat‹ skсton Soph впотьмах или тайком; kat фryсn Soph прямо, правильно; kat фrg®n Soph гневно; kay хrm®n Soph ревностно, усердно; kay ІsuxЫhn Her спокойно;
10) по словам, по мнению: kay †Omhron по Гомеру, как говорит Гомер; kat‹ tтn YoukudЫdhn Plut по словам Фукидида;
11) как, словно: kat‹ lopтn kromжoio Hom словно луковичная кожура; mЎgeyow kat‹ sukЎhn Her величиною со смокву; хmologЗ oй kat‹ toжtouw eдnai =®tvr Plat соглашаюсь, что оратор я не такой, как они;
12) по отношению к, касательно: kat‹ tЇn ѓAmfi‹rev Ћpсkrisin Her что касается ответа Амфиарая; kay чson Plat поскольку; kay х ІdЎa ¤stЫn, ”ra kat‹ toиto oйk Ћgay‹ Plat (существуют вещи, которые), поскольку они приятны, постольку именно и нехороши; kat‹ toиton eдnai Xen что касается его; tт kat ђnyrvpon Plat и tЊ kat ЋnyrЕpouw Aesch дела человеческие, человеческое; kat‹ tЇn pсlin Arst государственные вопросы, государственные дела; tЊ kay ІmЌw Xen наши дела.
II kat‹ adv.
1) вниз: kat‹ d‹kru xЎousa Hom роняющая слезы;
2) полностью, целиком: kat‹ ¦fage Hom (целиком) съел (обычно, однако, adv kat‹ толкуется как приставка in tmesi).
III kat‹ ион = kay‹, те kay ‘.
kayѓ (136) против (15) , Каждый (4) , по (63) , каждый (23) , за (3) , по [отношению к] (15) , у (4) , во (4) , согласно (1) , [на] каждый (1) , по [отношению ко] (1) , По (2)
Katѓ (2) По (2)
katѓ (163) во (8) , против (32) , (15) , на (10) , по (78) , каждый (5) , по [отношению ко] (1) , про (3) , в (6) , по [отношению к] (4) , В (1)
KATA (89) По (89)
KatЊ (11) По (9) , На (1) , Во (1)
kat‹ (1) против (1)
katЊ (972) по (407) , против (96) , (21) , за (4) , перед (46) , на (43) , По (9) , согласно (302) , по [окрестностям] (1) , вдоль (2) , около (6) , В (1) , к (5) , во (14) , На (1) , в (7) , Согласно (4) , через (1) , с (1) , Во (1)

{kata}Џgi‹zv

{kata}ђgv

{kata}ЋdolesxЎv

Kataay

Kataay (2) Катаафе (1) , Катаафа (1)

{kata}aЯrЎv

{kata}aаrv

{kata}aЮsxжnv

{kata}ЋkolouyЎv

{kata}alЎv

{kata}ЋlЎv

{kata,Ћna}ЏlЫskv

{kata,Ћna}бsthmi

{kata}Ћr‹omai

{kata}ЋrgЎv

{kata}Ћrgurсv

{kata}ЋriymЎv

{kata}ЋrtЫzv

{kata}ђrxv

katabaЫnv

kata-baЫnv (fut katab®somai, pf katabЎbhka, aor katЎbhn эп 3 pl katЎban, imper kat‹bhyi атт kat‹ba, эп 1 pl conjct. katabeЫomen = katabЗmen, дор part kabb‹w; med: эп 3 sing aor1 kateb®seto, imper katab®seo)
1) сходить (вниз), спускаться (¤j цreow Hom и Ћpт toи цrouw NT; dЫfrou, pсliow, oйranсyen, ¤w pedЫon, (¤w) y‹lamon Hom; ¤k t°w Џrmam‹jhw Her; Ћpт toи бppou Xen; Ћpт toи b®matow Dem; eЮw frЎar Plat; ѓAэdan Soph; tтn †Aida dсmon Eur, ¤pЬ tЇn y‹lassan NT): klЫmaka dсmoio katabaЫnv Hom спускаться по лестнице дома; х бppow katabaЫnetai (pass) Aesch всадник сходит с коня;
2) спускаться на арену, вступать в борьбу (ЋmfЫguoi katЎban Soph): polloЬ katЎbhsan Xen многие приняли участие в состязаниях; katabaЫnv ¤pЬ tЇn ‘millan Plat выходить на состязание; katabatЎon ¤p aйtoжw Arph необходимо помериться силами, те сразиться с ними;
3) стекать, струиться (вниз) (d‹krua katЎba xrсow Eur): tЊ ¤k tЗn фrЗn katabaЫnonta =eжmata Plat текущие с гор потоки; katЎbh І brox® NT пошел дождь;
4) спускаться (от центра к периферии), совершать переход (из глубины страны к побережью), отправляться, идти (katab°nai ¤w Smжrnhn Her): eЮw limЎna katabaЫnvn Plat направляясь (из города) в порт;
5) (тж ¤pЬ teleutЇn katabaЫnv Plat) доходить до конца (повествования), заканчивать: katabaЫnv ¤w lit‹w Her закончить просьбами; katЎbaine lЎgvn Йw Her свой рассказ (Астиаг) закончил словами, что ;
6) приходиться, совпадать (katabaЫnv eЮw toзw xrсnouw toжtouw Arst);
7) переставать, прекращать: katabaЫnv Ћpт toи lсgou Luc прекращать (свою) речь; katabaЫnv Ћpт tЗn ЮambeЫvn Luc перестать декламировать ямбы;
8) (редко) принижать, унижать, низвергать (tin‹ Pind).

katab‹llv

kata-b‹llv (fut katabalЗ, aor2 katЎbalon эп 3 sing k‹bbale)
1) выпускать из рук, ронять (Ћpт §o uЯсn Hom); выпускать из когтей, бросать вниз (nebrсn Hom);
2) опускать вниз: (…Argow) oлata k‹mbalen (= k‹bbalen) ђmfv Hom (увидев хозяина), Аргос опустил оба уха; katab‹llv tЊw фfrиw Eur опустить брови, те разгладить чело, повеселеть;
3) отращивать, отпускать (аoulon Ћpт krot‹fvn Theocr);
4) бросать, сеять (eЮw g°n futтn kaЬ spЎrma Plat);
5) сбрасывать, сталкивать, опрокидывать (tinЊ Ћpт toи бppou Xen; ¤pЬ xyonЫ, ¤nЬ pсntД Hes; ¤n p‹lъ, sc tтn ЋntЫpalon Plat; kataballсmenoi, Ћll oйk Ћpollжmenoi NT): katab‹llv Ћp ¤lpЫdow Plat лишать надежды, приводить в уныние;
6) низвергать, разрушать, сносить (tЊ oЮk®mata, tЊ tЗn yeЗn Ћg‹lmata Her);
7) свергать, низводить (tinЊ eЮw tт mhdЎn Her);
8) валить, срубать (tЊ dЎndra Arst);
9) умерщвлять, убивать (polloзw LakedaimonЫvn Her; ¤‹n tiw jжlД µ maxaЫr& pat‹jaw katab‹lъ Lys);
10) сваливать, складывать (fitroзw ¤p Ћkt°w Hom);
11) приносить или закалывать в жертву (sf‹gia, tт yиma daЫmosin Eur);
12) распускать, распространять (f‹tin Her; aЯ katabeblhmЎnai nиn may®seiw Arst);
13) ввергать, помещать, заключать (tinЊ ¤w Ґrkt®n Her);
14) повергать, ввергать, приводить (eЮw sumfor‹w Eur; tinЊ eЮw fсbon, eЮw dсjan, eЮw ЋpistЫan Plat): katab‹llesyai eЮw fyсnon Plat поддаться чувству зависти;
15) отвергать, отбрасывать прочь: katЎbalen щ ¦laben, Йw §teron lhcсmenow Xen он отбросил (кусок), который взял, чтобы выбрать другой; oЯ katabeblhmЎnoi Isocr пропащие люди, отверженные;
16) откладывать в сторону (toзw skЫpvnaw Arph);
17) устанавливать, ставить (kreЭon ¤n purтw aйg» Hom);
18) доставлять, накапливать (katab‹llv sitЫa t» strati» Her);
19) доставлять (в виде дохода), давать, приносить (¤p ІmЎrhn Ґk‹sthn t‹lanton Her);
20) вносить, платить, уплачивать (tЋrgжrion Thuc; tim®n tini кpЎr tinow Plat; zhmЫaw Dem);
21) давать, предоставлять (marturЫan Dem; gegrammЎna Plat): katab‹llesyai eЮw tЊ dhmсsia gr‹mmata Dem сдать свои документы в государственный архив; polloЬ lсgoi prтw aйtЊ katabЎblhntai Arst в пользу этого приведены многие доводы;
22) преимущ med (тж katab‹llv yemЎlion NT) закладывать основы, основывать, класть начало (чему-л.), подготовлять (mЎgan oдton Eur): tЇn t°w nauphgЫaw ЋrxЇn katab‹llesyai Plat набрасывать основную схему постройки корабля; х StvуkЗn aбresin katabalсmenow Plut (Зенон), положивший начало школе стоиков; чtan krhpЬw katablhy» фryЗw Eur когда основа хорошо заложена.

katabarЎv

kata-barЎv
1) перегружать, отягощать, обременять (tina NT; Luc vl kataponЎv);
2) pass быть удрученным, мучиться, страдать (t» m‹xъ или кpт t°w m‹xhw Polyb; кpт toи p‹youw Diod).

{kata}barжnv

kata-barжnv обременять; pass тяжелеть (от сна) (oЯ фfyalmoЬ katabarunсmenoi NT).

kat‹basiw

kat‹-basiw, evw, Plut katabasЫa І
1) схождение вниз, спуск (Ћpт toи цreow Her): чlhn tЇn Іmeran І Ћn‹basiw ¤gЎneto kaЬ kat‹basiw Xen подъем (на возвышенность) и спуск заняли весь день;
2) сошествие (eЮw †Aidou Isocr);
3) спуск, склон (toи цrouw NT);
4) переход из глубины страны к побережью (kat‹basiw ¤pЬ y‹lassan Diod): ¤n t» ¤jсdД te kaЬ katab‹sei Xen во время отступления к побережью.

kat‹bhyi

kat‹bhyi эп 2 sing imper к katabaЫnv.

katab®somai

katab®somai fut к katabaЫnv.

{kata}bi‹zomai

kata-bi‹zomai
1) med подчинять себе, покорять (tina parЊ gnЕmhn Thuc; dun‹mei kaЬ x‹riti tЇn dсjan Plut): хmologeЭn mЇ pefukсta katabiazсmenoi Plut (стоики), извращающие несовместимые (с их системой) явления;
2) pass быть принуждаемым (кpс tinow Plut).

{kata}bib‹zv

kata-bib‹zv
1) сводить вниз (tтn KroЭson Ћpт t°w pur°w Her): katabib‹zv tinЊ ¤k toи katastrЕmatow eЮw koЫlhn n°a Her заставить когол спуститься с палубы во внутреннюю часть корабля; katabib‹zv tЊ bosk®mata ¤k tЗn фrЗn Xen сгонять с гор стада;
2) отгонять, оттеснять (tт stratсpedon ¤w tт хmalтn Ћpт t°w ЋkrvnuxЫaw Xen);
3) смещать, передвигать, переносить (tЇn pсlin prтw tЇn y‹lattan Plut);
4) сводить, приводить (lсgon ¤pЫ ti Luc);
5) сталкивать (вниз), низвергать (§vw toи †Aidou katabib‹zesyai NT).

{kata}bibrЕskv

kata-bibrЕskv (fut katabrЕsomai, aor1 katЎbrvsa, aor2 katЎbrvn, pf katabЎbrvka; pass: pf katabЎbrvmai, aor katebrЕyhn) съедать (ђmbroton eдdar Hom; katabebrvmЎna кpт muЗn Arst): Лste ¤kpЎpotai kaЬ katabЎbrvtai х prЗtow karpсw Her когда выпит и съеден сбор предыдущего урожая; tЊ diefyarmЎna kaЬ katabebrvmЎna Plat размытые и выветрившиеся местности.

{kata}biсv

kata-biсv (fut katabiЕsomai, aor1 katebЫvsa, aor2 katebЫvn) (тж katabiсv tтn bЫon Plat)
1) проводить жизнь, жить (ІdЎvw Plat; mey ІsuxЫaw Plut);
2) оканчивать свою жизнь (perЬ „Rсdon sofisteжvn katebЫvse, sc AЮsxЫnhw Plut).

{kata}blЎpv

kata-blЎpv глядеть (вниз), смотреть, разглядывать (tin‹ и eаw tina ђnvyen Plut).

{kata}bo‹v

kata-bo‹v (fut katabo®somai)
1) (на когол) набрасываться с криком, громко обвинять (tinow perЫ tinow Her; katabo®sesyai prтw tтn d°mon Plut): oЯ Mil®sioi katebсvn tЗn SamЫvn Thuc милетцы выступили с жалобами на самосцев;
2) заглушать или оглушать криком, перекрикивать (tojсtaw trisxilЫouw Arph);
3) кричать (находящимся внизу) (toЭw ѓAtreЫdaiw Soph in tmesi);
4) громко взывать, призывать (tinow Plut).

katabol®

kata-bol® І
1) соз(и)дание, сотворение (ЋnyrЕpvn Plut; Ћpт katabol°w kсsmou NT);
2) основание, основа (katabolЇn poieЭsyaЫ tinow Polyb): ¤k katabol°w Polyb, Diod с самого основания, начиная с основ; katabol® spЎrmatow NT зачатие;
3) мед. приступ, припадок, пароксизм (puretoи Dem): І katabol® t°w ЋsyeneЫaw Plat крайнее ослабление;
4) мед. катаракта Plut;
5) уплата, платеж (tЗn telЗn Dem; tЗn prosсdvn Arst);
6) уплачиваемая сумма, взнос (tЊw katabolЊw katab‹llein Dem).

{kata}bсskv

kata-bсskv пасти: х tЊn SamЫan katabсskvn Theocr самосский пастух или житель Самоса.

katabrabeжv

kata-brabeжv
1) выносить отрицательное суждение (о ком-л.), осуждать, лишать прав или отстранять (tin‹ Dem);
2) обольщать, вводить в заблуждение (tin‹ NT).
katabrabeuЎtv (1) пусть распоряжается против (1)

kat‹brvma

kat‹brvma (4) пища (2) , [в] пищу (1) , пищу (1)

kat‹brvsiw

kat‹gaiow

kat‹-gaiow 2
1) подземный (yhsaurсw, oаkhma Her);
2) живущий на земле, наземный (strouyoЫ Her).

kataggeleжw

kat-aggeleжw, Ўvw х провозвестник (jЎnvn daimonЫvn NT).

kataggЎllv

kat-aggЎllv
1) объявлять (pсlemсn tini Lys, Plut);
2) сообщать, доносить (tЇn ¤piboul®n tinow Xen): kataggЎllv =жsi‹ tini Polyb угрожать кому-л. возмездием, те требовать от когол удовлетворения; kataggЎllv ЋgЗn‹ tinow Luc вчинять иск кому-л.;
3) проповедовать, возвещать (tт eйaggЎlion NT).

katagel‹v

kata-gel‹v (fut katagel‹somai; pass: aor kategel‹syhn, pf katagegЎlasmai) осмеивать, насмехаться (tinow Her, Arph, Plat, Arst, NT, реже tini Her, редко tina Eur): katagel‹v ¤Ќn tina Xen не позволить кому-л. издеваться, те торжествовать; tт eлhyew, katagelasyЎn, ±fanЫsyh Thuc душевная простота, став предметом насмешек, исчезла; tт katagelasy°nai аsvw oйdўn prЌgma Plat быть предметом насмешек это, пожалуй, пустяки.

{kata}ghr‹v

kata-ghr‹v (эп 3 sing impf kateg®ra) Hom, Her, Plat = kataghr‹skv.

Словарное определение для kataghr‹skv:
kata-ghr‹skv (fut katager‹sv и katager‹somai, aor1 kateg®rasa, pf katageg®raka) стареть, стариться (aдca ¤n kakсthti brotoЬ kataghr‹skousin Hom; tЊ futЊ aйaЫnetai kaЬ kataghr‹skei Arst): (oЯ jЎnoi) oй kataghr‹skousin ¤n t» pсlei Plat иноземцы не живут до самой старости в (чужом) государстве; yhteжvn kataghr‹skei Plut он состарился рабом.

{kata}gЫgnomai

kata-gЫgnomai, поздн. katagЫnomai (i) (fut katagen®somai, aor2 kategenсmhn)
1) оставаться, находиться, пребывать (¤n xrusoxoeЫД Dem);
2) быть занятым, заниматься (¦n tini Polyb, Diog. L. и perЫ ti Sext);
3) падать вниз, скатываться (eЮw buyсn Plut).

{kata}gignЕskv

kata-gignЕskv, поздн. kataginЕskv (fut katagnЕsomai, aor2 katЎgnvn)
1) замечать, подмечать, обнаруживать (katagignЕskv toзw trсpouw tinсw Arph): oйk ¤pit®dea kat‹ tinow katagignЕskv Her находить в ком-л. отрицательные черты, те быть о ком-л. неблагоприятного мнения;
2) считать, признавать, полагать (tт xvrЫon noserсn Diog. L.): aйtЗn kategnvkсtvn іdh mhkЎti kreissсnvn eдnai Thuc поскольку они (афиняне) сами сознавали, что уже не имеют превосходства (над сиракузцами); katagnvsyeЬw neЕtera pr®ssein pr‹gmata Her подозреваемый в подготовке переворота; pollЇn g ¤moи katЎgnvkaw dustuxЫan Her большое же несчастье ты мне приписываешь;
3) винить, порицать (tinтw dvrodokЫan Lys; tinтw sklhrсthta kaЬ ЋgroikЫan Plat; tinтw deilЫan Plut): kategnvsmЎnow ·n NT он навлек на себя упреки;
4) юр. вменять в вину, обвинять (tinЊ fсnou Lys): katagnсntew sfЗn aйtЗn ЋdikeЭn Lys сами сознавшись в своей вине;
5) выносить обвинительный приговор, осуждать, приговаривать (tinсw Plat, NT; tinтw y‹naton Lys, Isocr; katagnvsyeЬw yan‹tД Diod): katagignЕskv dЫkhn tin‹ Arph вынести обвинительный приговор по какому-л. делу; katagignЕskv fugЇn kat‹ tinow Diod приговаривать когол к изгнанию;
6) редко выносить приговор, решать: чpvw ’n eп katagnvsy» (vl diagnvsy») dЫkh Aesch чтобы приговор был справедлив.

katagЫnomai

katagЫnomai поздн. Plut, Diog. L. = katagЫgnomai.

Словарное определение для katagЫgnomai:
kata-gЫgnomai, поздн. katagЫnomai (i) (fut katagen®somai, aor2 kategenсmhn)
1) оставаться, находиться, пребывать (¤n xrusoxoeЫД Dem);
2) быть занятым, заниматься (¦n tini Polyb, Diog. L. и perЫ ti Sext);
3) падать вниз, скатываться (eЮw buyсn Plut).

kataginЕskv

kataginЕskv поздн. Polyb, NT = katagignЕskv.

Словарное определение для katagignЕskv:
kata-gignЕskv, поздн. kataginЕskv (fut katagnЕsomai, aor2 katЎgnvn)
1) замечать, подмечать, обнаруживать (katagignЕskv toзw trсpouw tinсw Arph): oйk ¤pit®dea kat‹ tinow katagignЕskv Her находить в ком-л. отрицательные черты, те быть о ком-л. неблагоприятного мнения;
2) считать, признавать, полагать (tт xvrЫon noserсn Diog. L.): aйtЗn kategnvkсtvn іdh mhkЎti kreissсnvn eдnai Thuc поскольку они (афиняне) сами сознавали, что уже не имеют превосходства (над сиракузцами); katagnvsyeЬw neЕtera pr®ssein pr‹gmata Her подозреваемый в подготовке переворота; pollЇn g ¤moи katЎgnvkaw dustuxЫan Her большое же несчастье ты мне приписываешь;
3) винить, порицать (tinтw dvrodokЫan Lys; tinтw sklhrсthta kaЬ ЋgroikЫan Plat; tinтw deilЫan Plut): kategnvsmЎnow ·n NT он навлек на себя упреки;
4) юр. вменять в вину, обвинять (tinЊ fсnou Lys): katagnсntew sfЗn aйtЗn ЋdikeЭn Lys сами сознавшись в своей вине;
5) выносить обвинительный приговор, осуждать, приговаривать (tinсw Plat, NT; tinтw y‹naton Lys, Isocr; katagnvsyeЬw yan‹tД Diod): katagignЕskv dЫkhn tin‹ Arph вынести обвинительный приговор по какому-л. делу; katagignЕskv fugЇn kat‹ tinow Diod приговаривать когол к изгнанию;
6) редко выносить приговор, решать: чpvw ’n eп katagnvsy» (vl diagnvsy») dЫkh Aesch чтобы приговор был справедлив.

kat‹gnumi

kat-‹gnumi (aor katЎaja, pf katЎaga, ион part katehgЕw, inf katagnжnai с u; pass: praes kat‹gnumai, fut kataxy®somai, aor2 kate‹ghn, pf katЎagmai, part kataxyeЫw, part aor2 katageЫw, opt. katageЫhn)
1) ломать, разбивать (tт ¦gxow Hom; tЇn lжran Plat; tЊw naиw Thuc; k‹lamon NT): dсrata ¤tжgxane katehgсta Her копья сломались; katag°nai t°w kefal°w Plat и tЇn kefal®n Dem, Lys разбить себе голову;
2) надламывать, подрывать, ослаблять (patrЫda Eur; tЊw cux‹w Xen): І kateaguЭamousik® Sext изломанная, те упадочная музыка.

katagr‹fv

kata-gr‹fv (ra)
1) расцарапывать, разрывать когтями (ti Her vl katagn‹fv);
2) начертывать, вырезать, записывать (nсmouw eЮw ђjonaw Plut; mn®maw eЮw tтn ¦peita xrсnon Plat; tЊ чrkia Polyb);
3) покрывать письменами, исписывать (tЊw sanЫdaw Eur);
4) записывать, вносить в списки, переписывать (tinЊw xorhgoжw Arst; хm®rouw Polyb): katagr‹fv stratiЕtaw Polyb производить набор солдат; katagr‹fv ђndraw, oоw ¦dei yn®skein Plut составлять проскрипционные списки; SapfЖ ¤n Moжsaiw dek‹th katagr‹fetai Anth Сапфо записана десятой в число Муз;
5) предписывать, назначать (koinoboжlion Polyb);
6) документальным распоряжением передавать (Ћgroжw tini Plut).

kat‹gv

kat-‹gv (ag) (fut kat‹jv, aor1 kat°ja, aor2 kat®gagon, pf katag®oxa, эп inf aor katajЎmen)
1) вести вниз, сводить (tinЊ eЮw ѓAэdao Hom; tinЊ eЮw †Aidou dсmouw Eur); вести в подземное царство (cux‹w Hom);
2) свозить вниз (¤k tЗn фrЗn мlhn eЮw tт ђstu Plat);
3) вести, отводить, отправлять (бppouw ¤pЬ n°aw Hom; ¤pi y‹lattan tт str‹teuma Xen; tinЊ eЮw Kais‹reian NT);
4) приводить, относить (волной) (tinЊ Kr®thnde Hom): nЎew kataxyeЭsai ¤w tЊw ѓAfet‹w Her корабли, введенные в Афетский порт; kat‹gv tЊ ploЭa ¤pЬ tЇn g°n NT вытащить суда на берег;
5) med приходить, прибывать, заходить (¤p Ћkt°w nhэ Hom; par‹ tini Xen; SЫgeion Soph; ¤j ѓEretrЫaw eаw MarayЗna Plat; eЮw limЎna Plut);
6) возвращать (tina, sc feжgonta Thuc; toзw fug‹daw oаkade Xen);
7) приносить с собой, привозить домой (xrusтn ¤k polЎmou Plut; yrЫambon kaЬ nЫkhn t» patridi Polyb);
8) med возвращаться (¤pЬ tт stratсpedon Xen);
9) перен возвращать, восстанавливать (turannЫdaw eЮw tЊw pсleiw Her; eЮr®nhn eЮw tЊw patrЫdaw Polyb);
10) перен приводить, ставить, ввергать (eаw kЫndunon fanerтn tЇn pсlin Thuc);
11) отводить вниз, оттягивать книзу (molubdЬw dЫktuon kat°ge Soph);
12) вытягивать нить, прясть: jaЫnein kaЬ kat‹gv kaЬ kerkЫzein Plat чесать (шерсть), прясть и ткать; kat‹gv lсgon Plat вести речь, рассуждать;
13) (о родословной) выводить, вести (gЎnow Ћpс tinow Plut): tЊ stЎmmata kat‹getai eЮw tтn NoumЌn Plut родословная возводится к Нуме;
14) понижать: k‹tage (sc bo‹n) Eur говори тише.

katagvnЫzomai

kat-agvnЫzomai (fut katagvnЫsomai атт katagvnioиmai)
1) вести борьбу, бороться (tina и ti Polyb);
2) одолевать, побеждать (tina m‹xaiw pollaЭw Plut; tЊw basileЫaw NT; katagvnisyeЬw кpс tinow Luc; katagvnЫzomai ѓOdussЎa perЬ stef‹nou Luc).

{kata}deiknжv

katadЎsmouw

{kata}dЎxomai

kata-dЎxomai (aor pass katedЎxyhn)
1) принимать внутрь (trof®n Plat, Arst);
2) воспринимать (tЊ kalЊ eЮw tЇn cux®n Plat);
3) впивать в себя (p‹saiw taЭw pжlaiw tЇn Іdon®n Luc);
4) (вновь) принимать в число граждан, те возвращать из изгнания (tina Lys).

katadЎv

I kata-dЎv
1) привязывать (бppouw ЯmЌsin ¤pЬ f‹tnъ, Яstтn protсnoisin Hom; toзw бppouw ¤n mЎsД Plut);
2) связывать (tina чplД stereЗw Hom);
3) завязывать (toзw фfyalmoжw Her): Ћgxсnion brсxon katad®sasyai Eur удавиться;
4) перевязывать (tЊ traжmat‹ tinow NT);
5) запирать, преграждать (ЋnЎmvn kЎleuya или keleжyouw tinЫ, nсston tinсw Hom);
6) заковывать (tinЊ ¤n desmТ Hom);
7) сковывать (sullabeЭn tina kaЬ katad°sai Her): ¤n fсbД katadeyeЭsa Eur охваченная ужасом (Креуса);
8) заключать в тюрьму (toзw ¤leuyЎrouw Thuc): katadЎv tina tЇn ¤pЬ yan‹tД (sc dЎsin) Her бросить когол в тюрьму, назначив ему смертную казнь;
9) уличать, признавать (katadЎv tina fЗra eдnai Her).
II kata-dЎv быть неполным, иметь недостачу: І хdтw katadЎei pentekaЫdeka stadЫvn Йw mЇ eдnai pentakosЫvn kaЬ xilЫvn Her дорога (от Афин до Писы) имеет 1500 стадий без 15; §ndeka muri‹dew mi°w xili‹dow katadЎousai Her 110000 без 1000.

kat‹dhlow

kat‹-dhlow 2 совершенно ясный, явственный, очевидный Soph etc: tinЊ kat‹dhlon poi°sai Her разоблачить когол; kat‹dhloi gЫgnontai prospoioжmenoi mўn eЮdЎnai, eЮdсtew dў oйdЎn Plat они делают вид, будто знают, не зная, однако, ничего.

{kata,dia}aЯrЎv

katadik‹zv

kata-dik‹zv
1) выносить обвинительный приговор, осуждать (tin‹ NT и tinсw Arst, Luc; katadikasyeЬw yan‹tД Plut): І ЋrxЇ І katadik‹sasa Plat инстанция, вынесшая обвинительный приговор; katadik‹zv y‹natсn tinow Dem или tinЊ ЋpoyaneЭn Luc осудить когол на смерть; katadik‹zv tinтw tЊ ¦sxata payeЭn Xen приговорить когол к тягчайшему наказанию;
2) выносить решение, постановлять, тж признавать (чti dikaЫvw ¦paion aйtoжw, kaЬ кmeЭw katedik‹sate tсte Xen);
3) med преследовать по суду, добиваться осуждения (tinow Dem или dЫkъn tinсw Thuc).

katadЫkh

kata-dЫkh (i) І
1) обвинительный приговор, осуждение: prтw katadЫkaw ¤kpeptvkсtew Polyb изгнанные на основании судебных решений;
2) наказание, кара, штраф (І katadЫkh disxЫliai mnaЭ ·san Thuc; katadЫkh bareЭa Luc).

katadiЕkv

kata-diЕkv
1) преследовать (tinЊ ¤w tЇn іpeiron Thuc; eЮw tЇn y‹lassan Xen);
2) добиваться, стремиться приобрести (tЇn eйxЎreian Polyb);
3) следовать: katedЫvjan aйtсn NT они последовали за ним.

katadoulсv

kata-doulсv порабощать (tЇn „Ell‹da Her; tina Xen, Arst, Plut, NT); подчинять, покорять (ѓAyhnaЫoiw Kerkжran Thuc): katadedoulvmЎnow кpс tinow Plat и tinЫ Plut подавленный чьим-л. обаянием; katadouloиsyai tЊw fux‹w Isocr подчинять себе души.

katadunasteЫa

katadunasteжv

kata-dunasteжv
1) притеснять, угнетать (tЗn politЗn Diod);
2) перен подавлять, губить (tin‹ Xen);
3) pass быть одержимым (oЯ katadunasteuсmenoi кpт toи diabсlou NT).

{kata}dжv

kata-dжv и kata-dжnv (в неперех. знач. тж med aor2 katЎdun, pf katadЎduka)
1) погружать в воду, пускать ко дну, топить (toзw gauloжw Her; naиw Thuc; tт sk‹fow Luc): ґlion katadжv lЎsxъ Anth топить солнце в своей беседе, те проговорить до вечера;
2) повергать (tinЊ tТ ђxei Xen);
3) погружаться, (о небесных телах) садиться (±Ўliow katЎdu Hom): ¤w ±Ўlion katadжnta Hom до захода солнца;
4) зарываться (eЮw tЇn g°n Arst);
5) погружаться в воду, тонуть (І n°sow katadЎduke katЊ yal‹sshw Her; ploЭa kataduсmena Plat): І naиw katedжeto Her корабль стал тонуть;
6) вторгаться, врываться: katadиnai чmilon TrЕvn Hom ворваться в толпу троянцев; m‹xhn katadжmenai Hom ринуться в бой;
7) углубляться, забираться, проникать, входить (pсlin, Diтw dсmon, eЮw ѓAэdao dсmouw, katЊ Иteil‹w Hom; eЮw мlhn Her; eЮw tт ¤ntтw t°w cux°w Plat; eЮw b‹yow Plut);
8) прятаться, укрываться, скрываться (eЮw ђporon tсpon, ¤n t» oЮkЫ& Plat; eЮw f‹raggaw, кpт t°w aЮsxжnhw Xen);
9) надевать на себя (klutЊ teжxea Hom).

{kata}§zomai

{kata}eдpon

{kata,¤n}blЎpv

{kata,¤n}ёmai

{kata,¤n}leЫpv

{kata}¤peЫgv

{kata,¤pi}kжptv

{kata}¤rg‹zomai

{kata}¤syЫv

{kata}eмdv

{kata}eйyжnv

{kata}eйlogЎv

{kata}eйodсv

{kata}¦xv

{kata}±gorЎv

{kata}ґkv

kay®kei (8) надлежит (5) , принадлежат (1) , принадлежит (2)
kay®kontaw (2) надлежащее (1) , надлежащих (1)

{kata}ёmai

kat‹yema

kat‹yema, atow tс NT проклятие.

katayematЫzv

kata-yematЫzv клясться (katayematЫzv kaЬ фmnжein NT).

{kata}yl‹v

katayжmiow

kata-yжmiow 3 (u)
1) близкий сердцу: tс moi katayжmiсn ¤sti Hom то, что у меня на душе; mhdЎ tЫ toi y‹natow katayжmiow ¦stv Hom оставь мысль о смерти;
2) милый сердцу, дорогой, любимый (tini Diog. L., Anth): ¤oжshw taжthw oЯ katayumЫhw Her хотя она была ему мила.

kataigЫw

kat-aigЫw, Ыdow І порыв бури, шквал Arst, Anth: цmbrow kataigЫdvn Plut сильная гроза с ливнем.

{kata}Яdrжv

{kata}бzv

{kata}бhmi

{kata}бsthmi

kataisxжnv

kat-aisxжnv
1) позорить, пятнать, покрывать позором (patЎrvn gЎnow Hom; tЇn fжsin tinсw Soph; tЇn patrЫda Arph; toзw progсnouw Plat; tтn dсjъ kaЬ lсgД patЎra Plut; tЇn kefal®n tinow NT);
2) осквернять (daЭta Hom);
3) бесчестить (tЊw ЋllotrЫaw gunaЭkaw Lys; paryenЫan Plut);
4) (по)срамить (toзw sofoжw NT);
5) med-pass. совеститься, стыдиться, бояться (tЊ ynhtЗn gЎneyla, yeoжw Soph): mЇ kataisxuny°nai, чpvw mЇ dсjei, ’n mЇ chfЫzhtai polemeЭn, malakтw eдnai Thuc (я прошу старших годами) не бояться прослыть робкими, если они не будут голосовать за войну.

{kata}Юsxжv

katakaЫv

kata-kaЫv, атт katak‹v (av) (fut katakaжsv, aor katЎkausa эп katЎkha, pf katakЎkauka, эп 1 pl conjct. katak®omen (= katak®vmen), inf katakaiЎmen, эп inf aor katak°ai и kakk°ai; pass: fut katakauy®somai, aor1 katekaжyhn, aor2 katek‹hn)
1) сжигать, предавать сожжению (tinЊ sзn ¦ntesi Hom; s‹rka kaЮ фstoиn Arst; tт ђxuron NT);
2) уничтожать пожаром, предавать огню (pсlin Her); pass сгорать (І oЮkЫh katek‹h Her): g° katakekaumЎnh Arst выжженная земля;
3) гореть: katЊ pиr ¤k‹h Hom огонь догорел.

katak‹lumma

katak‹lumm‹ (2) покров (1) , покрывало (1)
katak‹lumma (9) покрытие (7) , покрытия (1) , покров (1)

katakalжptomai

{kata}kalжptv

kata-kalжptvHom in tmesi)
1) покрывать (meroзw knЫsъ Hom);
2) закрывать, окутывать (krЌta, …Idhn nefЎessi Hom, tЇn nжmfhn Plut; kefal®n NT): k’n katakekalummЎnow tiw gnoЫh погов. Plat даже с завязанными глазами легко узнать; tТ logismТ toжtД katakaluc‹menow Plat прикрывшись этим рассуждением.

kat‹karpow

katak‹rpvw

katak‹rpvsiw

kat‹kauma

katakaux‹omai

kata-kaux‹omai
1) хвастаться, кичиться (tinow NT);
2) быть выше, превосходить (katakauxЌtai ¦leow krЫsevw NT).

kat‹keimai

kat‹-keimai (эп 3 praes katakeЫatai ион katakЎatai; conjct. katakЎvmai; fut katakeЫsomai)
1) (тж ¤p‹nv kat‹keimai Arph) (на чем-л.) лежать (¤pЬ pleur‹w Hom; ¤f ЏrmamajЗn Arph; ¤n tТ krab‹ttД NT; tЊ tetr‹poda katakeimena tЫktei Arst);
2) (о больных) лежать в постели (katakЎato фfyalmiЗntew Her; kat‹keitai nosЗn Luc);
3) лежать притаившись (y‹mnД кp ЋmfikсmД Hom);
4) (тж kat‹keimai ¤pЬ klinЗn Plat) возлежать за столом (¤n t» oЮkЫ& tinсw NT): prЗtow kat‹keitai Plat он занимает первое место за столом;
5) лежать без дела, валяться (Лsper ¤jтn ІsuxЫan ђgein Xen);
6) лежать, быть сложенным, находиться (¤n Diтw oлdei Hom; eЮn oаkД Hes): ђlgea ¤n yumТ kat‹keimai ¤Ќn Hom забыть про сердечную боль;
7) (о местности) спускаться вниз или к морю, простираться (prтw ѓIсnion pсron Pind);
8) налегать (на чтол, предаваться чему-л.): Ћret˜ kat‹keimai Pind быть добродетельным.

{kata}kenсv

{kata}kentЎv

kata-kentЎv
1) прокалывать, пронзать (tтn kжna Plut; sc tтn цfin Diod);
2) прожигать (tт dЎrma purЫ Plat).

katakl‹v

I kata-kl‹v (la) (fut katakl‹sv, aor pass katekl‹syhn)
1) ломать (ЋnyerЫkvn karpсn Hom; tЊ dсrata Her; tЊw =‹bdouw Plut; toзw ђrtouw NT);
2) преломлять, отклонять (І цciw kataklvmЎnh Plut): цmmata katakeklasmЎna Arst раскосые глаза;
3) гнуть, нагибать (aйxЎna ¤pЬ gaЫhw Theocr in tmesi);
4) перен ломать, подавлять (tт yr‹sow, tт sobarсn Plut);
5) потрясать, надрывать, расстраивать, волновать (fЫlon ·tсr tini Hom; toзw parсntaw Plat; tЇn di‹noi‹n tini Plut);
6) надламывать, расслаблять (sc tina tТ pЕmati Eur; t» mЎyъ katakeklasmЎnow Plut);
7) (о голосе) понижать: kataklЌn Ґautсn Luc заговорить низким голосом.
II kata-kl‹v (la) атт = kataklaЫv.

Словарное определение для kataklaЫv:
kata-klaЫv, атт katakl‹v (la) (fut kataklaжsomai, aor katЎklausa)
1) тж med горько оплакивать (tin‹ Eur, Arph, Polyb);
2) (тж pollЊ kataklaЫv Plut) горько плакать, рыдать Eur.

katakleЫv

kata-kleЫv, ион kataklhэv, атт katakl№v, дор katakl‹zv (fut katakleЫsv, aor katЎkleisa; pass: aor katekleЫsyhn атт katekl№syhn, pf katakЎkleismai и katakЎkleimai)
1) запирать, затворять на замок (tЊw pulЫdaw, tЊ Яr‹, tт ¤rgast®rion Her; tтn dЫfron Xen);
2) запирать, заключать (Ґautoзw eЮw ¦ruma Xen; ti eЮw tЇn g°n Arst; tinЊ ¤n t» fulak» NT; katakleis‹menow ¤n toЭw basileЫoiw Xen): katakleЫv toзw gumn°taw eаsv tЗn чplvn Xen заставить гимнетов укрыться за строем гоплитов;
3) вкладывать в ножны (tт jЫfow Plut);
4) включать: oйd eЮw politeЫan ¤mautтn katakleЫv Xen я не принадлежу ни к одному (греческому) государству (слова Аристиппа);
5) запирать, блокировать (toзw †Ellhnaw ¤w tЇn n°son, ¤w tт teЭxow katakl№esyai Thuc);
6) ставить, ввергать (eЮw kЫndunon mЎgiston Dem; eЮw sp‹nin Diod);
7) рит. заканчивать, заключать (tтn lсgon Diog. L.): oй katakleЫei грам. (фраза) не закончена;
8) обязывать, принуждать (tinЊ nсmД poieЭn ti Dem; tinЊ eЮw ЋrxЇn meЫzona Plut);
9) привязывать, сковывать (tЇn deji‹n Luc).

{kata}klhrodotЎv

kata-klhrodotЎv NT vl = kataklhronomЎv.

kataklhronomЎv

kata-klhronomЎv распределять по жребию (tisi tЇn g°n tinow NT).

kataklЫnv

kata-klЫnv (i)
1) складывать (вниз), класть (dсru ¤pЬ gaЫъ Hom);
2) сажать, усаживать (tinЊw klisЫaw ЋnЊ pent®konta NT): kataklЫnv toзw PЎrsaw eЮw leimЗna Her пригласить персов расположиться на лугу (для пира); kataklЫnv tinЊ ¤n t» basilik» xЕr& Plut посадить когол на трон;
3) класть в постель, укладывать (paidЫon Arph; gunaЭka ИdЫnousan Plut): kataklЫnv tinЊ eЮw ѓAsklhpioи Arph класть когол в храм Асклепия (для излечения);
4) наклонять, нагибать (toзw foЫnikaw Arst);
5) med ложиться (¤pЬ taЭw koЫtaiw Arph; ¤pЬ stib‹dow Xen): kateklЫyh мptiow Plat (Сократ) лег на спину;
6) med располагаться (за столом), возлечь (par‹ tina и tinЫ Plat; eЮw tЇn prvtoklisЫan NT);
7) med наклоняться: kataklЫnv eЮw gсnata Arst становиться на колени;
8) отклонять в сторону: фfyalmoЬ kataklinсmenoi Arst широко расставленные глаза.

kat‹kliton

kataklжzv

kata-klжzv (дор fut kataklжssv)
1) наводнять, затоплять, заливать (xyсna Pind; tЇn g°n Her; х kсsmow мdati kataklisyeЫw NT; tou potamoи kataklжzontow Plut);
2) перен затоплять, делать изобильным: kataklжzv dЫaitan ЋfyonЫ& Xen делать жизнь богатой; kжmati fvtЗn kataklusy°nai Aesch быть затопленным полчищами людей (те неприятельских войск); kataklжzv deinЗn pсnvn Eur обрушить (на когол) множество бедствий; katakeklusmЎnow xrusЫД Plut осыпанный золотом;
3) смывать (tЊ аxnh toи lagЕ Xen);
4) наполнять до краев, наливать доверху (pжelon Arph);
5) (о текучей воде) ворочать, уносить (cЌfon Pind).

kataklusmсw

kata-klusmсw х
1) разлив, наводнение Plat, Arst;
2) потоп Plat, Plut, NT;
3) гибель, уничтожение (tЗn pragm‹tvn Dem).

katakolouyЎv

kat-akolouyЎv
1) следовать, идти вслед (tini NT);
2) следовать, сообразоваться (proъrhmЎnoiw tinтw perЫ tinow Polyb; tТ nсmД Plut; t» dianoЫ& tinсw Sext): katakolouyЎv taЭw tЗn tсpon фxurсthsin Polyb выбирать себе крепкие позиции.

{kata}kondulЫzv

kata-kondulЫzv избивать ударами кулаков, pass быть избиваемым до полусмерти Aeschin

{kata}kontЫzv

kat-akontЫzv поражать (насмерть) копьями (tin‹ Her, Thuc, Dem etc).

katakсptv

kata-kсptv
1) разрубать на куски (xelЕnhn kaЬ цrna, paЫdvn §na Her, krЎa Plat);
2) разбивать на куски (kЎramon Polyb; Ћg‹lmata Diod);
3) рвать на части (stef‹nouw Dem);
4) бить, ударять (Ґautтn lЫyoiw NT);
5) зарезывать, убивать (kriсn, tЗn prob‹tvn poll‹, toзw katafugсntaw ¤k t°w m‹xhw Her);
6) наносить поражение, разбивать (tЇn mсran Dem): katakekсcesyai Xen потерпеть поражение;
7) точить, разъедать (¦ria кpт tЗn sЎvn katakoptсmena Arph);
8) перен подтачивать, надламывать (tЇn Ћrx®n, tт t°w cux°w gaиron Plut);
9) (тж katakсptv eЮw nсmisma Diod) перечеканивать в монету (xrusЫon Her; tтn yrсnon цnta xrusoиn Xen; tЊw xrusЌw plЫnyouw Diod).

{kata}kosmЎv

kata-kosmЎv
1) прилаживать (фуstтn ¤pЬ neur» Hom);
2) med приводить в порядок, убирать (dсmon Hom);
3) устраивать, организовывать (pсlin kaЬ ЮdiЕtaw Ґk‹stouw Plat): katakosmЎv tЇn di‹noian Plut владеть собой;
4) убирать, украшать (tina oеon ђgalma Plat; tina semnotЎroiw pr‹gmasin Arph);
5) оснащать, вооружать (чploiw toЭw ¤kpaglot‹toiw Xen; skжloiw p‹ntaw Polyb);
6) готовить, приучать (katakosmoжmenow eаw ti Plat);
7) med приспособляться, присоединяться (eЮw tЇn gnЕmhn tinсw Plut);
8) призывать к порядку (toзw prostugx‹nontaw Plut): katakosmЎv Ґautсn Plut быть сдержанным.

{kata}kratЎv

kata-kratЎv
1) одолевать, побеждать (tinow Arst, Polyb): tТ oйnсmati katakratЎv Her получать перевес в имени (о р. Пеней, которая одна сохраняет свое название после слияния с другими реками);
2) овладевать, владеть (t°w „Ellhnik°w dialЎktou Polyb);
3) преодолевать, сдерживать, подавлять (diЊ b‹row tтn t°w zЎsevw ¤pipolasmсn Arst; фrg°w Plut);
4) усваивать, переваривать (tЊw tЗn sЫtvn trofЊw kaЬ potЗn Plat).

katakrhmnЫzv

kata-krhmnЫzv
1) сбрасывать, сталкивать (¤k tЗn tri®rvn Xen; Ћpт tЗn бppvn Polyb);
2) сталкивать со скалы, сбрасывать в пропасть (tin‹ Dem, Plut, NT): tЗn boЗn katakekrhmnismЎna Xen сорвавшиеся в пропасть быки.

kat‹krima

kat‹-krima, atow tс обвинительный приговор, осуждение NT.

katakrЫnv

kata-krЫnv (i)
1) определять в виде наказания, назначать (y‹natсn tinow Isocr): katakekrimЎnvn oЯ toжton Her когда это было ему определено оракулом;
2) выносить обвинительный приговор, осуждать (katakekrimЎnow katЊ tтn nсmon Xen; tЇn ЏmartЫan NT): µn katakriy» moi impers. Xen если я буду осужден;
3) присуждать, приговаривать (tinЊ yan‹tД и tinЊ eдnai ¦noxon yan‹tou NT): katakekrimЎnow yan‹tou Eur и Ћpoyn№skein Xen осужденный на смерть; katakrЫnv t°w цciow sterhy°nai Her приговорить к лишению зрения; badЫzv, ¦nya tж meu katЎkrinaw Theocr я ухожу, куда ты указал мне;
4) судить, полагать (¤k t°w кpol®cevw µ t°w кpocЫaw Arst).

kat‹krisiw

kat‹krisiw, evw І NT = kat‹krima.

{kata}krжptv

kata-krжptv (part praes Hes kakkrжptvn)
1) прятать, скрывать (ti кpт kсlpД Hom; ploиton ¤n meg‹rД Pind; кpт tЇn yжrhn, ¤w kucЎlhn Her); med-pass. прятаться, скрываться (eЮw tЇn ђmmon, кpт g°n Arst);
2) закапывать, зарывать (ti eЮw tЇn g°n Xen);
3) скрывать, окутывать (nuktЫ tina Hom);
4) утаивать (m® ti katakrжcein, sc tЗn kthm‹tvn Hom);
5) окутывать, охватывать, погружать (ђstu pЎnyei dnoferТ Aesch);
6) скрываться, прятаться, таиться (oл ti katakrжptousin, sc oЯ yeoЫ Hom).

katakжptv

kata-kжptv
1) наклоняться, нагибаться (prсssv Hom);
2) нагнувшись заглядывать, склонившись смотреть (eаsv toи x‹smatow Luc);
3) опускать голову (¤w tЇn g°n Luc): katakжcaw fhsЫ Anth опустив (в смущении) голову, он сказал.

katakurieжv

kata-kurieжv овладевать, приобретать господство или господствовать (tinсw Arst, Diod, NT).

{kata}laЫv

katalalЎv

kata-lalЎv
1) рассказывать, разбалтывать (toЭw yжrazЎ ti Arph): katalalЎv poll‹ tinow Luc рассказывать кому-л. всякую всячину;
2) наговаривать, злословить, хулить (tina и ti Polyb; tinow Diod; Ћll®lvn NT).

katalali‹

kata-lali‹ І злословие, клевета NT.

kat‹lalow

kat‹-lalow х клеветник NT.

katalamb‹nv

kata-lamb‹nv (fut katal®comai ион katal‹mcomai, aor2 katЎlabon, pf kateЫlhfa ион katalel‹bhka; pass: aor katel®fyhn ион katel‹mfyhn, pf kateЫlhmmai)
1) схватывать, охватывать (nЗt‹ tinow Hom in tmesi);
2) захватывать (tЇn Ћkrсpolin Thuc; tЊ xr®mat‹ tinow Arph; Peiraieзw kateilhmmЎnow Isocr);
3) тж med занимать (stratсpedon Thuc; §draw Arph; pсlin Polyb; yЎan Luc; p‹nta fulakaЭw Plut);
4) хватать, ловить (feжgontaw Her; х katalhfyeЫw yan‹tД dЫdotai Plat): katel®fyh pvlЗn tЊ s‹ Eur он был пойман, когда продавал твои вещи;
5) зажимать, затыкать (tЊ Оta taЭw xersЫ Plut);
6) сдерживать, задерживать, (при)останавливать (aйjanomЎnhn tЇn dжnamin Kжrou Her): аsxe kaЬ katal‹mbane sevutсn Her смиряй и сдерживай себя; katalamb‹nv tт pиr Her потушить огонь;
7) прекращать, улаживать (tЊw diafor‹w Her);
8) унимать, примирять (toзw ¤rЫzontaw Her);
9) укреплять, закреплять (frouraЭw, sc tЊw pсleiw Plut; tЊ mўn nсmoiw kateilhmmЎna, tЊ dў ¦yesin Arst): ¤k palaioи kateilhmmЎnow Arst издревле укоренившийся;
10) обязывать, связывать (pЫsti Her; хrkЫoiw Her и чrkoiw tinЊ poieЭn ti Plut): tЊ taЭw zhmЫaiw кpт nсmvn kateilhmmЎna Plat предписываемое законами под страхом наказаний; eрre (tЊw spond‹w) kateilhmmЎnaw Thuc он нашел соглашение о перемирии утвержденным;
11) реже med постигать (умом), воспринимать, усваивать (ti diЊ t°w aЮsy®sevw Plat; yeЫД цmmati tЊ yeЭa Arst; dikaiosжnhn NT);
12) заставать, застигать, находить (toзw fжlakaw ЋmfЬ pиr kayhmЎnouw Xen; ЋneДgmЎnhn tЇn yжran Plat; gunЇ ¤pЬ moixeЫ& kateilhmmЎnh NT): katalabeЭn tina ¦ndon Plat застать когол дома; katЎlabe щn ¤boжleto Arst он встретил, кого хотел;
13) постигать, поражать (noиsow, ґ min katЎlabe Her): eа tinaw jumforЊ katalamb‹noi Plat если когол постигнет несчастье;
14) доходить, достигать (tтn ѓAntЕnion ЋggelЫai dжo katalamb‹nousin Plut): katalel‹bhkЎ me toиto eЮw кmЎaw ¤kf°nai Her я доведен до того, что должен открыть вам это;
15) тж med замечать, обнаруживать (katalabЎsyai Ґautтn ЋmayЎsterсn tinow цnta Plat): aйtтw Ґautтn oй kateЫlhfe gegonЖw sofсw Plut он незаметно для себя стал мудрецом;
16) med брать на себя, принимать (tЊ pr®gmata Her): tЊ dў ђlloi oй katel‹bonto, toutЎvn mn®mhn poi®somai Her то, чего другие не касались, о том я (и) упомяну;
17) происходить, приключаться, случаться: tтn patЎra katЎlabe pr°gma toiсnde Her с отцом (Деифона) случилось следующее; eЮ кmЎaw katalel‹bhke Ћdжnatсn ti bvyЎein Her если у вас случится так, что вы не сможете прийти на помощь; µn pсlemow katalab» Thuc если возникнет война; prЫn ti Ћn®keston ІmЌw katalabeЭn Thuc прежде, чем с нами произойдет нечто непоправимое; Sthsagсrea katЎlabe ЋpoyaneЭn ђpaida Her вышло так, что Стесагор умер бездетным; tЊ katalabсnta Her происшествия, события, t°w nuktтw katalaboжshw Diod с наступлением ночи.

{kata}leaЫnv

kata-leaЫnv (aor katelЎana) сглаживать, счищать (цzouw ¤n jжlД Plut).

katalЎgv

I kata-lЎgv (fut katalЎjv, aor katЎleja, pf kateЫloxa; pass: aor1 katelЎxyhn, aor2 katelЎghn) тж med.
1) выбирать, избирать: katalЎgv tЗn ЋstЗn Her выбирать из среды граждан; katalЎgv tЗn xrhsmЗn Her выбирать из числа прорицаний;
2) перебирать по порядку, излагать, рассказывать (pЌsan ЋlhyeЫhn Hom; tЗn SkuyЎvn tЇn ЋporЫan Her): ЋtrekЎvw kat‹lejon Hom правдиво расскажи (мне); toжtvn tЗn katalexyЎntvn gЫnetai х …Istrow Her из (слияния) этих перечисленных (рек) рождается Истр;
3) называть, перечислять (basilЎvn oйnсmata Her): tтn plvtikтn katalejЕmeya Plat назовем (те не забудем упомянуть) и моряка;
4) произносить вслух, читать, декламировать (tetr‹metra Xen);
5) вносить (в списки), записывать (eЮw kat‹logon Lys): katalЎgv toзw plousivt‹touw ЯppoforeЭn Xen внести самых богатых (граждан) в списки поставщиков лошадей;
6) причислять, зачислять, включать (tтn „HraklЎa eЮw toзw dЕdeka yeoжw Diod; tinЊ tЗn trihrarxЗn Isae);
7) производить набор, набирать (хplЫtaw Thuc; stratiЕtaw Arph; strati‹n Plat): strateжesyai katalЎgesyai Plat быть призванным в войска; katelЎghn stratiЕthw Lys я был зачислен солдатом;
8) считать, полагать (tinЊ ploжsion Plat).
II kata-lЎgv (только med: fut katalЎjomai, 3 sing aor1 katelЎjato, эп 3 sing aor2 katЎlekto, part katalЎgmenow, inf pf katalЎxyai)
1) ложиться спать (¦ny х gЎrvn katЎlekto Hom);
2) спать (eйn» ¦ni malak» Hom).

kat‹leimma

kat‹-leimma, atow tс остаток (kat‹leimma svy®setai NT).

kataleЫpv

kata-leЫpv, эп kalleЫpv (эп fut тж kalleЫcv, aor2 katЎlipon, pf katalЎloipa; pass: fut kataleify®somai, aor kateleЫfyhn, pf katalЎleimmai) тж med.
1) оставлять (tinЊ par цxesfin Hom; ђfodсn tini Xen; stenЇn diЎjodon katalipЎsyai Plat; ҐautТ ti Arst): х stratтw kataleleimmЎnow toи ђllou stratoи Her оставленная (для несения охраны) часть войска; kateleЫfyh mсnow NT он остался один; dialabeЭn eЮw dжo, Лste mhdўn katalipeЭn mЎson Arst разделить пополам без остатка;
2) оставлять на поле сражения, те терять убитыми (pollouw TrЕvn Hom);
3) покидать, бросать (ѓAxaioжw, pсlin Hom; oЮkЫaw te kaЬ Яer‹ Thuc): kataleЫpv sxedЫhn ЋnЎmoisi fЎresyai Hom бросить плот на произвол ветров; Ћll Ћnti‹zv, m® me katalЫpъw mсnon Soph но прошу тебя, не покидай меня одного;
4) оставлять после себя или в наследство (tinЬ фdжnaw te gсouw te Hom; aЮdЗ paisЫn, oй xrusсn Plat; dжo yugatЎraw Arst): tЊ ¤n mжyou sx®mati kataleleimmЎna toЭw мsteron Arst перешедшее в форме мифа к позднейшим поколениям;
5) оставлять, сохранять, сберегать (фktЖ mсnouw, sc ђndraw Xen; trit‹thn moЭran Arst; ҐptakisxilЫouw ђndraw ҐautТ NT): tЊ mўn ђlla peri№rei, katЎleipe dў tт eйdaЫmonaw poieЭn Xen (Сократ) отбрасывал все другое и интересовался лишь тем, как сделать счастливыми (людей); kataleЫpesyai ҐautТ Xen сохранить для самого себя;
6) предоставлять (yusЫai kateleЫfyhsan toЭw basileиsi mсnon Arst).

kat‹leiciw

kat‹-leiciw, evw (ta) І
1) оставление (после себя потомству) (suggramm‹tvn Plat);
2) оставление (у себя дома), те сбережение (tЗn бppvn Arst).

kat‹lhciw

kat‹-lhciw, evw І
1) схватывание, захват, поимка: oйkЎti ¤n katal®cei faЫnesyai Thuc быть уже вне пределов досягаемости;
2) овладение, захват, занятие (t°w basileЫaw Isocr; xvrЫvn Plat; toи Яeroи Dem; І pragm‹tvn §neka gignomЎnh kat‹lhciw Plut);
3) ирон. (о спорщиках) ловкая хватка (perЫlejiw kaЬ kroиsiw kaЬ kat‹lhciw Arph);
4) постижение, восприятие (katal®ceiw kaЬ fantasЫai Luc; dсja kaЬ kat‹lhciw Plut);
5) остановка, задержка, прекращение (І kat‹lhciw prтw tт mЇ dжnasyai ¤nergeЭn Arst).

kataliy‹zv

kata-liy‹zv побивать камнями (tin‹ NT).

{kata}liyobolЎv

kat‹liyow

{kata}limp‹nv

kata-limp‹nv (только praes) Plat = kataleЫpv.

katallag®

kat-allag® І
1) обмен, размен (nomism‹tvn Arst);
2) плата за размен, прибыль менялы Dem;
3) тж pl примирение, мирное соглашение (tinow met‹ tinow NT): polЎmou katallag® Arph заключение мирного договора; katallagЊw poieЭsyai prсw tina Dem заключить мирный договор с кемл; bareЭai katallagaЫ Aesch трудность примирения, непримиримость.

katall‹ssv

kat-all‹ssv, атт katall‹ttv (aor1 pass kathll‹xyhn, aor2 pass kathll‹ghn)
1) тж med (о деньгах) обменивать (tт loipтn xrusЫon Plut; med tт xrusЫon ¤pЬ taЭw trapЎzaiw Dem);
2) обменивать, менять: katall‹ttesyaЫ ti prсw ti Plat, Arst или ЋntЫ tinow Plat менять чтол на чтол; tтn bЫon prтw mikrЊ kЎrdh katall‹ttesyai Arst рисковать жизнью из-за пустяковых выгод;
3) примирять, мирить (sfЎaw Her; aйtouw prтw Ћll®louw Arst; tinЊ ҐautТ NT): katallaxy°naЫ tini xсlou Soph примириться с кемл;
4) (о враждебных чувствах и действиях) оставлять, прекращать (tЊw ¦xyraw kaЬ toзw polЎmouw, tЇn ¦xyrhn tinЫ Her).

{kata}logЫzomai

kata-logЫzomai
1) причислять, относить (к числу), считать (в числе) (¤n toЭw ЋdЫkoiw toзw ЋxarЫstouw katalogЫzomai Xen);
2) приписывать, вменять (tт eйergЎthm‹ ti prсw tina Dem): katalogЫzomai ti ¤n Ћret» tini Aeschin относить чтол на счет чьейл добродетели;
3) исчислять, сосчитывать, подсчитывать (tт aкtЗn pl°yow kaЬ toзw perioikoиntaw tтn Pсnton Xen).

kat‹loipon

kat‹-loipon остающаяся часть, остаток Plut
kat‹loipon (7) остальную (1) , остальное (3) , остальную [часть] (1) , остальные (1) , остаток (1)

kat‹loipow

kat‹-loipow 2 остающийся, остальной, прочий Plut, Arst, NT.
kat‹loipa (5) остальные (1) , оставила (2) , оставил (1) , остальное (1)
kat‹loipoi (16) остальные (16)
kataloЫpoiw (4) оставшимся (4)
kataloЫpouw (5) оставшимся (4) , оставшихся (1)
kataloЫpД (1) оставшемся (1)
kataloЫpvn (2) [из] остатков (1) , остатком (1)

kat‹luma

kat‹-luma, atow tс (жилое) помещение, жилище, жилье Polyb, NT.

kat‹lusiw

kat‹-lusiw, evw І
1) распадение или свержение, ниспровержение (t°w paroжshw politeЫaw Plat; t°w Ћrx°w, toи d®mou Xen; t°w фligarxЫaw Arst; t°w dunasteЫaw, toи tur‹nnou Polyb);
2) изгнание (tЗn tur‹nnvn ¤k t°w „Ell‹dow Thuc);
3) падение, уничтожение, гибель (t°w Ћret°w Xen);
4) прекращение, окончание (polЎmou Thuc, Xen, Plut);
5) окончание, конец (toи bЫou Plat);
6) роспуск, увольнение (stratiЌw Xen; tri®rouw Dem);
7) тж pl отдых, отдохновение: oаkvn katalжseiw Eur предоставление приюта, гостеприимство; kat‹lusin poieЭsyai Polyb, Plut сделать привал, остановиться для отдыха;
8) пристанище, тж постоялый двор, гостиница (¤n ЋporЫ& gignomЎnouw katalжsesin dЎxesyai Plat): jЎnoiw kat‹lusin poieЭn Plat устроить пристанище для гостей.
katalжsei (2) разрушит (1) , остановится (1)
kat‹lusiw (1) ниспровержение (1)

katalжv

kata-lжv (pass: fut kataluy®somai, pf katalЎlumai)
1) развязывать, распрягать (бppouw Hom);
2) отвязывать, те снимать (tт sЗma, sc toи ЋnakremamЎnou Her);
3) сносить, разрушать (polЫvn k‹rhna Hom; pсlin, teЫxh Eur; naсn NT);
4) ломать, сокрушать (Diтw tЇn dжnamin Arph; tт kr‹tow t°w boul°w Plut);
5) ниспровергать, подрывать (tЇn dhmokratЫan Arph; tт pl°yow Lys; tЇn politeЫan Dem): eЮ mЇ §jei tЊ ¤pit®deia І strati‹, katalжsetai І Ћrx® Xen если армия не будет иметь продовольствия, власть (полководца) падет;
6) свергать (tжrannon Thuc, Plut); смещать (tinЊ t°w Ћrx°w Xen): kataluy°nai t°w Ћrx°w Her лишиться власти;
7) распускать (tЇn boul®n Her; tЗn pсlevn tЊ bouleut®ria Thuc; tт nautikсn Dem);
8) упразднять, отменять (toзw nсmouw Polyb; nсmon NT);
9) выводить из строя (tтn ЯppЎa Xen);
10) тж med кончать, прекращать, оканчивать (tтn pсlemon Thuc; st‹sin Arph; tт pleЭn Dem; tтn bЫon Xen, Plut; tЇn fulak®n Arph; tтn lсgon Aeschin; ђskhsin кpт g®rvw Plut): katalжv tЇn eЮr®nhn Aeschin нарушать мир; ¤n tТ katalжein Arst в конце, при окончании; katalжv pсlemсn tini или prсw tina Thuc, Plut прекращать войну с кемл; katalжesyai tЊw ¤xyraw Her прекращать взаимные раздоры; katalelumЎnhw t°w ІlikЫaw Arst на склоне жизни;
11) тж med заключать мир (tinЫ Her, Thuc);
12) (ср 1) останавливаться (для отдыха), искать убежища, находить пристанище (par‹ tina Thuc и par‹ tini Dem; MegaroЭ Plat; eЮw pandoxeЭon Plut): yan‹tД katalжsasyai Eur найти себе отдых в могиле.
kat‹lue (1) разрушай (1)
kataluy» (2) будет разрушен (2)
kataluy®setai (3) был разрушен (1) , будет разрушен (1) , будет разрушено (1)
katalжousa (1) обитающая (1)
katalиsai (8) уничтожить (4) , остановиться (4)
katalжsate (1) останетесь (1)
Katalжsate (1) Останетесь (1)
katalжsomen (1) останемся (1)
katalжsousin (1) отдыхать (1)
katalжsv (1) разрушу (1)
katalжsvsin (1) они остановились (1)
katalжvn (3) Разрушающий (2) , разрушающий (1)
katЎlusa (1) я разрушил (1)
katЎlusan (1) развязал (1)
katЎlusЎ (1) оставил [чтобы не дать] (1)
katЎlusen (4) остановился (2) , разрушил (1) , Прекратилась (1)

katamany‹nv

kata-many‹nv (fut katamay®somai)
1) обследовать, высматривать, разведывать (tЇn basilЎow strati®n Her);
2) исследовать, осматривать (tт traиma Plut);
3) основательно изучать, хорошо усваивать (ti Plat; ¤k tЗn ginomЎnvn Arst): katamemayhkЖw kat‹basin eЮw tтn potamтn kaЬ Ћn‹basin tЇn aйt®n Xen хорошо знающий дорогу к реке и обратно;
4) узнавать, обнаруживать: katamayЖn katastasiazсmenow Xen обнаружив, что ему оказывается сопротивление;
5) замечать, видеть (metevrizсmenon kapnсn Xen): katam‹yete tЊ krЫna toи Ћgroи pЗw aйj‹nei NT взгляните, как растут полевые лилии;
6) понимать (oмtv lЎgeiw µ ¤gЖ oйk фryЗw katamany‹nv; Plat).

katamarturЎv

kata-marturЎv (против когол) давать свидетельские показания, свидетельствовать, показывать (tЫ tinow Lys, Dem, NT, Plut и kat‹ tinow Dem): tЫw mou katamartureЭ dЗra labeЭn; Dem кто показывает против меня, будто я брал взятки?; ceud° tinow katamarturЎv Dem ложно свидетельствовать против когол; “ katamartureЭtai aйtoи Isae то, что показывают против него; katamemarturhmЎnow кpт toи bЫou toи Ґautoи Aeschin уличенный собственной своей жизнью.

katamЎnv

kata-mЎnv оставаться (perЬ FЌsin potamсn Her; ¤n toЭw d®moiw Lys; ¤n toЭw кphretikoЭw чploiw Xen): t°w eЮvyuЫaw Ћrx°w katamenoжshw Xen если останется прежняя власть; oп ·san katamЎnontew NT (там), где (они) проживали.

{kata}merЫzv

kata-merЫzv делить, разделять, распределять (tЊ boeikЊ zeжgh toЭw loxagoЭw Xen; ti eЮw poll‹ Luc): eЮw pollЊw talaipvrЫaw tтn y‹naton katamerЫzv Diod разделять смерть на множество страданий, те умирать медленной и мучительной смертью.

{kata}metrЎv

kata-metrЎv
1) отмеривать, отвешивать (sЭtсn tisi Her);
2) размеривать, планировать (sc tтn par‹deison Xen);
3) измерять, производить обмер (tтn toи PuyЫou neЕn Plut; med tЊ mЎrh t°w skhn°w Polyb): katametrЎv ski‹n Plut измерять тень (по солнечным часам), те определять время;
4) измерять, служить мерой (х lсgow katametreЭtai sullab» braxeЫ& kaЬ makr˜ Arst): tЊ katametroиnta Arst поддающееся измерению, измеримое.

katam®niow

{kata}mЫgnumi

kata-mЫgnumi и (Plut, только praes и impf) katamignжv примешивать, присоединять (tЬ eЮw tтn ЋЎra, toзw metoЫkouw Arph; tЇn oйsЫan eЮw proЭka Dem; katamemЭxyaЫ tini Arst; z°lсn tini, sumpсtaiw Ґautсn Plut): polloЬ tЗn strativtЗn eЮw tЊw pсleiw katemЫgnunto Xen многие солдаты смешались с городским населением.

katanalЫskv

kat-analЫskv (impf katan‹liskon, pf act. katan‹lvka, pf pass kathn‹lvmai)
1) расходовать, тратить (tЊ xr®mata Xen; t‹lanta mжria eаw ti Isocr; pollЊ ІdonaЭw Diod);
2) употреблять, использовать (tт meixyЎn Plat; sxolЇn eаw ti Isocr): tЊw ђllaw ЋretЊw eЮw ЋndreЫan katanalЗsai Plut обратить все прочие добродетели в мужество;
3) уничтожать, истреблять: katanalvy°nai eЮw tт teyn‹nai Plat быть подверженным смерти; pиr katanalЫskon NT истребительный огонь;
4) потреблять, переваривать (tЇn trof®n Arst).

katanark‹v

kata-nark‹v досл приводить в оцепенение, перен досаждать, быть в тягость (oйdenсw NT).
katanark®sv (1) буду приводить в оцепенение (1)
katen‹rkhsa (2) привёл в оцепенение я (1) , привёл в оцепенение (1)

kataneжv

kata-neжv (fut kataneжsomai и kataneжsv)
1) кивать в знак согласия, тряхнуть (kefal» tini Hom; tinЬ xaЫtaiw Pind);
2) давать знак (kratЬ kataneжvn Hom; kataneжv tinЬ poieЭn ti NT);
3) знаменовать или обещать, сулить (tinЬ nЫkhn kaЬ mЎga kиdow Hom; kataneиsai ґjein Polyb);
4) соглашаться (katЎneuse х KleinЫaw Plat): k‹rta ЋЎkvn kataneжei Her он весьма неохотно дает согласие.

katanoЎv

kata-noЎv
1) (ясно) подмечать, (отчетливо) понимать (toиto Her; tЊw diaforЊw tЗn futЗn Arst): Йw ¤mў katanoЎein Her как мне думается; oй p‹nu katanoЗ Plat я не совсем понимаю;
2) замечать, видеть (katenсhsan oй polloзw toзw YhbaЫouw цntaw Thuc): tЇn ¤n tТ Ґautoи фfyalmТ dokтn oй katanoЎv погов. NT не замечать бревна в собственном глазу;
3) изучать, усваивать (t°w PersЫdow glЕsshw kaЬ tЗn ¤pithdeum‹tvn t°w xЕraw Thuc; tЇn t°w politeЫaw Ћret®n Plut);
4) воспринимать, созерцать, мыслить: tТ katanooumЎnД tт katanooиn ¤jomoiЗsai Plat уподобить созерцающее созерцаемому, те субъект мышления его объекту;
5) размышлять, обдумывать (perЫ tinow Xen, Polyb);
6) принимать во внимание (deЭ katanoЎv, чti Arst);
7) приходить к заключению, умозаключать: tсde dЇ katanohtЎon Plat приходится, стало быть, сделать следующий вывод.

katant‹v

kat-ant‹v
1) приходить, доходить, подходить, прибывать (eЮw tЊ basЫleia, ¤pЬ tЇn koЫthn, prтw цrow Diod; eЮw limЎnaw tin‹w Arst; Ћntikrз XЫou NT): katant‹v eЮw Ґautoжw Polyb встретиться друг с другом; katant‹v ¤pЬ tтn чrkon Diod давать клятву (досл доходить до клятвы);
2) (в речи) доходить, договариваться (¤pЬ logismoзw toioжtouw Polyb);
3) достигать (eЮw tЇn Ґnсthta, eаw tina NT);
4) доживать (tЊ tЎlh tЗn aЮЕnvn NT);
5) грам. сочетаться, строиться: katant‹v eЮw dotik®n образовать конструкцию с дательным падежом;
6) происходить, случаться: pсte kaЬ pЗw kaЬ poи katant®sei Polyb (знать) когда, как и где (чтол) произойдет.

kat‹nujiw

kat‹-nujiw, evw І (сердечное) сокрушение, удрученность (pneиma katanжjevw didсnai tinЫ NT; katanжjevw =oиn ¤gxeЭn taЭw kardЫaiw Anth).

{kata}nжssv

kata-nжssv удручать, pass (aor2 katenжghn) сокрушаться (t» kardЫ& NT).

{kata}nжttv

{kata}nvtЫzomai

kata-nvtЫzomai носить на спине или на плечах (Ћll®louw Luc); перен повсюду таскать с собой (pulaЫan Plut).

{kata}jhraЫnv

kata-jhraЫnv сушить, высушивать, pass (inf pf katejhr‹nyai) сохнуть, высыхать Plat, Arst, Sext

kat‹jhrow

kat‹-jhrow 2
1) высохший, пересохший (І glЗtta Arst);
2) изнуренный, изнемогший (sc diЊ tтn pсnon Plut).

kat‹jiow

kat-‹jiow 2 вполне достойный (tinow Soph): kat‹jiow gegЕw Eur не будучи достойным (этого).

katajiсv

kat-ajiсv
1) удостаивать, считать достойным (tina metЎxein tinсw Dem и tin‹ tinow Polyb, Diod): mhdenЬ katajiсv, sc ti Plat никому не приписывать какой-л. чести; pass удостаиваться, быть или считаться достойным (pЫstevw Plut; katajivyЎntew tuxeЭn tinow NT);
2) med удостаивать своих милостей, благоволить (sc PoluneЫkh Aesch);
3) чтить, уважать (tina Polyb); pass быть уважаемым (¦rgon ¤pifanўw kaЬ kathjivmЎnon Polyb);
4) считать правильным, желать: sж toi kathjЫvsaw Soph ты сам себе желал (этого); pollЊ xaЫrein sumforaЭw katajiЗ Aesch нужно, по-моему, забыть о (минувших) бедствиях.

{kata}jжv

kata-jжv сцарапывать, соскребать, соскабливать (sid®rД ti Luc).

kat‹jv

kat‹jv fut к kat‹gv.
kat‹jv (6) я низрину (1) , низрину (3) , Я низрину (2)

{kata}фdun‹v

katvdжnvn (1) делали болезненной (1)

{kata}oЮkЎv

{kata}oikЎv

katoikhy®setai (5) будет обитаема (4) , будет обитаем (1)

{kata}oЯkЎv

{kata}oЮkЫzv

{kata}oЯkЫzv

{kata}oЮkodomЎv

{kata}oЮnсv

{kata}хmologЎv

{kata}фpteжv

{kata}хr‹v

{kata}oryсv

katoryЗsai (2) воздвигнуть (1) , воздвигнутая (1)

{kata}фryсv

katoryЗn (1) держащийся прямого [пути] (1)

{kata}фrжssv

{kata}фrxЎomai

{kata}фxeжv

{kata}p‹ssv

kata-p‹ssv, атт katap‹ttv (fut katap‹sv) посыпать, усыпать (ђleura Arst; tЎfran katЊ t°w trapЎzhw Arph; tЊw kefalЊw phlТ Diod; перен p‹nta bouleumatЫvn kaЬ gnvmidЫvn Arph).

katapatЎv

kata-patЎv
1) втаптывать: ¤peЊn katapat®sъ tт spЎrma Her после того, как семя заделано (в почву);
2) утаптывать (tЇn g°n perЬ tЊw =Ыzaw Arst);
3) (тж katapatЎv ¤n toЭw posЫn NT) топтать, растаптывать, давить (katapathy°nai кpт toи stratoи toи ¤piсntow Her): ¤pЎpiptсn te Ћll®loiw kaЬ katep‹toun Thuc (теснимые сиракузцами афиняне) падали друг на друга и (друг друга) топтали;
4) перен попирать (ногами), (грубо) нарушать, пренебрегать (чrkia pist‹ Hom in tmesi; tЊ gr‹mmata kaЬ magganeжmata, toзw nсmouw Plat; tina NT).

katap‹thma

kat‹pausiw

kat‹pausiw, evw І
1) прекращение (tЗn іxvn Arst);
2) свержение, низложение (t°w basilhэhw, tur‹nnvn Her);
3) отдохновение, покой (tсpow t°w katapaжsevw NT).

katapaжv

kata-paжv, Pind kappaжv (эп: inf katapauЎmen, inf fut katapausЎmen, 1 pl aor conjct. katapaжsomen) тж med.
1) оканчивать, прекращать, (при)останавливать (pсlemon Hom, Plut; neЭkow Hes; nauphgЫan Her; lсgon Xen и lсgouw Polyb): katapaжv tЊw pno‹w tinow Arph задушить когол; molpЌn ђpo katapaиsai Eur прекратить песни; katapaжv Moжsaw Eur не переставать славить Муз;
2) останавливать, унимать, успокаивать (†Hraw nсsouw Aesch; tЊ pneжmata Arst; tinЊ laloиsan Men);
3) смирять, укрощать (tinЊ ЋghnorЫhw Hom; tЗn barb‹rvn tсlman Polyb);
4) задерживать, удерживать (tinЊ Ћfrosun‹vn Hom; tinЊ drсmou Plat): katapaиsaЫ tina toи mЇ poieЭn ti NT убедить когол не делать чегол;
5) умилостивлять (tтn DЫa ¦pei Hom);
6) свергать, низлагать (tur‹nnouw, tinЊ t°w basilhэhw Her; tтn d°mon Thuc; tinЊ t°w Ћrx°w Plut);
7) успокаивать навеки: ¦gxow katЎpause diamperЎw Hom копье уложило (его) навеки;
8) предаваться отдыху, почивать (Ћpт p‹ntvn ¦rgvn NT).
katapauomЎnhw (1) прекратилась (1)
katapaжseiw (2) [да] предашься покою (2)
katapaжsъ (3) упокоит (1) , упокоить (1) , успокоит (1)
katapaжsousin (1) прекратятся (1)
katapaжsv (2) успокою (1) , прекращу (1)
katapaжsvmen (1) удержим (1)
katЎpausan (3) они заставили прекратить (1) , упокоились (1) , успокоились (1)
katЎpausЎn (1) усмирил (1)
katЎpausen (16) предался покою (7) , успокоил [бы] (1) , успокоился (3) , остановил (1) , перестал (2) , успокоил (1) , отдыхает (1)

{kata}penyЎv

kata-penyЎv оплакивать (ђndra sofтn ЋpofyЫmenon Anth).

katapЎtasma

kata-pЎtasma, atow tс завеса NT.
katapЎtasma (16) завеса (5) , завесы (1) , завесу (8) , завесой (1) , завесе (1)
katapet‹smati (3) завесой (2) , завесе (1)
katapet‹smatow (20) завесы (16) , завесу (1) , завесой (3)

{kata}p®gnumi

kata-p®gnumi и Arst (только praes) kataphgnжv (fut katap®jv, aor katЎphja, pf katapЎphga; aor2 pass katep‹ghn)
1) вонзать, втыкать (¦gxow ¤pЬ xyonЫ Hom; eЮw tЇn g°n ti Arst);
2) вбивать, вколачивать (skсlopaw Hom, Her; фbelЫskouw perЬ tтn t‹fon Arst): st®lh katapephguЭa Her врытый в землю столб;
3) замораживать, pass замерзать, застывать (reиma katapagЎn Plut) или коченеть (oЯ Юxyжew кpт toи cжxouw katap®gnuntai Arst).
katЎphjan (2) утвердились (1) , они утвердили (1)

{kata}phd‹v

kata-phd‹v соскакивать, спрыгивать (Ћpт toи бppou Xen, Plut).

katapЫnv

kata-pЫnv (i) (fut katapЫomai, aor2 katЎpion, pf katapЎpvka; inf aor pass katapoy°nai)
1) выпивать, поглощать (чlon pЫyon Eur; tт katapoyўn ¤k tЗn кchlЗn мdvr Plat);
2) проглатывать, пожирать (toзw paЭdaw katЎpine Krсnow Hes; tЊw bdЎllaw Her; tem‹xh Arph; sЭton Arst; pсliw katapoyeЭsa кpт t°w yal‹tthw Polyb): diulЫzein tтn kЕnvpa, tЇn dў k‹mhlon katapЫnv погов. NT оцеживать комара, а верблюда проглатывать;
3) (о земле) впитывать, вбирать в себя (potamoЬ katapinсmenoi Arst);
4) перен жадно впивать (EйripЫdhn Arst);
5) перен пожирать, поглощать (lжpъ katapoy°nai NT): ¤rЫvn t‹lanton katapЎpvke Arph (эта одежда) пожрала (те на нее ушел чуть ли не) талант шерсти;
6) расточать, проматывать (tЇn oйsЫan Aeschin);
7) pass тонуть (ploЭa katapЫnetai Arst).

katapЫptv

kata-pЫptv (fut katapesoиmai, aor katЎpeson эп k‹ppeson)
1) падать (Ћf кchloи pжrgou Hom; Ћpт t°w klЫmakow Arph; ¤n konЫъsi, ¤pЬ gaЫъ Hom, ¤pЬ t°w g°w Xen и eЮw tЇn g°n NT): plhgeЬw katЎpesen Lys от удара он упал; katЎpese nekrсw NT он упал мертвым;
2) бросаться, кидаться: prhnЇw ЏlЬ k‹ppese Hom (Одиссей) бросился стремглав в море;
3) падать, погибать, гибнуть: prтw ІmЗn k‹ppese Aesch от нашей руки пал (Агамемнон);
4) перен попадать, впадать (eЮw ЋporЫan, eЮw ЋpistЫan Plat; prтw oаktouw kaЬ фlofurmoжw Plut);
5) перен (о духе или духом) падать, приходить в уныние (gЎnow ђtimon kaЬ katapeptvkсw Plut): pЌsin paraЬ posЬ k‹ppese yumсw Hom у всех (данайцев) дух упал;
6) (тж katapЫptv prтw tЇn sel®nhn Luc) страдать падучей болезнью Luc;
7) слипаться (tЊ blЎfara katapЫptei Arst).

{kata}pisteжv

kata-pisteжv доверять(ся), питать доверие (tinЫ Polyb): p‹ntew Ћpesf‹ghsan oЯ katapisteжsantew Plut все (жители Милета), доверившиеся (Лисандру), были перебиты.

{kata}pl‹ssv

kata-pl‹ssv, атт katapl‹ttv (fut katapl‹sv)
1) намазывать, смазывать, натирать (tЊ blЎfar‹ tinow Arph; Ґautтn phlТ Arst): cimuyЫД katapeplasmЎnh Arph намазанная белилами, набеленная; med натирать себе (pЌn tт sЗma Her);
2) замазывать, затыкать (tЊ Оta khrТ tini Plut).

kataplЎv

kata-plЎv, ион kataplЕv (fut katapleжsomai)
1) приплывать, прибывать (на корабле), причаливать (¦nya Hom; ¤w Aдan, ¤pЬ „Ellhspсntou Her; ¤k Pсntou ѓAy®naze, eЮw tЇn g°n Xen; eЮw tЇn xЕran NT; nevstЬ katapepleukЕw Plat);
2) плыть вниз по течению (¤w tтn Eйfr®thn ¤w BabulЗna Her; eЮw y‹lassan Arst);
3) возвращаться (морем), плыть обратно (¤w tЇn FЕkaian Her).

kat‹plhjiw

kat‹-plhjiw, evw І
1) страх, ужас, смятение Thuc, Polyb, Plut;
2) изумление (kat‹plhjiw kaЬ katajЫvsiw Polyb).

kataponЎv

kata-ponЎv
1) ослаблять, изнурять (tЇn ЋlkЇn toи yhrЫou Diod; nсsД kataponhyeЫw Diog. L.);
2) мучить, терзать (oЯ S‹mioi kataponhyЎntew кpт tЗn tur‹nnvn Arst; „Hrakl°w х kataponoжmenow tТ t°w DhуaneЫraw xitЗni Polyb): poi®sasyai ¤kdЫkhsin tТ kataponoumЎnД NT отомстить за истязаемого.

katapontЫzomai

{kata}pontЫzv

kata-pontЫzv (тж katapontЫzv eЮw tт pЎlagow Polyb или ¤n tТ pel‹gei t°w yal‹sshw NT) бросать или погружать в море, топить (tin‹ Lys, NT; naиw Plut): katapontЫzesyai кpт t°w yal‹sshw Diod погрузиться в море; pass тонуть NT, Plut

{kata,pro}nomeжv

kat‹ra

kat-‹ra, ион kat‹rh (ar) І проклятие NT: kat‹rhn poieЭsyaЫ tini Her проклинать когол; didсnai tinЊ kat‹r& Eur предавать когол проклятию.
kat‹r& (1) проклятие (1)
kat‹ra (6) проклятие (5) , проклятием (1)
kat‹rai (2) проклятия (2)
kat‹raiw (1) проклятиями (1)
kat‹ran (8) проклятием (1) , проклятие (7)
kat‹raw (7) проклятия (4) , [к] проклятию (1) , проклятие (1) , проклятиям (1)

katar‹omai

kat-ar‹omai, ион katarЎomai (эп ar)
1) проклинать (tina Luc, Plut, NT): kathramЎnow NT проклятый;
2) посылать или призывать проклятия (tini Her, Arph etc): tЇn ‰Isin katar‹omai tini Anth призывать проклятие Исиды на когол; katar‹omai tini ђlgea Hom желать кому-л. всяческих бед;
3) произносить заклятия (kefal» tini poll‹ Her).

kat‹rasiw

katar‹ssv

kat-ar‹ssv, атт katar‹ttv
1) отбрасывать, прогонять (tinЊ ¤w tтn KiyairЗna Her; tт str‹teuma kathr‹xyh ¤w tЊ teixЫsmata Thuc);
2) низвергать, бросать (tinЊ eЮw tЇn y‹lattan Dem; katar‹ssv Ґautтn eЮw tЇn kefal®n tinow Arst);
3) перен разбивать, разрушать (tЊ bouleжmata Luc);
4) (о воде) низвергаться, с шумом падать (eЮw toзw platamЗnaw Polyb; eЮw tт x‹sma Diod; цmbroi katar‹ssousi Arst).

katar‹v

katargЎv

kat-argЎv
1) оставлять без дела (xЎraw Eur): katargЎv tЇn g°n NT (о бесплодной смоковнице) без пользы занимать землю;
2) оставлять без внимания, упускать (kairoжw Polyb);
3) уничтожать, отменять, упразднять (tЇn pЫstin tinсw NT): І dсjh І katargoumЎnh NT преходящая слава;
4) pass освобождаться (tinow и Ћpс tinow NT).

katariymЎv

kat-ariymЎv
1) считать, сосчитывать: katariymЎv eЮw tЊ dЎka Arst считать десятками;
2) med пересчитывать (по одиночке), перечислять (tЊw pr‹jeiw tinсw Isocr; tЊw m‹xaw Plut);
3) тж med причислять, относить (tina met‹ tinvn Eur, Arst; tina ¦n tisi Plat; kathriymhmЎnow sзn ІmЭn NT): tЬ ¤n Ћdik®mati katariymeЭsyai Polyb считать чтол несправедливостью; eйdaimonЎstaton katariymeЭsyaЫ tina Plat считать когол величайшим счастливцем.

{kata}=Ыptv

katarombeжv

katarr‹kthw

I katarr‹kthw или katar‹kthw 2 круто спускающийся вниз, те в Аид (хdсw Soph).
II kata-rr‹kthw, ou х
1) катаракт, водопад Diod;
2) опускная дверь или решетка Plut;
3) зоол. предполож. нырок Arph, Arst;
4) хищная птица, хищник (орел или гарпия) Soph

katartЫzv

kat-artЫzv
1) вновь приводить в порядок, восстанавливать: p‹nta katartЫzv ¤w tvйtс Her привести все в прежнее состояние;
2) умиротворять (MilhsЫouw Her; tтn d°mon Plut);
3) исправлять, приводить в порядок, чинить (naиw Polyb; tЊ dЫktua NT);
4) руководить, направлять, вести (tinЊ eЮw или prтw tт sumfЎron Plut; х mayhtЇw kathrtismЎnow ¦stai Йw х did‹skalow aйtoи NT);
5) реже med снаряжать, готовить (stсlon Polyb): skeжh фrg°w kathrtismЎna eЮw ЋpЕleian NT орудия гнева, готовые нести гибель;
6) снабжать, укомплектовывать (naиn plhrЕmati ¤pilЎktД Polyb): katartЫzv tri®reiw Diod укомплектовывать триеры (людьми).

kat‹rtisiw

kat-‹rtisiw, evw І
1) руководство, управление, воспитание (kat‹rtisiw kaЬ paideЫa Plut);
2) исправление, (у)совершенствование NT.

katartismсw

katartismсw х NT = kat‹rtisiw 1.

kataseЫv

kata-seЫv
1) сотрясать, растрясать, повреждать, разрушать: toи oЮkodom®matow ¤pЬ mЎga kataseЫv Thuc разрушить большую часть сооружения;
2) махать, делать знак (преимущ молчания) (kataseЫv t» xeirЫ Polyb и tЇn xeЭra NT): kataseЫv tЊ Яm‹tia Plut махать (те делать знак) одеждой;
3) спаивать до бесчувствия, поить допьяна Men;
4) делать знак рукой (tinЫ Xen).

{kata}sivp‹v

kata-sivp‹v (fut katasivp®somai и katasivp®sv)
1) хранить молчание, молчать (perЫ tinow Isocr);
2) умолкать (katesiЕphsan oЯ loipoЫ Plut);
3) умалчивать, обходить молчанием (ti Isocr, Luc);
4) преимущ med заставлять умолкнуть (tina Xen): k®ruj katasivphs‹menow ¦leje Xen глашатай, водворив молчание, сказал; katasivp®sasyai tтn yсrubon Polyb унять шум.

katask‹ptv

kata-sk‹ptv
1) срывать до основания, сносить, тж разрушать дотла (TroЫan Aesch; oЮkЫan Her, Plut; teЫxh Thuc; dсmouw Eur; tЊ yusiast®ria NT): katask‹ptv oЮkЫan eЮw ¦dafow Plut разрушить дом до основания; eЮ kataskafeЫh tЗn teixЗn tЗn makrЗn ¤pЬ dЎka st‹dia Lys если будут срыты Длинные Стены (между Афинами и Пиреем) на протяжении десяти стадий;
2) разорять, опустошать (p‹tran Soph; g°n Eur).

{kata}sked‹zv

{kata}skЎptomai

kata-skЎptomai смотреть, высматривать, разведывать (kataskЎcasyai, eа pъ kaЬ ђllo ti mЎnoi tЗn polemЫvn Xen; tЊ tЗn polemЫvn Plut).

kataskeu‹zv

kata-skeu‹zv тж med.
1) снаряжать, оснащать (tт ploЭon pЌsi Dem; tri®reiw ¤pЬ tтn pсlemon Plut);
2) снабжать, украшать (skhnЇ xrusТ te kaЬ ЋrgжrД kateskeuasmЎnh Her; бppouw xalkoЭw probl®masi Xen): Яrтn Ћnay®masi kateskeuasmЎnon Her храм, богатый подношениями;
3) снабжать средствами защиты, укреплять (tЇn …Antandron Thuc);
4) снаряжать, собирать (в дорогу), готовить (tinЊ ¤pЬ strati‹n Xen; kataskeu‹zesyai naumaxЫan Thuc);
5) (тж kataskeu‹zv toЭw skeжesin Diog. L.) оборудовать, обставлять (oдkon prepсntvw Arst; oЮkЫan Diog. L.);
6) готовить, седлать или навьючивать (toзw цnouw Her);
7) воздвигать, сооружать, строить (gЎfuran Her; ЯerЊ kaЬ bvmoжw Plat);
8) перен строить, создавать (§terсn ti gЎnow ЋriymЗn, ЮdЎaw Arst): tт Ћnaskeu‹zein ¤stЬ toи kataskeu‹zv =˜on Arst легче отвергнуть (доказательство), чем построить;
9) приводить в порядок, благоустраивать (xЕran Xen; pсlin, gumn‹sia Plat; tЇn хdсn tinow NT);
10) устанавливать, учреждать, вводить (dhmokratЫan Xen, Arst, Plut; Юsсthta t°w oйsЫaw Plat; tт ЋrxeЭon ¤n taЭw фligarxЫaiw Arst);
11) назначать, ставить (tжrannon, Іgemсna ¤n Ґk‹stъ poЫmnъ Arst);
12) устраивать (sumpсsion, sunЎdrion Plat): kataskeu‹sasyai prсsodon oй mikr‹n Dem обеспечить себе немалый доход;
13) воспитывать, обучать, готовить (toзw бppouw eЮw ЯppЎaw Xen; laтw kateskeuasmЎnow NT): ЋristerЊ dejiЗn ЋsyenЎstera kataskeu‹zv Plat развивать левые руки слабее, чем правые;
14) делать (когол кемл или чтол чем-л.) (GorgЫan NЎstor‹ tina kataskeu‹zv Plat): kataskeu‹zv ti ¤pisfalЎsteron Dem ослаблять чтол; kataskeu‹sai prтw Ґautтn eп tтn Ћkroat®n Arst располагать слушателя в свою пользу;
15) придумывать, выдумывать (prсfasin Xen; xrЎa ceud°, graf®n Dem);
16) подговаривать или подкупать (kata-skeuastoЬ ђndrew Arst).

kataskeжasma

kata-skeжasma, atow tс
1) военная машина, орудие (tЊ kataskeu‹smata eп pareskeuasmЎna Polyb);
2) сооружение, строение: tЊ katЊ mЎrow kataskeu‹smata Polyb отдельные помещения;
3) собир обстановка, утварь (di‹foron µ kataskeжasma Polyb);
4) замысел, выдумка, изобретение (tЗn sussitЫvn Arst);
5) хитрость, уловка, прием (toиt ·n tт kataskeжasma aйtoЭw Dem).

kataskeu®

kata-skeu® І
1) подготовка (toи polЎmou Thuc);
2) сооружение, строительство (limЎnvn µ nevrЫvn Plat; tЗn teixЗn Plut);
3) создавание, построение (tЗn nсmvn Plat);
4) устройство, строение, строй, организация (toи sЕmatow Plat; politeжmatow Polyb): aЯ kataskeuaЬ t°w cux°w Plat (различные) типы душевной организации; kataskeu® toи bЫou Plat способ добывания средств к жизни; І xrhm‹tvn kataskeu® Plat материальный быт;
5) домашняя обстановка, меблировка, утварь (t°w oЮkЫaw Dem): kataskeuЇn ktЌsyai Plat приобретать обстановку;
6) посуда (fi‹lai kaЬ oЮnoxсai kaЬ ђllh kataskeu® Thuc);
7) укладывание багажа, сборы (в путь) Xen;
8) прием, хитрость, уловка (tЎxnai kaЬ kataskeuaЫ Aeschin);
9) сочинение, произведение Polyb

{kata}skhn‹v

kata-skhn‹v разбивать палатки, располагаться лагерем Xen, med Plat

kataskhnсv

kata-skhnсv
1) Xen, Polyb = kataskhn‹v;
2) вить гнезда (¤n toЭw kl‹doiw NT);
3) находить пристанище или отдых (¤p ¤lpЫdi NT).

Словарное определение для kataskhn‹v:
kata-skhn‹v разбивать палатки, располагаться лагерем Xen, med Plat.

katask®nvsiw

kata-sk®nvsiw, evw І
1) лагерь или палатка Polyb;
2) гнездо (tЊ peteinЊ ¦xei kataskhnЕseiw NT).

kataski‹zv

kata-ski‹zv (fut kataski‹sv атт kataskiЗ)
1) осенять, покрывать тенью (karpтw kataskiazсmenow Plut);
2) укреплять в виде навеса (tт Яlast®rion NT): labЖn кf‹smata, kateskЫaze Eur взяв ткани, он сделал (из них) навес;
3) покрывать (p‹nta sarjЬ ђnvyen Plat);
4) засыпать, осыпать (belЎessi Tit°naw Hes in tmesi): kataski‹zv kсnei Soph засыпать прахом, хоронить.

kat‹skiow

kat‹-skiow 2
1) осененный (kl‹doiw ¤l‹aw Aesch): kat‹skion genЎsyai tinЫ Soph покрыться тенью чегол; kr‹na aЮgeЫroio kat‹skiow Anth источник, осененный тополем;
2) покрытый: l‹xnъ dЎrma kat‹skion Hes кожа, защищенная шерстью;
3) осеняющий, раскидистый, пышный (lсfoi Aesch);
4) тенистый (¦rnea kissoи Eur).

{kata}skopeжv

kataskopЎv

kata-skopЎv тж med (fut kataskЎcomai, aor kateskec‹mhn)
1) внимательно или пристально глядеть, высматривать (чpъ nosoЭen jжmmaxoi Eur);
2) med осматривать (Ґautсn Xen; tЊw panoplЫaw Polyb);
3) злоумышлять (tЇn ¤leuyerЫan tinсw NT).

kat‹skopow

I kat‹-skopow 2 разведывательный (tri®reiw Plut).
II kat‹-skopow х
1) разведчик, соглядатай Her, Eur, Arph, NT, Plut;
2) посылаемый для проверки, инспектор Thuc

katasofЫzomai

kata-sofЫzomai
1) побеждать софизмами, запутывать хитросплетениями, морочить (tina Diod, Luc; tт gЎnow tinсw NT);
2) запутываться в софизмах, быть поставленным в тупик (кpс tinow Plut).
katasofis‹menow (1) употребивший ухищрение против (1)
katesofЫsato (1) употребил ухищрение против (1)

{kata}sofЫzv

{kata}spatal‹v

kata-spatal‹v предаваться наслаждениям, проводить жизнь в кутежах Anth

{kata}sp‹v

kata-sp‹v (pa)
1) стаскивать (tina tЗn trixЗn Arph; tina Ћpт toи бppou Xen; tina toи podсw Luc);
2) стаскивать (спускать) на воду (tЊw n°aw Her; pollЊw tЗn tri®rvn Plut);
3) (тж katasp‹v k‹tv Arst) тянуть книзу, оттягивать (molubdЬw Лste dЫktuon Plut): tЊ kataspЕmena kaЬ tЊ ЋnaspЕmena ¤n toЭw sЕmasi Xen опущенные и поднятые члены тела (у статуй); tЊ shmeЭa katesp‹syh Thuc знамена (в знак поражения) опустились; фfrжew katespasmЎnai Arst нахмуренные брови; kataspЌsyai ¤w мpnon Luc чувствовать непреодолимое желание спать;
4) проглатывать (tЊw xсlikaw Arph);
5) опрокидывать, расстраивать, разбивать (tЊw t‹jeiw Polyb);
6) pass чувствовать влечение (¤pЬ tЊw meg‹law pr‹jeiw Plut).

{kata}speЫrv

kata-speЫrv
1) бросать семена, сеять, сажать (eЮw ђrouran Plat);
2) обсеменять, засевать (tЇn g°n Arst);
3) обсыпать, засыпать (toи x‹rakow ђfyona tЗn purobсlvn Plut);
4) веять, навевать (aлran tin‹ Plut);
5) испускать, излучать (tт Ћpт ђstrvn katesparmЎnon fЗw Diog. L.);
6) внушать, причинять (ЋnЫaw tinЫ Soph);
7) распространять (lсgoi katesparmЎnoi ¤n toЭw pЌsin Plat; lсgouw xrhstoзw кpЎr tinow Plut);
8) усеивать, покрывать (іdh kaЬ leukaЫ me kataspeЫrousin ¦yeirai Anth);
9) поэт рождать: х kataspeЫraw me Eur мой родитель.

{kata}speжdv

kata-speжdv ускорять, торопить (tт prЌgma Aeschin; tтn pсlemon Plut).

{kata}stasi‹zv

kata-stasi‹zv
1) подавлять или свергать путем восстания (tтn basilЎa Diod; tЇn boul®n Plut);
2) устранять или лишать путем заговора (KikЎrvna metЊ KlvdЫou Plut); pass быть жертвой восстания или заговора (katastasiasy°nai кpт tЗn ¤xyrЗn Arst): кpт tЗn Lus‹ndrou fЫlvn katastasiazсmenow Xen (Калликратид заметил), что друзья Лисандра восстановлены против него.

katastЎllv

kata-stЎllv
1) приводить в порядок, поправлять (plсkamon Eur);
2) одевать, убирать, наряжать: katastЎllv tinЊ tЊ perЬ tЖ skЎlh Arph надевать на когол ножные украшения;
3) прижимать, закрывать (tЊ br‹gxia Plut);
4) успокаивать, сдерживать, унимать (tosoиton oдkton Eur; toзw nЎouw Plut; tЇn tarax®n Sext; tтn цxlon NT). см тж katestalmЎnow.

{kata}sten‹zv

kat‹sthma

kat‹-sthma, atow tс
1) состояние, свойство (toи sЕmatow Plut): Йsaжtvw ¤n katast®mati NT как подобает (их) состоянию; tт sжnhyew kat‹sthma Plut обычное состояние;
2) организация, устройство, конституция (Lakvnikсn Polyb);
3) состояние погоды (yerinсn Plut).

katastol®

kata-stol® І
1) сдерживание, унимание (sc t°w tarax°w Diod);
2) сдержанность, скромность: katastol® t°w peribol°w Plut скромность в одежде;
3) одеяние, одежда (¤n katastol» kosmЫД NT).

{kata}straggЫzv

{kata}stratopedeжv

kata-stratopedeжv
1) располагать лагерем, расквартировывать (toзw stratiЕtaw Xen);
2) размещать (tт nautikсn Xen);
3) расквартировываться, размещаться (eЮw pсlin, ¤n pсlei и diЊ t°w pсlevw Polyb; med sc ¤n kЕmaiw Xen).
katestratopЎdeusan (2) расположился лагерем (1) , разместились (1)

katastrЎfv

kata-strЎfv
1) загибать вниз (kЎrata katestrammЎna Arst);
2) переворачивать вниз, опрокидывать, валить (tЊw eЮkсnaw Diog. L.; tЊw trapЎzaw kaЬ tЊw kayЎdraw NT; цstrakon katestrammЎnon Arst);
3) (тж katastrЎfv eаsv Plut) поворачивать внутрь (bЕlouw, “w ЋnЫsthsi tт ђrotron Plut): tт spЎrma katastrЎfv Xen заделывать (в землю) семя;
4) накручивать, натягивать (xordaЬ katestrammЎnai Arst);
5) закруглять (І lЎjiw katestrammЎnh І ¤n periсdoiw, sc ¤stЫn Arst);
6) ставить вверх дном (tЇn pсlin Arph);
7) развертывать до конца, те кончать (lсgouw, t®n bЫblon ¤pЫ tinow Polyb; tтn bЫon Plut и toи z°n Diog. L.): poЭ katastrЎfeiw lсgvn teleut®n; Aesch к чему ты клонишь свою речь?; katastrЎcai toзw lсgouw eаw ti Aeschin закончить свою речь чем-л.;
8) подходить к концу, кончаться (toи ¤niautoи katastrЎfontow Plut);
9) заканчиваться (чем-л.), переходить (eЮw taйtсn Arst; eЮw g‹mon Plut);
10) кончать свою жизнь, погибать (кpт tЗn polemЫvn Plut);
11) преимущ med подчинять, покорять (tЇn ђllhn MakedonЫhn Her; tЊw n®souw Thuc; tЇn ѓIoudaЫan Plut): Йw oЯ LudoЬ t‹xista katestr‹fato кpт PersЎvn Her как только лидийцы были покорены персами;
12) заставлять, принуждать: Ћkoжein sou katЎstrammai t‹de Aesch я вынужден повиноваться тебе в этом.

katastrhni‹v

kata-strhni‹v презрительно отмахиваться, пренебрежительно относиться (tinow NT).

katastrof®

kata-strof® І
1) переворот: katastrofaЬ nЎvn yesmЫvn Aesch переворот (в результате) новых законов;
2) поворот, начало развязки (aЯ katastrofaЬ tЗn dram‹tvn Polyb);
3) развязка, исход, конец (toи bЫou, tЗn gegonсtvn Polyb);
4) смерть, гибель (tinсw Thuc);
5) истребление, разрушение (katastrof» katakrЫnein NT);
6) покорение (tЗn polЫvn Her): katastrofЇn poieЭsyaЫ tinow Her покорить когол себе.
katastrof» (2) [на] ниспровержение (1) , ниспровержение (1)
katastrofЇ (1) ниспровержение (1)
katastrof°w (2) истребления (2)

katastrЕnnumi

kata-strЕnnumi
1) устилать (pedЫon nekrЗn katestrЕyh Diod);
2) убивать, умерщвлять (tina bЎlei Eur; polloжw Xen); pass погибать (katestrЕyhsan ¤n t» ¤r®mД NT).

katasжrv

kata-sжrv (u)
1) растаскивать, грабить, разорять (pсleiw Her; tЊw xЕraw Polyb);
2) тащить (tinЊ prтw tтn krit®n NT).

katasf‹zv

kata-sf‹zv, атт katasf‹ttv (aor2 pass katesf‹ghn) зарезывать, закалывать, убивать Trag, Her, NT: хrЗntow toи ҐtЎrou katesf‹gh Xen (один из двух пленников) был заколот на глазах у другого.

katasfragЫzv

kata-sfragЫzv тж med запечатывать (ti Arst, Plat, Luc, Plut): ¤n ptuxaЭw bЫblvn katesfragismЎna Aesch (записанное и) запечатанное на книжных листах; biblЫon katesfragismЎnon sfragЭsin Ґpt‹ NT книга за семью печатями.

kat‹sxesiw

kat‹-sxesiw, evw І обладание, владение (doиnaЫ tinЫ ti eЮw kat‹sxesin NT).

{kata}teЫnv

kata-teЫnv
1) натягивать (ІnЫa фpЫssv Hom; tЊ чpla, xalinoжw Her; tЊ neиra Plat);
2) растягивать на дыбе, пытать: katateinсmenow кpт t°w bas‹nou Dem будучи допрошен под пыткой;
3) протягивать, простирать (tт stratсpedon ¤w tЇn Plataiэda Her);
4) вытягивать в длину, выпрямлять (tЇn kЎrkon Arst);
5) растягивать, делать длинным (prтw tЇn g°n tт sЗma katateЫnesyai Plut): dolixтn katateЫnv toи lсgou Plat произносить длинную речь; pass распространяться, разливаться, растекаться (¤pЬ g°n Plat);
6) повергать, валить (toзw foЫnikaw ¤pЬ t°w g°w Arst; tinЊ ¤pЬ toлdafow Plut);
7) стягивать, связывать (desmТ Plut);
8) протягивать, проводить по прямой линии (diЕruxaw Her);
9) протягиваться, простираться, тянуться (¤k tЗn TaurikЗn oйrЎvn eЮw tЇn Mai°tin lЫmnhn Her; diЊ toи mesenterЫou par‹pan Arst);
10) вытягиваться (х lЎvn trЎxei katateЫnaw Arst);
11) напрягать (tЇn =Еmhn чlhn eаw ti Polyb): lсgoi katateinсmenoi Eur речи спорящих, те противоположные мнения; drсmhma katatetamЎnon Arst бег во всю прыть; katateЫnesyai taЭw beltЫosi (sc kin®sesin) Plut устремиться к лучшему;
12) напрягать все силы: х KlЎarxow ЮsxurЗw katЎteinen Xen Клеарх решительно настаивал; lЎgv katateЫnaw Plat я решительно утверждаю.

{kata}tЎmnv

kata-tЎmnv (aor2 katЎtamon)
1) разрезать, рассекать, разрубать (krЎa Her; tЊ dЎrmata tЗn aЮgЗn Plut): telamЗsi katatetmhmЎnoisi katelЫssein ti Her заворачивать чтол в нарезанные ленты (холста); щn katatemЗ kattжmata бран. Arph я нарежу из него кожи на сапоги;
2) разрывать, раздирать (dЎran цnuji Eur; Ґautсn Xen);
3) расчленять (tт kalтn ¤n toЭw lсgoiw Plat);
4) прорезать, прокладывать: tт ђstu katatЎtmhtai tЊw хdoзw ЮyeЫaw Her город (Вавилон) прорезан прямыми улицами; katetЎtmhnto t‹froi ¤pЬ tЇn xЕran Xen по стране были прорыты каналы; tЊ katatetmhmЎna Xen копи, шахты.

{kata}tЎrpv

{kata}t®kv

kata-t®kv, дор katat‹kv (ak)
1) плавить, растапливать (Йw dў xiЖn katat®ketai, ґnt Eпrow katЎthjen Hom);
2) растворять, разлагать (tЊw s‹rkaw Her);
3) истреблять, уничтожать (katat®kei х xrсnow, sc p‹nta Arst);
4) разрежать (ЋЎra Plat);
5) томить, снедать (cuxЇn lжpaiw Diog. L.);
6) преимущ med томиться, изнывать (кpт toи ђlgouw Arph; med ¦rvtЫ tinow Xen и ¦rvt‹ tinow Theocr).

katatЫyhmi

kata-tЫyhmi (fut katay®sv; эп: 1 pl aor2 k‹tyemen 3 pl k‹tyesan, 1 pl conjct. katayeЫomen = katayЗmen, inf katyЎmen; med: 1 pl aor2 katyЎmeya, 3 dual. katyЎsyhn, conjct. katayeЫomai = katayЗmai, part katyЎmenow) тж med.
1) класть, складывать (ti ¤pЬ xyonсw и ¤pЬ xyonЫ, ¤n cam‹yД Hom; tЊ чpla eЮw tт mЎson Xen);
2) (тж katatЫyhmi eЮw mЎson Eur) ставить (klisЫhn tinЬ parЊ purЫ Hom; tтn krat°ra Eur);
3) med (снимая с себя) складывать (tЊ teжxea ¤pЬ gaЫъ, xlaЭnan ¤pЬ yrсnou Hom): ¤n ІsuxЫ& katayЎsyai tт sЗma Plut предаться отдыху;
4) med снимать с себя (zЕnan Pind; yoЮm‹tion Arph);
5) тж med класть на погребальное ложе или в могилу, хоронить (tтn Lжsandron ¤n fЫlъ xЕr& Plut; tinЊ ¤n mnhmeЫД NT): katyЎmenoi go‹oien Hom погребая (нас, они) рыдали бы;
6) med откладывать (для себя), припрятывать, прятать (ti ¤pЬ dсrpД Hom; p‹nta bЫon ¦ndoyi oаkou Hes; sc sЭton Lys; yhsauroзw ¤n tТ oаkД Xen);
7) переносить, помещать (Sarpedсna ¤n LukЫhw d®mД Hom);
8) высаживать (на берег) (ѓOdussЎa eмdonta eЮw ѓIy‹khn Hom);
9) прокладывать (хdтn eйyжtomon Pind);
10) med отправлять (tЇn leЫan ‘pasan eЮw Biyunoжw Xen);
11) med отправлять в качестве заложников (toзw prЎsbeiw ¤w Aаginan Thuc);
12) помещать, заключать, сажать (tinЊ ¤n tЗ desmvthrЫД Dem);
13) (в качестве награды или приза) ставить, предлагать (ђeyla, lЎbhta Hom);
14) выставлять (для всеобщего обозрения) (gr‹mmata eЮw tЇn Ћgor‹n Plat);
15) med слагать с себя (Ћrx®n, monarxЫan Plut);
16) (преимущ с eЮw tт mЎson или eЮw tт koinсn) предоставлять, передавать: ¤w mЎson PЎrsъsi katayeЭnai tЊ pr®gmata Her передать персидскому народу управление государством; eЮw tт koinтn katayeЭnai Plat подвергнуть (чтол) совместному обсуждению; eЮw tт аdion katayЎsyai ti ҐautТ Xen использовать чтол в личных целях; tт aкtoи ¦rgon ‘pasi koinтn katatЫyhmi Plat делать свое дело общим достоянием;
17) med откладывать в сторону, оставлять без внимания (toзw poiht‹w Plat): ¤n ЋmeleЫ& katatЫyhmi tin‹ Xen; пренебрегать кемл;
18) med прекращать (pсlemon Thuc; lсgouw perЫ tinow Plat; diabolЊw kaЬ kathgorЫaw Plut): yumтn kat‹you Arph уйми свой гнев; t°w jumforЌw katatiyemЎnhw Thuc уладив это столкновение; ¤p ЋrgurЫД katayЎsyai tЇn prсw tina ¦xyran Plut за деньги помириться с кемл (ср 23);
19) med направлять (фrgЇn eаw tina Xen);
20) вносить, платить, уплачивать (dЎka t‹lant‹ tini Her; dжo draxm‹w Arph; metoЫkion Lys; цflhma Dem): t» draxm» Ґk‹stou mhnтw ¤pvbelЫan katatЫyhmi Plat уплачивать ежемесячно с каждой драхмы один обол (в виде процентов); tЫ tinow katatЫyhmi tini Arph платить чтол за чтол кому-л.; “ d кpЎsxeo, poЭ katay®seiw; Soph как исполнишь (досл оплатишь) ты то, что обещал?;
21) отплачивать, возмещать: katatЫyhmi tini x‹rin Pind отблагодарить когол;
22) med иметь право на возмещение, aor заслужить (x‹rita meg‹lhn Her): eйergesЫan ¦w tina katayЎsyai Thuc и x‹rin katay®sesyaЫ tini Xen, NT или prсw tina Dem оказать кому-л. услугу;
23) med приобретать, стяжать (klЎow Her; dсjan Thuc; filЫan par‹ tini Xen): ¦xyran prсw tina katayЎsyai Lys навлечь на себя чью-л. вражду (ср 18);
24) вносить, заносить, записывать (ti eЮw mn®mhn Plat; eЮw biblЫon Dem);
25) med расходовать, употреблять (tЇn sxolЇn eаw ti Plut).

katatom®

kata-tom® І
1) ответвление или рукав (реки) (potamoЬ pollЊw katatomЊw lamb‹nontaw Plut);
2) обрезание NT.
katatom®n (1) [относительно] разрезания (1)

{kata}tojeжv

kata-tojeжv
1) убивать стрелами, застреливать (tin‹ Thuc, Xen etc, редко tinсw Plut);
2) перен поражать насмерть (tinЊ =hmatЫoisin kaЬ dianoЫaiw Arph).

katatrЎxv

kata-trЎxv (fut katadramoиmai, aor2 katЎdramon, pf katadedr‹mhka)
1) сбегать, спускаться бегом (k‹tv, Ћpт tЗn ђkrvn Her; ¤pЬ tЇn y‹lattan Xen; katadramoиsa tЇn yжran ђnoijon Arph);
2) спускаться (с корабля) на берег, высаживаться (eЮw ѓItalЫan Polyb): naиtai katadedramhkсtew Xen морской десант;
3) приставать, причаливать (jЎnion ђstu Pind; eЮw tЊ ¤mpсria Polyb);
4) совершать набег(и), опустошать (набегами), разорять (tЇn Aаginan Thuc; xЕran Thuc, Plut; eЮw tт xvrЫon Arst);
5) устремляться, набрасываться (¤pЫ tina NT);
6) обрушиваться (с порицаниями), нападать, бранить (tЇn Sp‹rthn Plat; tЗn m‹ntevn Diog. L.; tinсw Plut, Sext).

{kata}trЫbv

kata-trЫbv (i)
1) стирать, изнашивать (Яm‹tia, tЊ sЕmata Plat): х lсgow perЬ toи tтn stalagmтn katatrЫbein toзw lЫyouw Arst поговорка о том, что капля камень долбит; oЯ tЊ b®mata katatetrifсtew Isocr завсегдатаи трибун; katatrЫbv tт t°w Ћret°w цnoma Luc вечно говорить о добродетели; pass стираться (oЯ фdсntew katetrЫbonto Arst);
2) измучивать, утомлять, изнурять (aйtoзw perЬ Ґautoзw toзw †Ellhnaw Thuc; p‹ntaw ЋnyrЕpouw Plut); pass истощаться, уставать (pсnoiw Isocr; кpт polЎmou Xen; perЬ toи polЎmou Plut): katatetrЫmmeya planЕmenoi ¤w Lжkeion kЋk (= kaЬ ¤k) LukeЫou Arph мы замучились от ходьбы в Ликей и из Ликея;
3) употреблять, использовать (tтn bЫon Xen);
4) тратить, проводить время (med tт polз toи bЫou ¤n dikasthrЫoiw Plat; tЊw ІmЎraw, xrсnouw Arst): katЎtrice tЇn ІmЎran dhmhgorЗn Dem он провел (целый) день в речах к народу; strateuсmenow katatЎtrimmai Xen я всю жизнь провел, те я состарился на военной службе;
5) расточать (‘panta Xen).

{kata}кsterЎv

{kata}кfaЫnv

katafageЭn

katafageЭn inf aor2 к katesyЫv.
katafageЭn (2) едящие (1) , пожирать (1)

{kata}faЫnv

kata-faЫnv (med-pass. fut katafan®somai, aor katef‹nhn)
1) воочию показывать, объявлять (toиton lсgon Pind);
2) med-pass. становиться ясным, показываться (KrЫshw katefaЫneto kсlpow HH; tinЫ Her);
3) med-pass. казаться: Йw katafaЫnetaЫ moi eдnai Her или Лw ge katafaЫnetai ¤moЫ Plat как мне кажется; фryЗw katef‹nhw lЎgvn Plat ты, кажется, сказал правильно.

katafЎrv

kata-fЎrv (fut katoЫsv эп katoЫsomai; aor1 kat®negka)
1) (с)носить вниз (mЎtrhma purЗn toЭw Кmoiw Plut);
2) сводить вниз (…Aуdow eаsv tin‹ Hom): katafЎrv podтw Ћkm‹n Aesch спускаться, сходить, те приближаться;
3) нести по течению (katafЎrousin oЯ potamoЬ xrusЫon Arst);
4) относить (ветром или течением) (tЊw naиw ¤w tЇn Pжlon, prтw tЇn Pelopсnnhson katenhnЎxyai Thuc; eЮw tЇn y‹lattan Arst);
5) опускать (tЇn dЫkellan, tЇn sfиran Luc; tт jЫfow tТ polemЫД Plut); pass опускаться, склоняться к закату (kataferomЎnou toи ІlЫou Arst; kataferomЎnhw sel®nhw Plut) или близиться к концу (t°w ІmЎraw іdh kataferomЎnhw Plut): tт toи lжxnou fЗw kataferomЎnou Plut свет гаснущего светильника;
6) pass (тж katafЎrv eЮw мpnon Luc, Plut) хотеть спать, быть сонным: kataferсmenow kaЬ nust‹zvn Arst качающийся от дремоты; katafЎrv мpnД bayeЭ NT быть погруженным в глубокий сон;
7) сносить, разрушать (toзw pжrgouw Polyb); med-pass. обрушиваться (=oЫzД kaЬ t‹xei ЋpЫstД Plut; pollЗn tЗn oЮkiЗn kataferomЎnvn ¤pЬ toзw diayЎontaw Plut);
8) (тж katafЎrv plhg®n Luc) наносить удар: katЎnegke yarrЗn Luc бей смело; katafЎrv tinтw poll‹ Plut обрушиться с упреками на когол;
9) вносить, представлять (¦gklhma ¤pЬ dikast®rion Dem; c°fon NT);
10) pass впадать, попадать (eЮw k‹ron Arst): katafЎrv ¤pЬ gnЕmhn Polyb приходить к мысли; ¤pЬ ¤lpЫda tinЊ katafЎrv Polyb возыметь какую-л. надежду;
11) вносить, уплачивать (toзw tсkouw toЭw dedaneikсsi Arst; ЋrgurЫou eаkosi t‹lanta Polyb; ¤n xrсnД =htТ, sc tЊ xr®mata Plut);
12) возводить (tЇn diabol®n tinow Arst).

katafeжgv

kata-feжgv
1) убегать, бежать (¤k t°w m‹xhw Her);
2) убегать, искать убежища (¤w tт Яrсn, ¤pЬ Diтw bvmсn Her; bvmсn Eur; ¤w tтn PeiraiЌ Xen; eЮw tт teЭxow Plat);
3) прибегать, обращаться (prтw yeЗn eйx‹w, eЮw toзw lсgouw, ¤pЬ tЊw mhxan‹w Plat; ¤pЬ tтn dikast®n Arst; eЮw ЋllotrЫan pЫstin Plut).

katafyeЫrv

kata-fyeЫrv
1) губить, уничтожать (stratсn, laтw pЌw katЎfyartai dorЫ Aesch; pсlin Soph; ¦rga tinсw Theocr); pass гибнуть (¤n penЫ& kaЬ nсsoiw Luc; katefyarmЎnh xЕra Plut);
2) развращать (ђnyrvpoi katefyarmЎnoi tтn noиn NT).

katafyor‹

kata-fyor‹ І
1) уничтожение, разрушение, гибель (tЗn ЋndrЗn, t°w „Ell‹dow, tЗn ¦rgvn Polyb; tЗn ЋnyrЕpvn Plut): leжsimoi katafyoraЫ Eur побиение камнями;
2) повреждение: frenЗn katafyor‹ Aesch душевное смятение.

katafilЎv

kata-filЎv нежно ласкать, целовать (tina и ti Xen, Polyb, Plut, NT).

katafronЎv

kata-fronЎv
1) относиться с презрением, презирать, пренебрегать (tЗn yeЗn Eur; toи kindжnou, toи mhxanopoioи kaЬ t°w tЎxnhw t°w ¤keЫnou Plat; mЇ katafron®shte Ґnтw tЗn mikrЗn toжtvn NT): tЗn mўn parсntvn katafronЗn, tЗn dў Ћpсntvn ¤piyumЗn Lys пренебрегая тем, что есть, и гоняясь за тем, чего нет; katafronЎv toзw ¤piсntaw Thuc презрительное отношение к нападающим; katafronЎv tЗn ѓAyhnaЫvn ЋdunasЫan Thuc с презрением думать о слабости афинян; eЮw tЊ polemikЊ katafronoжmenoi Xen считающиеся плохими воинами;
2) самоуверенно полагать: katafron®santew ѓArk‹dvn krЎssonew eдnai Her считая, что они сильнее аркадцев;
3) замышлять, иметь в виду (tЇn turannЫda Her): katafron®santew taиta ¤kukloиnto aйtoзw ¤w mЎson Her учитывая это, (персы) стали окружать их.

katafronht®w

kata-fronht®w, oи х презиратель Plut, NT.

katafug®

kata-fug® І
1) убежище, прибежище (¦xei katafugЇn yЇr mўn pЎtran, doиlow dў bvmoжw Eur; katafug® tт xvrЫon ¤l‹foiw Arst): katafug® svthrЫaw Eur надежное убежище; katafug® kakЗn Eur спасение от бедствий; katafugЇn ¦xein или poieЭsyai eаw tina Eur искать убежища у когол;
2) уловка, увертка Dem

{kata}futeжv

kata-futeжv обсаживать (tЇn ЋgorЊn plat‹noiw Plut; pЎlagow dЎndroiw katafuteuсmenon Luc).

kataxЎv

kata-xЎv (fut katexeЗ, aor katЎxea эп katЎxeua; aor pass katexжyhn), Hes kataxeжomai (только praes) часто in tmesi
1) выливать, разливать, поливать (мdvr и ¦laiсn tini Hom тж in tmesi; aеma toи Ћkin‹keow Her; g‹la katЊ toи prosЕpou Plut; mжron ¤pЬ tЇn kefal®n и katЊ t»w kefal°w tinow NT): цreow koruf»si Nсtow katЎxeuen фmЫxlhn Hom Нот окутал горные вершины туманом; blЎfora d‹krusi kataxuyЎnta Eur вежды, омоченные слезами;
2) лить, струить (aЯmatoЎssaw ci‹daw ¦raze Hom); med-pass. литься вниз, стекать (eЮw мdvr Arst), перен стекаться (eЮw mЫan oйsЫan Plut);
3) сыпать в изобилии (nif‹daw ¤pЬ xyonЫ, xiсna Hom): aЯ ђkanyai katakexжatai Her наваленные во множестве остовы (змей);
4) перен изливать, осыпать, обрушивать (x‹rin tinЫ, ploиtсn tini, фneЫdea kefal» tinow Hom; blasfhmЫan tЗn ЯerЗn Plat): мpnon kataxЎv Hom наводить сон, усыплять;
5) сбрасывать, опрокидывать (teЭxow eЮw ‘la Hom);
6) бросать, валить, кидать (yжsyla xamaЫ, ІnЫa ¦raze, чpla eЮw ђntlon Hom);
7) тж med лить, расплавлять, переливать (xrusтn ¤w pЫyouw Her);
8) опускать (pЎplon ¤p oлdei Hom); pass опускаться (k‹tv Arst);
9) распространять, распускать (dсjan ЋnyrЕpvn Plat).
katЎxeen (3) проливала (2) , проливал (1)

kataxyсniow

kata-xyсniow 2 и 3
1) подземный: Zeзw kataxyсniow Hom = ѓAэdhw;
2) преисподний (pЌn gсnu ¤pouranЫvn kaЬ ¤pigeЫvn kaЬ kataxyonЫvn NT).

kataxr‹omai

kata-xr‹omai (взнач pass: aor katexr®syhn, pf katakЎxrhmai)
1) применять, употреблять, пользоваться (tini eаw ti Plat, Dem, Plut; tini ¤pЫ ti Plat, Arst; tini prсw ti Arst; ti eаw ti Plut и tini ¦n tini NT): m‹rtusi kataxr‹omai prсw ti Plat привлекать в качестве свидетелей для чегол;
2) (тж kataxr‹omai prof‹sei или lсgД Dem) использовать в качестве предлога, утверждать (Йw и чti Dem);
3) использовать по своему усмотрению, распоряжаться: kataxr®sasyЎ moi Aeschin поступайте со мной, как вам угодно;
4) расходовать полностью, растрачивать (tessar‹konta mnЌw Lys);
5) злоупотреблять (t» tЗn progсnvn dсjъ Plat; sc tтn kсsmon toиton NT): kataxr‹omai фnсmati Arst употреблять слово в неправильном (или несобственном) смысле;
6) лишать жизни, убивать (tтn paЭda, Ґvutсn Her);
7) брать взаймы, занимать (ti Dem).

kataxr®sasyai

kataxr®sasyai inf aor к kataxr‹omai.

{kata}xrЫv

kata-xrЫv (i) намазывать, натирать (tЇn trof®n tini Arst; tт prсsvpon phlТ Luc).

kataxrжsea

{kata}xrusсv

kata-xrusсv
1) отделывать золотом или золотить (nсmisma molжbdou Her; tЊ чpla Plut);
2) украшать золотом, делать пышным (tЇn pсlin Plut);
3) ирон. золотить словно священную статую, те превозносить до небес (EйripЫdhn Arph).

{kata}xЕnnumi

kata-xЕnnumi
1) засыпать, заваливать (tin‹ Her); забрасывать (tinЊ lЫyoiw Arph; poll» g» ti Plut; tinЊ toЭw lсgoiw Plat): sfЎaw katЎxvsan oЯ b‹rbaroi b‹llontew Her варвары засыпали их стрелами; tЊ prЗta фnсmata teyЎnta katakЎxvstai іdh кpт tЗn boulomЎnvn tragДdeЭn aйt‹ Plat первоначально установленные наименования затемнены теми, кто хотел сделать их выспренними;
2) хоронить (graиn tina zЗsan Plut).

{kata}xvrЫzv

kata-xvrЫzv
1) размещать, расставлять, выстраивать (tт str‹teuma, toзw lсxouw Xen);
2) вносить, заносить, записывать (¤n toЭw poi®masi Diod);
3) предназначать, тж употреблять, расходовать (misyтn eаw ti Diod).

katacжxv

kata-cжxv (u) (aor pass katecжxyhn и katecжghn)
1) охлаждать (tЇn jhrЊn ЋnayumЫasin Arst);
2) освежать (tЇn glЗss‹n tinow NT);
3) иссушать (xЕra ђdendrow kaЬ katecugmЎnh Plut);
4) перен охлаждать, унимать (p°jai kaЬ katacжjai tin‹ Plut).

kateЫdvlow

kat-eЫdvlow 2 полный идолов (pсliw NT).

katelyeЭn

katelyeЭn, дор vl katenyeЭn inf aor2 к katЎrxomai.

katЎnanti

katЎnanti (37) напротив (25) , перед (10) , Перед (1) , против (1)

katenantЫon

kat-enantЫon praep. cum gen et dat. против (tinЫ ¤lyeЭn Hom; хrmhy°nai Hes; katenantЫon t°w Ћkropсliow Her).

katenЕpion

kat-enЕpion praep. cum gen лицом к лицу, против, перед (yeoи NT).

katejousi‹zv

kat-ejousi‹zv властвовать (tinсw NT).

katepЫyumow

katerg‹zomai

kat-erg‹zomai (aor kateirgas‹mhn, pf kateЫrgasmai)
1) творить, совершать, исполнять (pr®gmata meg‹la Her; tЊ dunat‹ Thuc; polloзw kaЬ kaloзw ђylouw Plut; tт kakсn NT): meg‹la mўn ¤pinoeЭte, taxз dў katerg‹zesye Xen вы замышляете великие дела и быстро исполняете (их); ¤pЬ kateirgasmЎnoiw ¤lyeЭn Lys явиться, когда (все) уже сделано (другими); melЎthn dianoЫ& katerg‹zomai Plat упражнять (свой) ум;
2) достигать, добиваться, тж приобретать, получать (tЇn ІgemonЫhn Her; tЇn turannЫda Plat; ЋretЇ Ћpт sofЫhw katergasmЎnh Her): pсlei svthrЫan katerg‹zomai Eur добиться спасения города; katergasmЎnou toжtou Her когда это было достигнуто;
3) добиваться успеха, достигать благополучия: aйtтw §kastow ҐvutТ proeyumЎeto katerg‹zomai Her каждый из них стал стремиться к собственному благополучию;
4) побеждать, покорять, завоевывать (n°son, tЇn „Ell‹da Her): katЎrgasto tТ KжrД tт ¦ynow Her народ был покорен Киром;
5) поражать, бить (posЬ kaЬ stсmati prсw tina Her);
6) убивать, умерщвлять (Ґautсn Her; lЎonta bЫ& Soph): dr‹kontow aеma katerg‹zomai Eur убить дракона;
7) склонять на свою сторону, привлекать к себе (JЎrjea Her): oйk ¤dжnato katergasy°nai Her (жену Масиста) оказалось невозможно уговорить;
8) перерабатывать, обрабатывать (tЇn trofЇn фdoиsin Arst; sЫdhron Dem; lЫyouw Diod; tЇn мlhn Plut);
9) производить, приготовлять (mЎli pollтn mЎlissai katerg‹zontai Her);
10) порождать, вызывать (І ylЭciw кpomonЇn katerg‹zetai NT);
11) перекапывать, те разорять, разрушать (t» makЎllъ pЎdon Aesch).

k‹tergon

katЎrxomai

kat-Ўrxomai
1) сходить, спускаться (Oйlжmpoio, ¤j oйranoи, pсlinde, ¤pЬ n°a, …Aуdow eаsv, …Aуdсsde Hom; eЮw †Aidou Eur; skсtou pжlaw Arph; ђnvyen Arst, NT; Ћpт toи цrouw NT): katЎrxomai eЮw ЋgЗna Sext спускаться на арену, выходить на состязание; х NeЭlow katЎrxetai plhyжvn Her Нил течет к морю, становясь полноводнее;
2) приходить, прибывать (eЮw Kais‹reian NT);
3) падать, рушиться: ¤klжsyh y‹lassa katerxomЎnhw кpт pЎtrhw Hom всколебалось море от рухнувшей скалы;
4) приходить из изгнания, возвращаться (eЮw g°n t®nde Aesch; eЮw pсlin Aesch, Plut): fugЊw katelyЕn Soph вернувшись из изгнания; кpс tinow katelyeЭn Thuc быть возвращенным кемл из изгнания.

katesyЫv

kat-esyЫv эп (fut katЎdomai, aor2 katЎfagon, pf kated®doka эп katЎdhda; pf pass kated®desmai)
1) съедать, пожирать (toзw tetrigЗtaw neossoжw, taиron, boиw Hom; tЊ fжlla Her; кp цfevn katedhdesmЎnow Arst): Иmтn katesyЫv tin‹ Xen съесть живьем, те полностью уничтожить когол;
2) перен пожирать, истреблять, расточать (tЊ koin‹, tЊ patrТa Arph; tЊ цnta Dem; tЊw oЮkЫaw tЗn xhrЗn NT);
3) разъедать (oЯ lЫyoi oй katedhdesmЎnoi кpт ‘lmhw Plat);
4) терзать (х z°low katЎfagЎ vl kataf‹getaЫ me NT). см тж katЎdv.

kateskec‹mhn

kateskec‹mhn aor к kataskopЎv.

katЎsthsa

katЎsthsa aor к kayЫsthmi.

katЎsxon

katЎsxon aor к katЎxv.

kateuyжnv

kat-euyжnv (u)
1) выпрямлять, делать прямым, направлять по прямой линии (tЇn pt°sin Arst);
2) направлять, вести (tЇn naиn Arst; tЊw fжseiw Plat; toзw nЎouw prтw tЊ beltЫona, tЊ parсnta prтw tт k‹lliston tЎlow Plut; toзw pсdaw tinтw eЮw хdтn eЮr®nhw NT);
3) управлять (tтn ¤lЎfanta tТ drep‹nД Arst): kateuyжnv tЇn Ћrx®n Plut управлять справедливо;
4) привлекать к ответу, требовать отчета (tinсw Plat);
5) (sc Ґautсn) направляться, устремляться (¤pЬ toзw polemЫouw Plut).
kateuyжnai (2) пусть выпрямит (2)
kateuyиnai (2) [чтобы] выпрямить (1) , направить (1)

kateulogЎv

kat-eulogЎv
1) сильно хвалить, превозносить (tini и ti Plut);
2) благословлять NT.
kateulсgei (2) Он благословлял (1) , он благословлял (1)

katЎfagon

katЎfagon aor2 к katesyЫv.
katЎfagon (9) я съел (2) , съели (5) , Съели (1) , они съели (1)

katefЫsthmi

katЎxv

kat-Ўxv (aor katЎsxon и katЎsxeyon эп 3 sing k‹sxeye)
1) держать (kalжptrhn xeЫressi Hes);
2) удерживать, задерживать (tinЊ bЫъ ЋЎkonta, tina ¤nЬ oаkД Hom; jЫfow ¤n kouleТ Pind; tinЊ prтw Ґautсn NT): oЯ ѓAyhnaЭoi perЬ Kr®thn kateЫxonto Thuc афиняне были задержаны у берегов Крита; katЎxv tinЊ mЇ poieЭn ti NT уговаривать когол не делать чегол;
3) сдерживать, унимать (бppouw Aesch; фrg®n Soph, Arst, Plut; dжnasin Soph; tЊ d‹krua Plat; tтn gЎlvta Xen);
4) подавлять (tЇn Ћl®yeian ¤n ЋdikЫ& NT): tт katЎxon NT препятствие, помеха;
5) связывать, обязывать, pass быть связанным (хrkЫoisi Hom; ¤n tТ nсmД NT);
6) (тж katЎxv nЎaw Her или nhэ Hom) приставать к берегу, приплывать (Yorikсnde HH; eЮw tтn aЮgialсn Her, NT; t°w ѓEretrik°w xЕrhw Her; ¤w t®nde g°n Soph; xyсna Eur; eЮw D°lon Plut);
7) хранить, блюсти (tЊw paradсseiw NT);
8) держать в повиновении, притеснять (tт ѓAttikтn sc ¦ynow katexсmenon кpт Peisistr‹tou Her);
9) угнетать, удручать (min katЊ g°raw ¦xei Hom; katЎxesyai nos®mati NT): tЗn seismЗn katexсntvn t°w EйboЫaw Thuc так как на Эвбее свирепствовали землетрясения;
10) неотступно следовать, преследовать по пятам (ЮsxurЗw Xen);
11) (sc Ґautсn) останавливаться (для отдыха): projЎnvn d ¦n tou katЎsxew; Eur и ты остановишься у когол из проксенов?;
12) задерживаться, останавливаться, прекращаться (katЎxei polЎmou aлra Arph ср 24);
13) овладевать, усваивать (tЗn ¤pisthmЗn Arst);
14) завладевать, захватывать, занимать (tЇn Ћkrсpolin Her; tт KadeЫvn pЎdon Soph; tЊw pсleiw frour˜ Xen, Plut; tЇn klhronomЫan tinсw NT); med присваивать себе (xr®mat‹ tinow Her);
15) владеть, обладать (toзw ђmfv zvoжw, sc K‹stora kaЬ Poludeжkea Hom; tЇn xionЕdh Yr№khn Eur PersЫda g°n Xen): y®kaw katЎxv Aesch покоиться в могилах; katЎxv pand‹kruton biot‹n Soph влачить печальную жизнь;
16) pass быть одержимым, боговдохновенным (¤k yeЗn Xen; poihtaЬ ¦nyeoi kaЬ katexсmenoi Plat);
17) (sc Ґautсn) сдерживаться, воздерживаться (mсliw Eur): katЎxv tт mЇ dakrжein Plat удерживаться от слез; eдpen mЇ katasxЕn Plut он не мог удержаться, чтобы не сказать;
18) завершаться, оканчиваться: eЮ mЇ tсde f‹sma eп katasx®sei Soph если это видение не к добру;
19) помещаться, занимать (mЎson фmfalтn gЌw Eur); обитать (ѓOlжmpou aаglan Soph; ParnasЫan pЎtran Arph);
20) охватывать, закрывать, покрывать (nзj dnoferЇ katЎx oйranсn Hom; щn tсpon katЎxei І y‹lassa Arst): ІmЎra pЌsan katЎsxe gaЭan Aesch день озарил всю землю; katesxomЎnh ҐanТ Hom окутанная покрывалом; meg‹loi yсruboi katЎxous ІmЌw Soph великое смятение охватывает нас; toзw ѓAyhnaЫouw toiaиta katЎxonta Her (Крез узнал, что) у афинян положение следующее; katЎxonta pr®gmata Her существующее положение вещей;
21) наполнять (tЇn хdтn ‘pasan кpт pl®youw ЏmajЗn Plut; ЋlalhtТ pЌn pedЫon Hom; stratсpedon dusfhmЫaiw Soph; oдkow pЌw klauymТ kateЫxeto Her);
22) достигать, совершать (tЇn prЌjin Polyb): eЮ dў mЇ katЎsxon, oйdўn ёtton tс g ¤keЫnvn pepoi°syai Lys если же они и не добились своего, тем не менее сделали, что могли;
23) улавливать, схватывать, понимать (tт ¤rvtЕmenon Plat);
24) держаться, удерживаться: чson х lхgow katЎxei Thuc как утверждает молва; ¤peЬ katЎsxen х pсlemow Plut когда началась война (ср 12).
kat‹sxvmen (2) удержим (2)
kateixсmeya (1) мы были удерживаемы (1)
kateЭxon (2) удерживали (1) , они удерживали (1)
katЎxein (2) занимать (1) , удерживать (1)
katЎxete (3) удерживайте (2) , удерживаете (1)
katЎxon (1) сдерживающее (1)
katЎxontew (3) держащие (3)
katexсntvn (1) удерживающих (1)
katЎxousin (1) удерживают (1)
katЎxvmen (1) давайте будем удерживать (1)
katЎxvn (2) сдерживающий (1) , Сдерживающий (1)

kathgorЎv

kat-hgorЎv
1) порицать, упрекать, бранить (eйlogoиntew µ kathgoroиntew Plat);
2) обвинять (kathgorЎv µ ЋpologeЭsyai Lys): kathgorЎv tinow Her, Lys, NT и kat‹ tinow Xen обвинять когол; kathgorЎv tinсw ti Soph, NT, tinow perЫ ti Thuc или perЫ tinow NT и tinсw tinow Dem обвинять когол в чем-л.; kathgorЎv tinow prсw tina Plat обвинять когол перед кемл; tЊ kathgorhmЎna Plat обвинения;
3) обнаруживать, показывать (tЇn фligoetЫan Xen; ЋpeirokalЫan Luc): eп gЊr fronoиntow цmma sou kathgoreЭ Aesch глаза твои свидетельствуют о (твоем) сочувствии; safЎstata kathgoreЭ, чti toиto oмtvw ¦xei Plat совершенно очевидно, что дело обстоит (именно) так;
4) высказывать(ся), утверждать: kathgoreЭsyaЫ tinow, kat‹, perЫ и ¤pЫ tinow или ¤pЫ tini Arst быть высказываемым (утверждаться) о чем-л.; tт kathgoroжmenon Arst высказывание, лог. и филос. предикат;
5) высказывать(ся) утвердительно, утверждать (m®te kathgorЎv m®t ЋparneЭsyai Arst).

kathgorЫa

kat-hgorЫa, ион kathgorЫh І
1) обвинение: kathgorЫa oйdemЫa proetЎyh Thuc (против платейцев) не было выставлено никакого обвинения; kathgorЫan tinтw poieЭsyai Xen или fЎrein NT выдвинуть обвинение против когол; kategorЫaw ¦xein ¤pЫ tini Dem нести ответственность за чтол;
2) филос. основной и всеобщий признак, категория (kathgorЫai toи цntow Arst).

kat®gorow

kat-®gorow х, І
1) обличитель: tЗn fronhm‹tvn І glЗssa ЋlhyЇw gЫgnetai kat®gorow Aesch язык правдиво раскрывает мысли; safЇw cux°w kat®gorow kak°w Xen верный признак порочного характера;
2) обвинитель (Ћpolog®sasyai prтw tЊ kathgorhmЎna kaЬ toзw kathgсrouw Plat; oЯ kat®goroi oйdemЫan aЮtЫan ¦feron NT).

kat®gvr

kat®negka

kat®negka aor1 к katafЎrv.

kat®feia

kat-®feia, эпион kathfeЫh І
1) стыд, позор, бесславие (kat®feia kaЬ цneidow Hom): katefeЫhn soi aйtТ Hom к твоему собственному стыду;
2) уныние, подавленность (disyumЫa kaЬ kat®feia Plut; І x‹ra eЮw kat®feian metatrap®tv NT).

kathxЎv

kat-hxЎv (устно) поучать, обучать (mжyoiw Luc; perЫ tinow NT, Plut; tin‹ ti и ¦k tinow NT).

katideЭn

katideЭn inf к kateЭdon.

katiсomai

kat-iсomai NT = Юсomai.

Словарное определение для Юсomai:
Юсomai [Юсw III] покрываться ржавчиной, ржаветь (tЊ ЮvmЎna xalkeЭa Arst).

katisxжv

kat-isxжv
1) укрепляться, крепнуть (katisxжv dЎmaw Soph);
2) получать перевес, одолевать, побеждать (tТ pl®yei Polyb; tin‹ и ti Diod; tinсw NT); pass быть побежденным (t» m‹xъ, кp ¦rvtow Diod).

katoikЎv

kat-oikЎv тж med.
1) населять, обитать (Oлlumpon Pind; toжsde toзw tсpouw Soph; ¤n ђstei Plat; tтn naсn, ¤pЬ pЌn tт prсsvpon t°w g°w NT);
2) селиться, заселять (pсlin Z‹gklhn Her; t®nde g°n KorinyЫan, KiyairЗnow lЎpaw Eur; eЮw pсlin NT; med katЊ kЕmaw Her): oЯ parЊ tЇn ѓEroyrЇn y‹lassan katoik®menoi Her жители берегов Эритрейского моря;
3) помещаться, находиться, быть расположенным (¤n pedЫoiw Plat);
4) pass быть управляемым: katДkhkЎnai kalЗw Soph жить по образцовым законам.
katoikeЭ (12) обитают (3) , обитает (8) , населяет (1)
katoikeЭn (14) обитать (11) , обитать [в них] (3)
katoikeЭw (1) обитаешь (1)
katoikeЭte (5) поселяетесь (3) , поселяйтесь (2)
katoik°sai (4) поселиться (3) , [чтобы] поселиться (1)
katoik®saw (2) поселившийся (2)
katoik®sete (9) посе&#769литесь (9)
katoik®sv (1) поселился (1)
katoikoиntaw (44) населяющих (20) , живущих (4) , населяющим (5) , обитающих (12) , обитающим (2) , населяющие (1)
katoikoиntew (54) поселяющиеся (1) , населяющие (32) , обитающие (20) , живущие (1)
katoikoиnti (1) Занимающем (1)
katoikoжntvn (10) обитающих (5) , населяющих (5)
katoikoиsin (20) населяющим (7) , обитающим (4) , обитают (4) , населяют (1) , населяющими (3) , обитающих (1)
katoikЗn (8) живущий (7) , населяющий (1)
katРkhsen (21) поселился (16) , он поселился (3) , Поселился (2)
KatРkhsen (2) Поселился (2)

katoЫkhsiw

kat-oЫkhsiw, evw І
1) заселение (kaleЭtai, diЊ tЇn palaiЊn taжtъ katoЫkhsin, kaЬ І Ћkrсpoliw mЎxri toиde ¦ti pсliw Thuc);
2) жилище, местопребывание (tЗn progсnvn Plat; tЇn katoЫkhsin ¦xein ¦n tini NT).

katoikht®rion

kat-oikht®rion NT = katoЫkhsiw 2.

katoikЫa

kat-oikЫa І
1) заселение, колонизация (tсpow eйfuЇw prтw katoikЫan Polyb);
2) основание, закладывание (katoikЫai pсlevn Plut);
3) селение, поселок, деревня (aЯ tЗn MusЗn katoikЫai Polyb; toзw stratiЕtaw Ћpт tЗn katoikiЗn sun‹gein Plut).

katoikЫzv

kat-oikЫzv
1) селить, поселять (…Ivn‹w te kaЬ KЌraw ¤w MЎmfin Her); pass селиться (¤n taжtъ t» xЕra Thuc): prЗtoi oрtoi ¤n AЮgжptД Ћllсglvssoi katoikЫsyhsan Her они были первыми иноязычными поселенцами в Египте;
2) переселять (¤k „RЕmhw eЮw KamerЫan Plut);
3) возвращать из изгнания (tinЊ gaЫaw patrРaw ¤sterhmЎnon Aesch);
4) заселять, населять, колонизировать; (YemЫskuran Aesch; tЇn SikelЫan Plat; n®souw Isocr);
5) учреждать, основывать (tЇn pсlin eЮw toioиton tсpon Plat);
6) вводить, устанавливать (ЯerЊ yusЫaw tЎ tini Plat);
7) водворять, заключать (cuxЇn ¤n t‹fД Soph);
8) вселять, внушать (tuflЊw ¤lpЫdaw ¦n tini Aesch);
9) создавать, производить (tinЊ eЮw fЗw ІlЫou Eur).
katРkisen (4) Он поселил (1) , поселил (3)

k‹toikow

k‹t-oikow х житель, обитатель Arst, Polyb

katсpisyen

katoptrЫzomai

k‹toptron

k‹t-optron
1) зеркало Aesch, Eur, Plat etc;
2) перен зеркало, точное отображение (k‹toptron noи oдnсw ¤stin Aesch; ЋnyrЕpou bЫou Alcidamas Arst);
3) призрак, видимость (хmilЫaw Aesch).

katсryvsiw

kat-сryvsiw, evw І
1) успешное действие, благополучное завершение (tЗn pragm‹tvn Polyb);
2) умелое исправление, успешное преобразование (t°w politeЫaw Polyb);
3) добродетельный поступок Arst, Cic.

katсximow

kat-сximow 2
1) являющийся собственностью, находящийся в чьем-л. владении (xvrЫon Isae vl katokЕximow);
2) одержимый, исступленный (katсximow kaЬ frikЕdhw Luc).

k‹toxow

k‹t-oxow 2
1) крепкий, прочный (desmсw Plut);
2) крепко удерживаемый, связанный, скованный (gaЫ& Aesch; мpnД Soph);
3) одержимый, вдохновляемый (…Areу Eur; daЫmonЫ tini Arst; ¤k yeoи Plut);
4) обуреваемый (tжfД Luc);
5) захваченный, увлеченный (кf Іdon°w Plut);
6) крепко удерживающий в памяти, хорошо запоминающий (k‹toxow kaЬ mnhmonikсw Plut).

k‹tv

I k‹tv (a) adv.
1) вниз (xvreЭn Aesch; fЎresyai Arst): ¤piskжnion k‹tv §lkein Hom хмурить брови; k‹tv хrсvn Hom опустив глаза; k‹tv d‹krua eЮbomЎnh Soph проливающая слезы; ђnv te kaЬ k‹tv strЎfein Aesch поворачивать то вверх, то вниз, те распоряжаться по своему произволу;
2) внизу: k‹tv yeoЫ Soph боги подземного царства; k‹tv Soph умершие, но тж Thuc жители побережья; k‹tv tЗn melЗn Plat нижние конечности; k‹tv t°w ѓIvnЫhw Her страны, лежащие ниже, те к югу от Ионии; k‹tv kaЬ prтw yal‹ssъ Plut нижние, прилегающие к морю части города; І k‹tv GalatЫa Plut нижняя Галлия; k‹tv Plat исходная линия (на состязаниях), старт; oЯ katЕtata ҐsteЗtew Her (землекопы), помещавшиеся глубже других; Ћpт dietoиw kaЬ katvtЎrv NT (дети) от двух лет и моложе;
3) после, потом, затем: k‹tv Luc последующие поколения, потомки; k‹tv xrсnoi Plut позднейшие времена;
4) филос.: и k‹tv низший элемент, меньшая общность (oйdўn tЗn ђnv кp‹rjei toЭw k‹tv Arst).
II k‹tv praep. cum gen.
1) вниз с (pЎtrvn k‹tv Оsai Eur): katvtЎrv D®lou Her ниже, те дальше Делоса;
2) под (k‹tv xyonсw Aesch; k‹tv g°w Soph).
k‹tv (19) вниз (10) , низа (2) , внизу (7)
katЕteron (1) ниже (1)

k‹tvyen

k‹tv-yen adv.
1) снизу (¤lyeЭn Aesch; ¤paniЎnai Plat): ¤k t°w g°w k‹tvyen Plat из недр земли;
2) (там) внизу: k‹tvyen yeoЫ Soph боги подземного царства; ђnvyen µ k‹tvyen; oй gЊr ¤nnoЗ Soph наверху или внизу? я не вижу; k‹tvyen Dem основание, фундамент;
3) вниз (І k‹tvyen metabol® Arst);
4) (по)ниже (фlЫgon k‹tvyen tinow Arst);
5) после, потом, позднее: oЯ eЮw tт k‹tvyen ¦kgonoi Plat родившиеся позднее, потомки; х k‹tvyen nсmow Dem последующий, те более поздний закон.

katЕtatow

katЕtatow 3 [superl. к k‹tv I] самый нижний: tт katvt‹tv oаkhma Xen нижнее основание (колесницы).

katЕterow

katЕterow 3 самый нижний, глубочайший (mЎrh t°w g°w NT).

katvtЎrv

Kaиda

kaulсw

kaulсw х
1) стебель (silfЫou Arph; kr‹mbhw Arst);
2) стержень (pteroи Plat, Arst);
3) древко, преимущ верхний конец древка: ¤n kaulТ ¤‹gh dсru Hom копье переломилось в верхней части древка;
4) рукоять (kopЫdow Plut): ЋmfЬ kaulтn f‹sganon ¤rraЫsyh Hom меч сломался у рукояти;
5) анат шейка (t°w kжstevw Arst);
6) radix penis Arst;
7) (у насекомых) яйцеклад (х prтw t» kЎrkД kaulсw Arst).

kaиma

kaиma, atow tс тж pl.
1) жар, зной Hom etc: kaиma ¦yalpe Soph было знойно; ІlЫou kaжmata Soph и ґliow kaЬ kaиma NT солнечный зной; tЊ prтw xeimЗnaw kaЬ kaжmata Ћlejht®ria Plat средства защиты от холода и зноя;
2) сильный мороз Luc;
3) мед. высокая температура, жар (tт ¤ntтw kaиma Thuc; tт diЊ nсson kaиma Arst);
4) перен любовный пыл (kaиma Ћrsenikсn Anth);
5) ожог (tЊ diЊ xalkoи kaжmata Arst).
kaиma (6) зной (4) , зноем (1) , жар (1)
kaжmati (2) зноем (1) , зной (1)
kaжmatow (3) зноя (3)

kaumatЫzv

kaumatЫzv
1) жечь (¤n purЫ tina NT): ¤kaumatЫsyhsan kaиma mЎga NT их жег сильный зной;
2) pass быть в жару: kaumatizсmenoi kaЬ purЎttontew Plut лихорадящие (больные);
3) pass сгорать (от зноя), те засыхать (ІlЫou ЋnateЫlantow ¤kaumatЫsyh, sc tт spЎrma NT).

kaиsiw

kaиsiw, evw І
1) сжигание, сожжение (tЗn ЯrЗn Her);
2) мед. прижигание, выжигание (kaжseiw kaЬ tomaЬ toи sЕmatow Plat);
3) жжение, жар: cжjeiw te kaЬ kaжseiw Plat ощущения холода и тепла;
4) выжженность, сухость (sc t°w g°w NT).
kaжsevw (3) сожжения (2) , сожжение (1)
kaиsin (5) сожжении (1) , сожжение (4)

kausсomai

kausсomai воспламеняться, гореть (stoixeЭa kausoжmena NT).

kausthri‹zv

kaжsvn

kaжsvn, vnow х
1) жар, лихорадка Luc;
2) зной (ЋnЎteilen х ґliow sзn tТn kaжsvni NT).

kaux‹omai

kaux‹omai хвастаться, хвалиться (eаw ti Arst, NT, ¤pЫ и ¦n tini, kat‹ ti, ti perЫ и кpЎr tinow NT; eЮw tЊ ђmetra NT): kaux‹omai кperbalЎsyai tin‹ tini Her хвалиться превосходством над кемл в чем-л.; kaux‹omai Pind = kaжxa.

Словарное определение для kaжxa:
kaжxa І (только pl) хвастовство, похвальба Pind.

kaжxhma

kaжxhma, atow tс
1) Pind, NT = kaжxa;
2) (по)хвала: kaжxhma ¦xein prсw tina NT заслужить чью-л. похвалу.

Словарное определение для kaжxa:
kaжxa І (только pl) хвастовство, похвальба Pind.
kaжxhm‹ (3) гордость (3)
kaжxhma (14) гордость (12) , похвалу (1) , похвальным (1)
kaux®matow (1) гордости (1)

kaжxhsiw

kaжxhsiw, evw І NT = kaжxa.

Словарное определение для kaжxa:
kaжxa І (только pl) хвастовство, похвальба Pind.
kaux®sevw (3) похвалы (2) , хвастовства (1)
kaжxhsin (2) гордость (1) , похвалой (1)
kaжxhsiw (6) гордость (5) , хвастовство (1)

Kafarnaoжm

Kafarnaoзm (8) Капернауме (2) , Капернаум (6)
Kafarnaoжm (8) Капернаум (6) , Капернауме (2)

Kafyoriim

Kafira

kafourh

kac‹khw