ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

§n

§n n к eдw.

Словарное определение для eдw:
eдw Hes (= ) 2 sing praes fut к eдmi.

Словарное определение для eдmi:
eдmi (Hom преимущ взнач praes, в ион и атт прозе почти всегда взнач fut к ¦rxomai; impf = aor ѕein и Вa ион іуa, imper аyi, conjct. аv, opt. ЮoЫhn, inf ЮЎnai, part ЮЕn; med: fut eаsomai, 3 sing aor eаsato и ¤eЫsato)
1) тж med идти, ходить (oаkade Hom); передвигаться, ехать (¤pЬ nhсw Hom); (о дороге или путешествии) совершать (хdсn Hom, Plat; tЇn фrein®n, sc хdсn Xen): (ђc) p‹lin ЮЎnai Hom возвращаться;
2) входить, вступать; проникать (oаkouw и katЊ stЎgaw Soph; перен ¤w jummaxЫan и ¤w toзw polЎmouw Thuc): pЎlekuw eдsin diЊ dourсw Hom топор врезывается в дерево; diaprт dў eаsato xalkсw Hom копье прошло насквозь; diЊ m‹xhw ЮЎnai tinЫ Plut вступить в бой с кемл; ¤w lсgouw ЮЎnai tinЫ Thuc вступить в переговоры с кемл;
3) проходить (Ћgroжw, pedЫoio Hom): diЊ dЫkhw tinЬ ЮЎnai Soph обвинять когол; diЊ filЫaw tinЬ ЮЎnai Xen дружить с кемл; ЮЎnai ¤w tЊ paraggellсmena Thuc повиноваться приказаниям;
4) (про)летать, (про)носиться (aЮetтw eдsin diЊ nefЎvn Hom; yсrubow diЊ tЗn t‹jevn ЮЕn Xen);
5) идти, направляться (¤pЫ tina Hom, Arst; eЮw ђpeiron Arst);
6) сходить, спускаться (eЮw ѓAэdao кpт gaЭan Hom);
7) уходить, уезжать: oЯ dЎ toi aйtЫk Юсnti kakЊ fr‹ssontai фpЫssv Hom как только ты уедешь, они натворят тебе бед;
8) идти, нападать (lЎvn eдs ¤pЬ m°la Hom): І moЭra, чpoiper eдsin, аtv Soph какая бы судьба не надвигалась, пусть придет, те будь что будет; ЮЎnai ¤w xeЭraw Thuc схватиться врукопашную;
9) (о событиях) приходить, наступать, происходить: іdh trЫton ¤stЬn ¦tow, t‹xa d eдsi tЎttarton Hom вот уж третий год, скоро наступит и четвертый; toиto аtv чpъ tТ yeТ fЫlon Plat пусть это идет, как угодно божеству;
10) (как вспомогат. глагол намерения) (ср франц. aller и англ. to go) собираться, намереваться: eа tiw аoi kakourg®svn Plat если бы ктол намеревался совершить преступление; чper Вa ¤rЗn Plat как я уже сказал;
11) imper аyi (иногда с conjct.) ну-ка, давай: аyi ¤jhgЎo Her расскажи-ка; аyi oпn ¤piskecЕmeya Xen давай же рассмотрим; аte dЇ prтw Ћll®louw oмtvw eаpvmen Plut так скажем же друг другу вот что.

†En (1) Одно (1)
§n (39) одну [идти] (1) , одну (1) , один (4) , одно (26) , одна (1) , одном (1) , одному (1) , един (2) , [в] одном (1) , одного (1)

¤n

I ¤n, эп-поэт. тж ¤nЫ (в анастрофе ¦ni), eЮn, eЮnЫ praep. cum dat.
1) (на вопрос «где?») в (¤n dсmoiw Aesch; ¤n t» pсlei Plat): ¤nЬ KЫrkhw (sc dсmoiw) Hom во дворце Кирки; ¤n aкtoи (sc dсmД) Arph у себя; ¤n posЬn kak‹ Soph нынешние бедствия;
2) (на вопрос «где?») на (kayЫzein ¤n yrсnoisin, oлreow ¤n koruf»si Hom): ¤n pЎtroisi pЎtron ¤ktrЫbvn Soph посредством трения камня о камни;
3) (на вопрос «куда?») в (pЫptein ¤n konЫъsi Hom; ¤n t‹fД yeЭnai Soph; І ¤n tТ PeiraiТ katafug® Thuc; х ¤n SikelЫ& ploиw Lys) или на (¤n dЫfroisi Ћnab°nai Hom): бkanon ¤n potamТ Hom они пришли к реке; ¤n desmТ d°sai Hom заключить в оковы; labeЭn ¤n xeЫressi Hom и ¤n xeroЭn Soph взять в руки или руками (ср 13);
4) среди, между, у (¤n pЌsin ЋnyrЕpoiw Thuc): ¤n toЭw dЎndroiw Ґst‹nai Xen стоять между деревьями; taиta nсmima ·n ¤n M®doiw Xen таковы были обычаи (у) мидян; ¤n toЭw prЗtoi tтn sЫdhron katЎyento Thuc они первые из них сложили оружие;
5) у (берегов), при (¤n KжprД naumaxЎein Her; ¤n SalamЭni junnaumax°sai Thuc): ¤n MarayЗni Thuc участники Марафонского сражения;
6) из (¤n ¤pistolaЭw eЮdЎnai ti Thuc; pЫnein ¤n pothrЫД Luc);
7) в (отношении): ¤n p‹ntessi ¦rgoisi da®mvn Hom искусный во всех делах; yrasзw ¦n tini Soph смело выступающий против когол; diafЎrein ¦n tini Isocr отличаться в чем-л.;
8) (об одежде, доспехах и т. д.) в, с (¤n ¦ntesi Pind; ¤n чploiw Her, Xen ср 12; ¤n t» ¤sy°ti Her): ¤n meg‹loiw fortЫoiw badЫzein Xen ходить тяжело нагруженным; ¤n pЕgvni bayeЭ Luc с густой бородой;
9) в присутствии, перед: lЎgein ¤n tТ d®mД Xen говорить перед народом или в народном собрании; ¤n d кmЭn ¤rЎv Hom я расскажу вам;
10) в, во время (Лrъ ¤n eЮarin» Hom; ¤n t» Ґort» Thuc): ¤n toжtД (sc tТ xrсnД) Her, Xen в (э)то время;
11) в течение, в продолжение, на протяжении (¤n ¦tesi pent®konta Thuc; meЭon µ ¤n mhnЫ Xen);
12) (для выражения занятости чем-л.; в переводе обычно опускается): ¤n ptolЎmД Hom (будучи занят) войной или на войне; І ¤n чploiw m‹yhsiw Plat изучение боевого искусства (ср 8); ¤n toЭw pr‹gmasi Thuc руководители государства; ¤n tЎlei Thuc должностные лица; ¤n filosofЫ& eдnai Plat заниматься философией; х dЇ Kиrow ¤n toжtoiw ·n Xen вот каковы были дела Кира; oЯ dЇ ¤n toжtoiw toЭw lсgoiw ·san Xen вот в чем состояла их беседа;
13) посредством (¤n фfyalmoЭsi хrЌsyai или ЮdЎsyai Hom; ¤n t» Ћko» diagignЕskein Plat): ¤n jЎnaisi xersЬ khdeuyeЫw Soph погребенный чужими руками (ср 3); І m‹xh ¤n xersЫ Thuc рукопашный бой; ¤n lсgoiw peЫsein tin‹ Soph убедить когол словами; ¤n dсlД Soph хитростью;
14) во власти (в руках) у, в зависимости от (¤n tТ yeТ tт tЎlow ·n, oйk ¤n ¤moЭ Dem): dжnamiw gЊr ¤n кmЭn Hom ведь в вашей власти (сделать это); ¤n taЭw nausЬ genЎsyai Thuc зависеть от флота;
15) соответственно, согласно, по: ¤n toЭw nсmoiw Isocr, Plat, Dem в соответствии с законами;
16) (в нареч. выражениях, в переводе часто опускается): ¤nЬ pЎnyeу Hom в печали; ¤n braxeЭ Soph вкратце; ¤n t‹xei Soph быстро, поспешно; ¤n ЋsfaleЭ Eur в безопасности, надежно; ¤n ЋrgoЭw Soph праздно; ¤n kenoЭw Soph впустую, напрасно; ¤n dЫkъ Soph по справедливости; ¤n parЎrgД Soph в виде дополнения, мимоходом; ¤n хmoЫД krЫnein Thuc считать безразличным; ¤n Ћfyсnoiw bioteжein Xen жить в достатке; ¤n фrg» ¦xein tin‹ Thuc негодовать на когол; ¤n aЮtЫ& ¦xein tin‹ Her винить когол; ¤n aЮtЫ& eдnai Xen быть обвиняемым; ¤n =uymТ Xen мерно, в такт; eЮ oЯ ¤n Іdon» ¤stin Her если ему угодно; ¤n ¤paЫnД tiyЎnai Arst вменять в похвалу;
17) (для выражения принадлежности или вины): ¤n toЭw dikastaЭw koйk ¤moЬ tсd ¤sf‹lh Soph это была ошибка судей, а не моя.
II ¤n, эп-поэт. тж ¤nЫ adv.
1) внутри (чегол), там: ¤n mўn gЊr leimЗnew , ¤n d ђrosiw leЫh Hom имеются там и луга , и легкие для обработки пашни; ¤n d ђloxoi ¤pisten‹xousin Soph там стонут жены;
2) внутрь, туда: ¤n dў oЯ Ћskтn ¦yhke oаnoio , ¤n dў kaЬ іуa Hom она положила туда и мех с вином, и съестные припасы;
3) в это время, между тем: ¤n d ¤mestЕyh aЮy®r Soph между тем воздух наполнился (ураганом).
¤n- (¤g-, ¤m-, ¤l-, ¤r-) приставка сознач:
1) в, внутри, внутрь и т. д. (см ¤n I) (¤ndeЫknumi, ¤ndЫdvmi);
2) обладания каким-л. признаком (¦mfvnow).
¦n (16) в (13) , и (1) , на (2)
¤n (7382) в (5521) , во (505) , на (522) , по (61) , Когда (3) , с (54) , у (50) , В (127) , (123) , при (44) , из-за (11) , среди (232) , когда (40) , Во (8) , со (12) , [с использованием] (46) , У (1) , На (1) , к (10) , [были] в (1) , ко (1) , При (2) , По (2) , в (1) , [против] (1) , обо (1) , между (2)
ѓEn (95) В (82) , (3) , При (2) , На (4) , Во (4)

¤nagkalЫzomai

¤n-agkalЫzomai
1) med (тж ¤nagkalЫzomai kсlpoiw Anth) брать в свои объятья, носить на руках (tЊ tЎkna tinсw Plut);
2) pass быть носимым на руках (кpс tinow Diod).

Enak

Enak (2) Енаковы (1) , Енаковых (1)

Enakim

Enakim (3) Елакимы (1) , Елакимов (1) , Енакимы (1)

¤nakoжv

¤n-akoжv вслушиваться, прислушиваться (gсvn Soph).

¤n‹lion

¤nalЫvn (1) морских [животных] (1)

¤nall‹j

¤n-all‹j adv.
1) перемежаясь, чередуясь, попеременно (metameibсmenoi Pind; ¤nall‹j sunist‹nai kaЬ dialжein Arst): ¤nall‹j pr®ssein Her испытывать то удачи, то неудачи;
2) обратно, наоборот (Йw A prтw tтn В, oмtvw х Г prтw tтn D, kaЬ ¤nall‹j Arst): tт Ћn‹logon ¤nall‹j Arst обратное отношение;
3) крест-накрест (аsxein tЖ pсd ¤nall‹j Arph).
¤nallЊj (1) крест-накрест (1)

¦nanti

¦n-anti praep. cum gen в присутствии, перед (лицом) (¦nanti toи yeoи NT).
¦nanti (181) перед (173) , перед [лицом] (8)

¤nantЫa

I ¤n-antЫa praep. cum dat.
1) (на)против (stratopedeжesyaЫ tini Her);
2) против: polemeЭn ¤nantЫa tinЫ Thuc воевать с кем-л.
II ¤n-antЫa t‹ = ¤nantЫon I.

¤nantЫon

I ¤n-antЫon, incrasi toйnantЫon, тж pl ¤nantЫa t‹, incrasi tЋnantЫa (тж katЊ tЋnantЫa Plat и ¤k tЗn ¤nantЫvn Polyb)
1) напротив, наоборот Soph, Thuc, Xen, Plat: pЌn toйnantЫon Plat и p‹nta tЋnantЫa Xen как раз наоборот, совсем напротив; tЊ ¦nantЫa toжtvn Her, Thuc и tЋnantЫa toжtoiw Plat в противоположность этому; toйnantЫon drЗn µ pros°k aйtТ poieЭn Arph поступая не так, как ему следует, а как раз наоборот;
2) в лицо, лицом к лицу (prosblЎpein tin‹ Eur): tтn ¤nantЫon Пde k‹lesson Hom позови его сюда; ¤nantЫon pantтw toи laoи NT перед лицом всего народа.
II ¤nantЫon
1) praep. cum gen.
1) в лицо (blЎpein ¤nantЫon tinсw Eur);
2) навстречу (ЮЎnai Hom и ¤lyeЭn ¤nantЫon tinсw Pind);
3) перед лицом, в присутствии (¤nantЫon Џp‹ntvn Thuc; ¤nantЫon tЗnde Soph);
2) praep. cum gen и cum dat. против (m‹xesyai ¤nantЫon tinсw, neikeЭn ¤nantЫon Ћll®loisin Hom).
III ¤nantЫon
1) противоположность (І tЗn ¤nantЫvn ¤pist®mh Arst);
2) враждебная партия Xen
¤nantЫon (254) перед (241) , противное (1) , передо (1) , против (5) , перед [лицом] (6)

¤nantЫow

¤n-antЫow 3
1) находящийся напротив, противоположный, противолежащий (ЋktaЬ ¤nantЫai Ћll®lъsin Hom; mЎrh t°w pсlevw Arst): ¤nantЫow ёsto Hom он сидел напротив; tЊ tuflЊ toи sЕmatow ¤nantЫa t‹ttein toЭw polemЫoiw Xen обращать тыл к врагу, те бежать от врага; prсsvpa ¤nantЫa Plat лица, обращенные в противоположные стороны; ¤j ¤nantЫaw Thuc, Plat, ¤j (¤k toи) ¤nantЫou Xen, Luc и ¤k tЗn ¤nantЫvn Polyb с противоположной стороны;
2) направляющийся навстречу, встречный (dжo ‘majai ¤nantЫai Ћll®laiw Thuc; =o® Plat; kin®seiw Arst): oЯ ¤nantЫh іluye Hom она вышла ему навстречу; ђnemow ¤nantЫow ¦pnei Xen дул встречный ветер; traжmata ¤nantЫa Plut раны спереди (в грудь или в лицо);
3) противоположный по смыслу, обратный (tinЫ и tinсw Plat): kaЬ smikrЊ kaЬ tЋnantЫa Soph и малое, и большое; tЇn ¤nantЫan (sc c°fon) yЎsyai tinЫ перен Plat высказать мнение, противоположное чьему-л.;
4) вражеский, враждебный, неприятельский (stratсw Pind; stratсpedon Plat): ¤nantЫoi kaЬ sжmmaxoi Xen противники и союзники.

¤narmсzv

¤n-armсzv, атт ¤narmсttv
1) вводить, вставлять (ti eаw ti Plat, Arst и tinЫ ti Pind): p®xeiw ¤narmсsai Luc приладить рога (к лире);
2) вонзать, всаживать (§gxow sfondжloiw Eur);
3) med настраивать (tЇn DvristЬ sc ЏrmonЫan tЇn lжran Arph);
4) приводить в соответствие, приспособлять (ti taЭw xreЫaiw Plut): ¤narmсsai aкtсn Plut приспособиться, войти в доверие;
5) быть приспособленным, гармонировать (pЌsi mўn poi®masi, pЌsi dў pay®masi Plat; ¦n tini Arph);
6) приспособляться, заискивать, угождать, входить в доверие (toЭw polloЭw Plut).

¤n‹rxomai

¤n-‹rxomai начинать, приступать (tinow Polyb, Plut, perЫ tinow Luc и poieЭn ti Polyb): ¤n‹rxomai tЊ kanЌ Eur, Aeschin начинать с корзин (священного ячменя), те приступать к жертвоприношению.

{¤n}ђrxv

¦natow

¦natow, vl ¦nnatow, эпион eаnatow 3 девятый Hom, Hes etc
¤n‹tъ (2) [в] десятом (1) , десятый (1)
¤n‹thn (5) девятого (3) , девятому (1) , [в] девятом [часу] (1)
¤n‹thw (4) девятого (4)
¦natow (2) девятое (1) , девятый (1)
¤n‹tou (4) девятого (4)

Enax

Enax (2) Энаха (2)

{¤n}b‹llv

{¤n}blЎpv

{¤n}brim‹omai

{¤n}gr‹fv

¤nde®w

¤n-de®w 2
1) лишенный, нуждающийся (tЗn ЋnagkaЫvn Arst; logismoи Plut): хpсte ¤nde®w eаh Xen когда у него не хватало средств; smikroи tinow ¤nde®w eЮmi Plat мне не хватает немногого; ¤nde®w tЇn цcin Luc слепой или одноглазый;
2) нехватающий, недостающий: oйdўn ¤ndeўw poioжmenow Soph не пропуская ничего; eрron ¤ndeeЭw diallag‹w Eur я нашел, что примирение невозможно;
3) тж compar недостаточный, неполный, неудовлетворительный (tЊ pr®gmata Her; suny°kai Thuc; prсw ti Plat): Ґnсw moi mиyow ¤nde®w ¦ti Eur мне остается сказать еще одно слово;
4) преимущ compar худший, низший или меньший, уступающий (t» paraskeu» Thuc; taЭw oйsЫaiw Isocr): gЎnow oйdenтw ¤nde®w Xen никому не уступающий в родовитости; aЮsxrЊ soи m ¤deЎsteron jЎnД fan°nai prтw tт kaЫrion poneЭn Soph мне стыдно (было бы) отстать от тебя в помощи (этому) иноземцу; ¤ndЎesteroЫ ti ІmЗn Xen стоящие ниже нас в какой-то степени.

¦ndeia

¦ndeia І
1) недостаток, нехватка, недостача (кperbol® te kaЬ ¦ndeia Plat, Arst; tЗn sitЫvn plhrЕseiw µ ¦ndeiai Arst; di ¦ndeian xrhm‹tvn Dem);
2) нужда, бедность (mhdўn aЮsxrтn poi°sai di ¦ndeian Dem);
3) надобность, потребность (¤piyumЫai kaЬ ¦ndeiai toи sЕmatow Plat): (Ћna)pl®rvsiw t°w ¤ndeЫaw Plat, Arst удовлетворение потребности;
4) грам. опущение буквы (напр., aдa вместо gaЭa).
¦ndeia (1) недостаток (1)
¦ndeian (4) недостаток (4)

¦ndeigma

¦n-deigma, atow tс доказательство, довод, признак (eйnoЫaw Dem): ¦ndeigma, чti Plat что служит доказательством того, что

¤ndeЫknumi

¤n-deЫknumi (fut ¤ndeЫjv)
1) тж med показывать, указывать (ti Pind и tinЫ ti Aesch, med Polyb; tinЬ poieЭn ti Plat): paxulЗw kaЬ tжpД tЋlhyўw ¤ndeЫknusyai Arst представить истину в самых общих чертах; ¤nargЗw кpт tЇn цcin ¤ndeiknжmenow ¦lege Polyb он говорил наглядно и образно;
2) выяснять: prЫn g ’n ¤ndeЫjv tЫ drЗ Soph прежде чем выясню, что делать мне;
3) med доказывать (ti Plat, Polyb и perЫ tinow Polyb);
4) обнаруживать, выявлять (чti Thuc, Plat; tт eлcuxou Thuc; tЇn eлnoian Arph, Xen, Dem; spoud®n tina kaЬ proyumЫan Plut; ¤ndeЫknumi tinЬ tЇn Ґvutoи gnЕmhn Her);
5) med объясняться (с кемл), обращаться с речью (tini Hom, Dem);
6) med прислуживаться, заискивать (tini Arst, Aeschin);
7) доносить, выдавать (tinЊ taЭw ЋrxaЭw Plat); предавать суду, привлекать к ответственности (¤ndeЫknumi tinЊ kaЬ Ћp‹gein Plat): ¤ndeixyeЬw yan‹tД zhmivy®setai Lys он будет предан суду и смертной казни; ¤ndeixyeЬw poieЭn ti Dem привлеченный к ответственности за совершение чегол;
8) med щеголять, кичиться (¤ndeЫjasyai kaЬ kallvpЫsasyai Plat).

{¤n}deiknжv

¦ndeijiw

¦n-deijiw, evw І
1) показывание: katЊ tЇn ¦ndeijin кpodeiknжmenow Polyb наглядно показанный;
2) доказательство, довод (tЇn ¦ndeijin tТ lсgД ¤ndeЫknusyai Plat);
3) предание (суду), выдача (tinow prтw toзw yesmoyЎtaw Dem);
4) заискивание, угодничество (eаw vl prсw tina Aeschin).
¦ndeijin (3) доказательство (2) , доказательству (1)
¦ndeijiw (1) показатель (1)

§ndeka

§n-deka, , t‹ indecl. одиннадцать Hom etc: §ndeka
1) (в Афинах) постоянная тюремная комиссия из одиннадцати человек, тюремное управление Arph, Xen, Plat, Arst, Dem;
2) одиннадцать апостолов (без Иуды Искариота) NT.
§ndeka (12) одиннадцать (7) , одиннадцати (3) , одиннадцатью (2)

ҐndЎkatow

ҐndЎkatow 3 одиннадцатый Hom etc

¤ndelexismсw

¤ndelexismтn (1) постоянную [жертву] (1)
¤ndelexismoи (8) постоянное (3) , постоянную (1) , постоянно (2) , постоянной [жертвы] (2)

¤ndelexЗw

¤n-delexЗw непрерывно, постоянно Xen, Plat, Arst, Men, Plut

{¤n}dЎxomai

¤n-dЎxomai, ион ¤ndЎkomai
1) принимать, принимать на себя (talaipvrЫaw Her): ¤ndЎxomai Ћpсstasin Ћpс tinow Her выражать готовность отложиться от когол;
2) благосклонно выслушивать, соглашаться, одобрять (lсgouw tinсw Her, Arph; tЇn toи ѓAlkibi‹dou k‹yodon Thuc);
3) выслушивать: Пn d eбnek ·lyon, shmanЗ, sз d ¤ndЎxou Eur я расскажу тебе, зачем пришла, а ты выслушай;
4) (воспринимать, допускать: m®pote metabolЇn kaЬ Іntinoиn ¤ndЎxomai Plat не претерпевать никогда ни малейших изменений; kay чson fжsiw ¤ndЎxetai Plat насколько позволяют природные условия; oйk ¤ndЎxetai prтw tт aйtт мdvr eЮpeЭn Dem предоставленное (мне) время не позволит мне рассказать об этом (обстоятельно); 5) преимущ impers. быть допустимым, возможным: “ pollЊ ¤ndЎxetai Thuc все то многое, что может случиться; tт ¤ndexсmenon и tт ¤ndЎxesyai Arst возможность; zvЇ І ¤ndexomЎnh ЋrЫsth Arst возможно более счастливая жизнь; tЊ ¤ndexсmena eдnai kaЬ mЇ eдnai Arst то, что может быть и чего может не быть, те случайное; toЭw mўn ЮdiЕtaiw ¦jesti, toЭw de tur‹nnoiw oйk ¤ndЎxetai Xen частным лицам (это) можно, а тираннам нельзя; kay или eЮw чson ¤ndЎxetai Plat, mЎxriw oр ¤ndЎxetai или mЎxri toи ¤ndexomЎnou Arst, ¤k tЗn ¤ndexomЎnvn Xen, Arst, Diod, Йw ¤ndЎxetai (m‹lista) Arst, Polyb, ¤f чson ¤ndЎxetai или ¤ndexсmenon Arst, Diod, eЮw toйndexсmenon Plut, katЊ tтn ¤ndexсmenon trсpon Arst и katЊ tт ¤ndexсmenon Diog. L. насколько (только) возможно, по возможности.

{¤n}dЎv

I ¤n-dЎv (fut ¤nd®sv)
1) привязывать, прикреплять, (неподвижно) укреплять (k‹louw ¤n t» sxedЫъ Hom; tЊw t°w cux°w periсdouw eЮw tт sЗma Plat; med: kЎramon Arph; plЫnyouw eЮw ђsfalton Diod): ¤ndЎv ti eЮw tтn nсmon Plat сделать чтол составной частью законодательства; ђstra ¤ndedemЎna или ЋstЎrew ¤ndedemЎnoi Arst и tЊ katЊ tтn oйranтn ¤ndedemЎna sЕmata Plut неподвижные звезды;
2) связывать (tina Arph, med tina desmТ Theocr; перен хrkЫoiw Her, med чrkoiw tin‹ Eur): ЋnagkaЫъ ¤ndЎv tinЊ poieЭn ti Her заставлять когол сделать чтол; eЮw tЇn pЫstin ¤ndedemЎnow Polyb связанный клятвой верности; ¤ndedemЎnow t» x‹rit Polyb обязанный благодарностью, признательный; eЮw pollЊ tЗn sunallagm‹tvn ¤ndedemЎnow Polyb связанный многими обязательствами: ¤ndedЎsyai manЫaiw Anth быть одержимым безумием;
3) запирать (tina moxloЭsin Arph);
4) впутывать, ввергать (tina ђtъ Hom, Soph).
II ¤n-dЎv (fut ¤nde®sv)
1) не иметь, ощущать недостаток, быть лишенным (tinow Eur, Plat, med Xen, Plat, Plut): tЫnow ¤ndЎomai mЇ oй xvreЭn фlЎyrou diЊ pantсw; Eur чего (еще) нехватает мне до окончательной гибели?;
2) преимущ impers. недоставать, нехватать (tinow Plat и tini Luc; poiЎein oмtv, чkvw ¤nde®sei mhdЎn Her): pollЗn ¤nЎdei aйtТ Лste sЭton Ґk‹stД genЎsyai Xen хлеба у него хватало далеко не для каждого;
3) med нуждаться, бедствовать (metЊ tЎknvn kaЬ gunaikсw Plut).

¤ndhmЎv

¤n-dhmЎv
1) (где-л.) жить, обитать (¦n tini NT);
2) быть местным жителем (oйdўn ¤l‹ttv xrсnon tinсw Lys);
3) быть дома: tinЊ ¤ndhmoиnta eкr®sein Plut застать когол дома.

{¤n,dia}b‹llv

¤n-diab‹llv (в чем-л.) возводить клевету, клеветать (х ¤ndiab‹llvn kaЬ х ¤ndiaballсmenow Luc).

¤ndidжskv

¤n-didжskv надевать (porfжran tin‹ NT); med надевать на себя (Яm‹tion NT).

{¤n}dЫdvmi

¤n-dЫdvmi (fut ¤ndЕsv, aor ¤nЎdvka, pf ¤ndЎdvka)
1) передавать, вручать (pr‹gmata tТ d®mД Thuc; tЇn fi‹lhn tinЫ Xen): xerтw sthrЫgmata ¤ndoиnaЫ tini Eur дать кому-л. опереться на свою руку;
2) сдавать, отдавать (pсlin и pr‹gmat‹ tini Thuc);
3) выдавать (tinЊ toЭw polemЫoiw Plat);
4) предавать (¦labon tЇn pсlin ¤ndжntvn tinЗn Xen);
5) давать, предоставлять: oйk ¤ndЫdvmi prсfasin oйdenЬ kakТ genЎsyai Thuc никому не давать повода к малодушию; чson ¤nЎdvkan aЯ moЭrai Her насколько позволила судьба; labЇn ¤ndЎdvkaw Arph ты дал (мне) за что ухватиться, те я ловлю тебя на слове; ’n ¤ndТ kairсn Dem если он подаст удобный повод; Ґautтn ¤ndЫdvmi tinЫ Isocr, Plat отдаваться во власть кому-л.; ¤pЬ aбresЫn tina ¤ndoиnai aкtсn Polyb отважиться на какое-л. предприятие;
6) (тж ¤ndЫdvmi mЎlow Arst) задавать тон: oЯ ¤ndidсntew (tЗn xorЗn) Luc запевалы или дирижеры хоров; ¤ndoиnai kaЬ sun‹cai Arst (об ораторе) сделать вступление и связать (с дальнейшим), те перейти к существу дела;
7) вызывать, причинять (mhdўn pikrсn tini Eur; lзgj spasmтn ¤ndidoиsa Thuc);
8) проявлять, обнаруживать, выказывать (dikaiosжnhn kaЬ pistсthta Her; malyakсn ti Eur);
9) вызывать, внушать (кpocЫan Plat; ¤lpЫdaw и malakЫan tinЫ Plut);
10) прикладывать: ‘rmasin ¤ndЫdvmi kЎntron Eur стегать лошадей;
11) поддаваться, уступать (toЭw lсgoiw tinсw Arst; tinЫ Plut): ¤ndoиnaЫ ti Thuc проявить некоторую уступчивость; oаktД ¤ndoиnai Thuc разжалобиться; tЊ ¤ndidсnta tЗn mЇ ¤ndidсntvn ЋkopЕtera ¤gkatakliy°nai Arst мягкие ложа менее утомительны для лежания, чем жесткие;
12) поддаваться, обрушиваться: tЗn ¤reism‹tvn oй dunamЎnvn кpofЎrein tт b‹row, Ћll ¤ndсntvn Polyb когда подпоры не выдержали тяжести и подломились;
13) отступать (oйk ¤nЎdosan oЯ jжmmaxoi Thuc);
14) обнаруживать склонность, склоняться (t» tЗn pleiсnvn gnЕmъ Dem; prтw tЇn eЮr®nhn Plut);
15) проваливаться, становиться впалым (tЊ цmmata kaЬ tЊ ЮsxЫa ¤ndЫdvsi Arst);
16) предаваться (t» Іdon» и prтw Іdon®n Arst): ¤ndoиnai prтw мpnon Plut заснуть;
17) слабеть, ослабевать (І dжnamiw ¤ndЫdvsi Plut): tт ¤ndidoиn ¤n toЭw pсnoiw Luc усталость от трудов; oйdЎn ti prтw tЇn sumforЊn ¤ndoжw Plut нисколько не будучи сломлен поражением;
18) вливаться: ¤ndidсntow mўn toи potamoи, ¦xontow dў oйdam» ¤j®lusin Her так как река разливается (по равнине), но выхода не имеет;
19) открывать, отворять (mikrтn tЇn yжran Plut).

¦ndikow

¦n-dikow 2
1) справедливый, законный, правильный, заслуженный (x‹riw Pind; цneidow Aesch; sfagaЫ Soph): tЊ p‹ntvn ¦xein ¤ndikЕtata Soph иметь величайшее право (на чтол); ¦prajen ¦ndika Eur он понес заслуженное наказание; tт mЇ ¦ndikon Soph несправедливость;
2) справедливый, соблюдающий законы, праведный (pсliw Plat): oлpote proЎjousi oЯ kakoЬ tЗn ¤ndЫkvn Soph преступники никогда не будут иметь преимущества над честными людьми.

¤ndogen®w

¦ndoyen

I ¦ndo-yen adv.
1) изнутри (f®mhn f‹syai tinЫ Hom; ¤jiЎnai Plat): aйtoЬ кf aкtЗn ¦ndoyen poryoжmeya Aesch мы (фиванцы) сами несем себе гибель; oлt ¦ndoyen oлte yжrayen Soph ни собственными силами, ни с посторонней помощью;
2) внутри (¦ndoyen te kaЬ ¦jvyen Thuc): ¦ndoyen Arph домашние, домочадцы, Polyb население или защитники города; kalтw genЎsyai tђndoyen Plat стать внутренне прекрасным.
II ¦ndoyen praep. cum gen.
1) изнутри, из (stЎghw Soph);
2) внутри, в (¦ndoyen aйl°w Hom).

¦ndon

I ¦ndon, иногда tђndon adv.
1) внутри (преимущ дома, у себя) (¦sti gЊr ¦ndon xalkсw te xrusсw Hom; ЋrgurЫou ¦ndon фgdo®konta mnЌw Dem; ¦ndon katakrжcai Ґautсn Plut): tЫw ¦ndon; Aesch кто в доме?, те есть кто-нибудь?; tђndon oйx oмtv fronЗn Eur в душе думая иначе; ¦ndon genЎsyai Aesch приходить в себя; ¦ndon Soph, Plat домашние, домочадцы; ¦ndon Xen, Arst домашние дела или домашнее имущество, личная собственность, Eur внутренность дома;
2) (в книгах) дальше, ниже: paiЌna ¦gracen, щw ¦ndon gЎgraptai Diog. L. он написал план, который приведен ниже.
II ¦ndon взнач praep. cum gen, у Pind тж cum dat. внутри, в (¦ndon farЎtraw и ¦ndon ђlsei Pind; ¦ndon kardЫaw Aesch; skhn°w ¦ndon Soph; g°w ¦ndon Plat): Diтw ¦ndon Hom в жилище Зевса; oйk ¦ndon frenЗn eдnai Eur быть не в своем уме.
¦ndon (4) внутрь (3) , внутри (1)

¦ndoja

¦n-doja t‹ слава (tЊ diЊ progсnvn ¦ndoja Polyb).
¦ndoja (7) славные [дела&#769] (3) , славные (3) , знатного (1)

¤ndoj‹zomai

{¤n}doj‹zv

¤n-doj‹zv прославлять, pass прославляться, славиться (¤ndojasy°nai ¦n tisi NT).

¦ndojow

¦n-dojow 2
1) славный, знаменитый, известный (poihtaЫ Xen; ђndrew Arst; pr‹gmata Aeschin; pсliw Plut): ¦ndojow eаw ti Xen и ¤pЫ tini Luc знаменитый чем-л.;
2) знатный (nЎoi ploжsioi kaЬ ¦ndojoi Plat; eйgeneЭw kaЬ ¦ndojoi Arst);
3) общеизвестный, общепринятый, укоренившийся в общем мнении (¤k tЗn ¤ndсjvn poieЭsyai tЇn skЎcin Arst);
4) вероятный, правдоподобный Arst
¦ndoj‹ (1) славные [дела&#769] (1)
¦ndojoi (3) славны (1) , славные (2)
¤ndсjoiw (3) славных [делах] (1) , славным (2)
¦ndojon (7) славную (1) , славное (3) , славный (1) , славного (1) , славным (1)
¦ndojow (12) славный (9) , славной (2) , славная (1)
¤ndojсtatow (1) славней (1)
¤ndojсteron (1) славней (1)
¤ndсjouw (2) славных (2)
¤ndсjД (2) славном (1) , славное (1)
¤ndсjvn (2) славных (2)

¤ndсjvw

¤n-dсjvw
1) со славой, с почетом (¤ndojсtata poieЭn ti Dem);
2) с почестями (taf°nai Plut);
3) согласно установившемуся мнению, как принято думать (sullogЫzesyai ¤ndсjvw note mЌllon µ ЋlhyЗw Arst).
¤ndсjvw (6) с почестями (3) , со славой (3)

¤ndсsyia

¦nduma

¦nduma, atow tс Plut, NT = ¤ndutсn.

Словарное определение для ¤ndutсn:
¤n-dutсn одеяние, покров: ¤ndutсn nebrЫdow Eur одежда из оленьей шкуры; чplvn ¤ndut‹ Eur доспехи; ¤ndutЊ sarkсw Eur кожный покров, кожа.

¤ndunamсv

¤n-dunamсv укреплять (tina NT); pass укрепляться (tini и Ћpс tinow NT).

¤ndжnv

¤n-dжnv
1) надевать (xitЗna perЬ st®yessi Hom; yЕrhka Her);
2) проникать, прокрадываться (eЮw tЊw oЮkЫaw NT);
3) погружаться (tinЫ Plut).

¦ndusiw

¦n-dusiw, evw І
1) проникновение (t°w lжphw Plat);
2) надевание (ЯmatЫvn NT).

¤ndжv

¤n-dжv (fut ¤ndжsv, aor1 ¤nЎdusa; для неперех. aor2 ¤nЎdun, pf ¤ndЎduxa)
1) одевать (ђgalma toи Diсw Her): ¤ndжv tin‹ tini Batr и tin‹ ti Arph, Xen одевать когол во чтол, надевать на когол чтол; med одеваться (в), надевать на себя (xitЗna Hom; pЎplon Soph; чpla Her; stol®n Eur; krokvtсn Arph; leont°n Plat; yЕraka Arst): ¤ndedumЎnow ¦nduma g‹mou NT одетый в брачную одежду;
2) тж med проникать, входить (eаw ti и eаw tina Her, Thuc, Arph, Xen, Plat, Arst, Plut, ti и tin‹ Plat и tinЫ Xen, Plat, Plut): ¤ndжesyai t» cux» Plut заглянуть себе в душу, те прислушаться к голосу своей совести;
3) тж med брать на себя, предпринимать: ¤ndжesyai toЭw pr‹gmasi Plut захватить власть в свои руки; ¤nduсmenow tсlmhma thlikoиton Arph отважившийся на подобное действие; ¤nЎdu eЮw taжthn tЇn ¤pimЎleian Xen он ревностно занялся этим вопросом.

¤ndЕmhsiw

¤nЎgkai

¤nЎgkai inf aor1 к fЎrv.
¤nЎgkai (5) принести (4) , привести (1)

¤negkeЭn

¤negkeЭn inf aor2 к fЎrv.

¤nЎdra

¤n-Ўdra І
1) засада (¤nЎdran poieЭsyai Thuc, kataskeu‹zein Xen или tiyЎnai Diod, Plut);
2) отряд, находящийся в засаде (¤janist‹nai tЇn ¤nЎdran Xen);
3) козни (dсlow kaЬ ¤nЎdra Plat; pollЊw кfiЎnai ¤nЎdraw Plut).
¤nЎdran (2) [о] засаде (1) , засаду (1)

¤nedreжv

¤n-edreжv
1) (где-л.) устраивать засаду (¤w tтn ѓEnu‹lion Thuc, med eЮw Flioиnta Xen): xvrЫon kreЭtton ¤nedreиsai Plut место, более удобное для засад; ¤nedreжv tin‹ Dem, Plut; строить козни против когол;
2) pass (где-л.) попадать в засаду, перен становиться жертвой козней: prтw Ћsf‹leian toи mЇ ¤nedreжv Arst чтобы предохранить себя от засады; ¤nedreжv кpс tinow Lys и tini Xen попадать в ловушку из-за чегол; tТ xrсnД ¤nedreuy°naЫ ti Dem коварным образом быть лишенным достаточного времени для чегол; pantЬ trсpД ¤nhdreumЎnow Luc будучи жертвой всяческих козней.

¦nedron

¦nedron NT = ¤nЎdra.

¤neilЎv

¤n-eilЎv заворачивать, закутывать, pass попадать, проникать (¤neiloжmenon ¤n t» g» pneиma Arst; tт pneumatЗdew ¤neiloжmenon tТ nЎfei Plut): ¤neiloжmenow toЭw polemЫoiw Plut врезавшись в гущу неприятельских войск; х ¤neilhyeЬw xreЕsthw Plut запутавшийся в долгах человек.

¦neimi

¦n-eimi [eЮmЫ] (impf ¤n°n, fut ¤nЎsomai)
1) (в чем-л.) быть, находиться, содержаться, заключаться (tini Hom, Aesch, Soph, Plat и ¦n tini Aesch, Her, Arph, Plat, Arst, Plut; aйtсyi Arph; polloЬ ¦nesan фуstoЫ, sc t» farЎtrъ Hom): oл nu kaЬ кmЭn oаkoi ¦nesti gсow; Hom разве нет и в вашем доме печали?; ¦nesti toиto t» turannЫdi nсshma Aesch таков недуг самовластия; pсll ¦nesti tТ g®r& kak‹ Arph старости присущи многие страдания; toЭw lсgoiw ¦nesti ЋmfoЭn kЎrdow Soph в словах обеих есть польза; ¤n tТ lсgД ¦nestin ¤nantЫvsiw Arst в словесной формулировке имеется противоположение; ЋporЫai ¤noиsai Arst внутренние трудности; toutoЫsi kaЬ aйtoЬ ¤nesсmeya Her мы сами войдем в их число; ¤nЎsesyai t» gnЕmъ Thuc возникнуть в сознании; ¤n toЭw logЫoiw ¦nestin Arph в прорицании сказано;
2) быть в наличии (oйk ¤jЎfyito oдnow, Ћll ¤nЎhn Hom): …Arevw d oйk ¦ni (= ¦nesti) xЕra Aesch это не область Арея, те здесь нет воинственного пыла; sЫtou oйk ¤nсntow Thuc ввиду отсутствия хлеба; pсlemow oйk ¤n°n oйdў st‹siw Plat не было ни войн, ни восстаний; tЊ ¤nсnta Plat собственность, Arst существо дела, сущность;
3) находиться в промежутке: eЮ melet®somen, xrсnow ¤nЎstai Thuc если мы станем готовиться, пройдет время;
4) быть возможным (преимущ impers. ¦nesti или ¦ni): tЗnd ђrnhsiw oйk ¦nestЫ moi Soph я не могу отрицать этого; eа ti ђllo ¤n°n Dem если имелась другая возможность; oйk ¤n°n prсfasiw Xen и ¤noжshw oйdemiЌw Ћpostrof°w Dem (так как) отговорки были невозможны; tЫw d ¦nestЫ moi lсgow; Eur что могу я сказать?; nсmД xr°syai pantЬ ¦nestЫ soi Anth ты можешь установить любой закон; Йw ¤n°n ђrista Luc как можно (было) лучше; Йw ¦ni m‹lista Luc как только возможно; oйk ¤nтn poieЭn ti Luc невозможно сделать чтол; ¤k tЗn ¤nсntvn Dem насколько возможно.
¤nсnta (1) сущее внутри (1)

§neka

I §neka, реже §neke(n), эпион тж eбneka и eЯneke(n), эол. Theocr ¦nneka, vl ¦neka (с долгим ¦) praep. cum genпреимущ после него)
1) из-за, ради: §neka misyoи Xen ради вознаграждения; toи §neka thnik‹d ЋfЫkou; Plat зачем ты пришел так рано?; §neka tou kaЬ di‹ ti Plat с какой-л. целью и по какой-л. причине; tт oп ¦. филос. Arst конечная причина (лат causa finalis); tЫnow dЇ x‹rin §neka taиta ¤lЎxyh; усил. Plat для какой же такой цели это было сказано?;
2) вследствие, по причине (Пn §neka Hom; sofЫhw eбneken t°w s°w Her);
3) с помощью, посредством, благодаря (xrhm‹tvn Her): Ћpт bo°w §neka фrgЫzesyai Thuc сердиться только для виду (досл только криком);
4) в отношении, касательно: toи ful‹ssontow eбneken Her насколько это зависит от охраняющего лица; ¤moи g §neka Arph, Dem что же касается меня; §neka ge tЗn ІmetЎrvn фfyalmЗn Xen поскольку речь идет о наших глазах см тж oмneka.
II *§neka, эпион eбneken conj так как, потому что (. peprvmЎnon ·n Pind).

§neken

§nekЎn (2) из-за (1) , ради (1)
§neken (74) из-за (38) , ради (29) , Из-за (3) , через (2) , Ради (2)
†Eneken (4) Ради (4)

ѓEnemЎssarow

Enemessarow

Enemetiim

¤nen®konta

¤nen®konta, эп ¤nn®konta oЯ, , t‹ indecl. девяносто Hom etc

¤neсw

¤neсw, vl ¤nneсw 3
1) немой Xen, Plat, Arst, Plut;
2) тупоумный (ђpeirow kaЬ ¤neсw Plat).

¤nЎpeson

¤nЎpeson aor2 к ¤mpЫptv.

¤nЎplhsa

¤nЎplhsa aor к ¤mpЫplhmi.

Словарное определение для ¤mpЫplhmi:
¤m-pЫplhmi (impf ¤nepЫmplhn, fut ¤mpl®sv, aor ¤nЎplhsa, pf ¤mpЎplhka)
1) наполнять (dЎpaw, бppon dour‹teon ЋndrЗn Hom; yul‹kia t°w c‹mmou, med ђggow toи мdatow Her; med tтn cukt°ra Plat; oЮmvg°w te kaЬ klauymoи tт pedЫon Plut) ¤mpl°sai tЇn y‹lattan tri®rvn Dem покрыть все море триерами; ¤nЎplhsyen oЯ aбmatow фfyalmoЫ Hom глаза у него налились кровью; tтn Kиron ¤pesp‹sato ¤mplhsy°nai dakrжvn tЊ цmmata Xen он до того растрогал Кира, что глаза (последнего) наполнились слезами;
2) исполнять, заканчивать, свершать (tЇn Ґautoи moЭran Plat);
3) наполнять, преисполнять (tЇn cuxЇn ¦rvtow Plat; tinЊ ¤lpЫdvn kenЗn Aeschin; ¤mpЫmplasyai фrg°w Arph);
4) поить или кормить досыта (g‹laktow, sc paЭdaw Theocr; tЊ sЕmata tЗn ЋnyrЕpvn Plat): ¤mpipl‹menoi sЫtvn kaЬ potЗn Plat насытившись и утолив жажду; t°w fak°w ¤mpl®menow Arph наевшись чечевицы; tТ ЋmpelЫnД karpТ ¤mpipl‹menow Her напившись вдоволь виноградного вина;
5) насыщать, вполне удовлетворять (Џp‹ntvn tЇn gnЕmhn Xen): yalЎvn ¤mplhs‹menow k°r Hom наслаждаясь всем сердцем; ¤mplhsyeЫh ’n ¤keЫnouw memfсmenow Plat пусть он находит себе удовлетворение в порицании этих людей; oлtoi sтn blЎpvn ¤mpЫmplamai Arph я не могу наглядеться на тебя; oйk ¤nepЫmplaso кpisxnoжmenow Xen твоим обещаниям не было конца; ¦mplhso lЎgvn Arph говори вволю;
6) пресыщать, утомлять: ¤mpl°saЫ tina toи polemeЭn Isocr изнурить когол войной; ¤mpЎplhke ІmЭn tЊ Оta Lжsidow Plat он нам уши прожужжал про Лисида.
¤nЎplhsa (2) [Я] наполнил (1) , наполнил (1)

¤nЎrgeia

¤n-Ўrgeia І
1) действие, деяние (¤nЎrgeiai spoudaЭai Arst);
2) деятельность (характера), активность, живость (metab‹llein eЮw ¤nЎrgeian ¤j ЋrgЫaw Arst);
3) сила, мощь (¤nЎrgeia ¤nagЕniow Diod): katЊ tЇn (kat) ¤nЎrgeian NT согласно, тж в силу или в меру (чегол);
4) филос. энергия, сила в действии, (осуществленная) действительность: І мlh ¤stЬ dun‹mei, чti ¦lyoi ’n eЮw tт eдdow чtan dЎ g ¤nergeЫ& В, tсte ¤n tТ eаdei ¤stЫn Arst материя существует в возможности, так как может облечься в форму; когда же она существует в действительности, тогда она форму (уже) приобрела.

¤nergЎv

¤n-ergЎv
1) действовать, быть деятельным Arst, тж med NT;
2) делать, совершать (p‹nta katЊ dжnamin Polyb): katЊ tтn aйtтn kairтn ¤nhrgeЭto pсlemow Polyb в это самое время происходила война;
3) Theocr = binЎv.

Словарное определение для binЎv:
binЎv тж med совокупляться (Arph, Anth; tina Arph, Luc).
¤nergeЭ (1) совершает действием (1)
¤nergeЭn (2) действовать (1) , производить действия (1)
¤nergeЭtai (3) действует (3)
¤nerg®saw (1) производящий действием (1)
¤nergoumЎnh (2) действующее (1) , действующая (1)
¤nergoumЎnhn (2) действующей (1) , действующему (1)
¤nergoumЎnhw (1) действующего (1)
¤nergoиntow (2) Производящего действием (1) , производящего действием (1)
¤nergoиsin (2) действуют (2)
¤nergЗn (3) действующий (2) , Производящий действием (1)
¤nhrgeЭto (1) действовали (1)
¤n®rghsen (3) произвёл действием (1) , Он произвёл действием (1) , совершил (1)

¤nЎrghma

¤n-Ўrghma, atow tс дело, действие, деяние Polyb, Diod, Sext, NT.

¤nerg®w

¤n-erg®w 2 Arst, Polyb, Diod, Plut = ¦nergow.
¤nergЇw (2) действенная (1) , действенное (1)
¤nerg®w (1) действенная (1)

¤neulogЎv

¤n-eulogЎv (в чем-л.) благословлять (¤n spЎrmatЫ tinow ¤neuloghy°nai NT).

¤nexur‹zv

¤n-exur‹zv брать в залог (tЫ tinow Plat, Aeschin, Dem): tЊ xr®mat ¤nexur‹zomai Arph мое имущество берут в залог (в обеспечение долгов); med ¤nexur‹sasyai tсkou Arph взять залог в обеспечение уплаты процентов.

¤nexur‹sai

¤nexжrasma

¤nЎxuron

¤n-Ўxuron залог, обеспечение (¤nЎxuron ti кpotiyЎnai и Ћpodeiknжnai Her или tiyЎnai Arph, Polyb, Plut; ¤nЎxura lamb‹nein Xen; ¤p ¤nexжrД doиnai Dem).

¤nЎxv

¤n-Ўxv и ¤nЫsxv (fut ¤nЎjv, aor2 ¤nЎsxon; pass: fut ¤nЎjomai, aor1 ¤nesxЎyhn, aor2 ¤nesxсmhn)
1) иметь в душе, питать, хранить в себе (xсlon tinЫ Her);
2) pass быть схваченным, находиться во власти (чьейл или чегол), быть подвергнутым или подверженным: ¤nЎxv ¤n toЭw t°w neЖw skeжesi Plat запутаться в корабельных снастях; ¤nЎxv toЭw stauroЭw Xen зацепиться за колья; ¤nsxeyeЬw desmТ Plut связанный или скованный; ¤nЎxv t» p‹gъ Her попасться в капкан; filotimЫ& ¤nЎxetai Eur он одержим честолюбием; pay®masi ¤nЎxv Plut находиться во власти страстей; ¤nЎxv ¤n tТ nсmД Plat и tТ nсmД Plut быть подвластным закону; oй dikaЫoiw ¤nЎxv lсgoiw Aesch подвергаться несправедливым упрекам; taЭw aЮtЫaiw ¤nЎxv Plat подвергаться обвинениям; (¤n) toЭw ¤pitimЫoiw ¤nЎxv Aeschin, Dem; подлежать наказаниям; ¤nЎxv ¤n ЋporЫъsi Her и ¤n taЭw dusxereЫaiw Arst оказаться в затруднительном положении; ¤n taжtъ ¤nЎsxeto Plat на этом он стал втупик; tЇn fvnЇn ¤nisxсmenow Plut прерывающимся голосом; tЊ ¤pirv=Ўonta ¤nisxсmen‹ tini Plut задержанное чем-л. течение вод; ¤n tТ ђgei Her и Ћr˜ ¤nЎxv Plat, Plut; быть преданным проклятию; ¤n yvжmati meg‹lД ¤nЎxv Her быть крайне удивленным; dсgmasi ѓOrfikoЭw ¤nЎxv Plut быть преданным орфическому учению;
3) входить, проникать (eЮw tтn kсlpon Xen; katЊ tт ЮnЫon Plut);
4) приступать (с требованиями), приставать (tini NT).

¦nhmai

¦n-hmai [pf. к ¤nЎzomai] засесть (sc бppД ¦ni jestТ Hom; y‹koiw Eur; ¦nya ¤n®menow Theocr).

Словарное определение для ¤nЎzomai:
¤n-Ўzomai
1) (на чтол) садиться, aor сидеть (¤gkliy°nai kaЬ ¤nЎzesyai Arst);
2) селиться или обитать (tт stЎgow ЋrxaЭon Aesch).

¤n®noxa

¤n®noxa pf к fЎrv.

¤ny‹de

¤ny‹-de adv.
1) здесь, тут: ¤ny‹de ploЭ Soph плавание в этих местах; ¤ny‹de aйtoи Soph, Eur, Arph вот здесь (именно); ¤ny‹de Thuc здешние дела, (наше) внутреннее положение; ¤ny‹de Soph жители здешних мест Pind, Aesch, Soph, Plat живущие, живые;
2) сюда (¤lyeЭn Thuc): ¤ny‹de ґkvn Soph дойдя до этого;
3) теперь, ныне: oлt ¤ny‹de хrЗn, oлt фpЫsv Soph не видя ни настоящего, ни прошлого; nиn oпn tiw legЎtv ¤ny‹de Xen пусть же теперь ктол скажет.
¤ny‹de (8) здесь (5) , сюда (3)

¦nyema

¤nyЎmion

¦nyen

¦nyen adv.
1) отсюда: ¦nyen (te) kaЬ ¦nyen Her, Thuc, Xen и ¦nyen kђnyen Soph отсюда и оттуда, отовсюду, с разных сторон; ¦nyen kaЬ ¦nyen tЗn troxЗn Xen по обе стороны колес;
2) тогда, затем: ¦nyen d ’n pЌsan ¤pifrassaЫmeya boul®n Hom тогда мы сможем сообща решить; tЊ d ¦nyen oйk eдdon Aesch что за этим последовало, я не знаю; tт d ¦nyen poЭ teleut°saЫ me xr®; Soph как закончить мне остальное?;
3) adv relat. откуда: (ҐtaЭroi), ¦nyen Ћp°lyen Hom друзья, от которых он ушел; ¤p‹neimi, ¦nyen ¤jЎbhn Xen я возвращаюсь (к тому), с чего начал; (ђnyrvpoi), ¦nyen ·n gegЕw Soph люди, от которых я произошел.
¦nyen (10) отсюда (10)

{¤n}yrжptv

¤nyumЎomai

¤n-yumЎomai
1) иметь на уме, размышлять, обдумывать (ti Thuc, Xen, Plut, tinow Thuc, Xen, Plat и perЫ tinow Plat, тж чti Thuc, Isocr и Йw Xen): kr‹tistow ¤nyumhy°nai Thuc умеющий отлично соображать; ¤nyumoи m® ti paraleЫpvmen Plat подумай, не пропустили ли мы чегол; tЊ mўn oдda s ¤nyumoumЎnhn, tЊ d ІsuxaitЎran Aesch я знаю, что это ты принимаешь близко к сердцу, а к тому ты равнодушна;
2) обращать внимание, сознавать: oйk ¤nteyжmhtai yr‹sei ЋpЫstД ¤pairсmenow Thuc он бессознательно поддался безрассудной отваге;
3) приходить к выводу, заключать: tЫ oпn ¤k toжtvn кmЌw ¤nyumЎomai deЭ; Dem какой же вывод должны вы сделать из этого?

¤nyжmhma

¤n-yжmhma, atow (u)
1) мысль, размышление, рассуждение (t» lЎjei kaЬ toЭw ¤nyum®masin Isocr);
2) (новая) мысль, выдумка, замысел, план (tт mЇn ¤nyжmhma xarЫen, tт d ¦. Ћdжnaton Xen);
3) указание, наставление (Ћpс tinow Soph);
4) довод, доказательство, признак (¦xeiw gЊr oйxЬ baiЊ tЋnyum®mata Soph);
5) лог. (тж sullogismтw =htorikсw Arst) энтимема, риторическое, те предположительное умозаключение (¤nyжmhma ¤sti sullogismтw ¤j eЮkсtvn µ shmeЫvn Arst);
6) лог. энтимема, умозаключение от противного (ex contrariis conclusa, quae enthymemata appellant Cic.);
7) поздн., лог. энтимема, неполный силлогизм (syllogismus imperfectus).

¤nyжmhsiw

¤n-yжmhsiw, evw (u) І размышление, обдумывание, соображение Eur, Thuc, Luc

{¤n}yumсv

¦ni

I ¦ni = ¦nesti (см ¦neimi).
II ¦ni анастроф. = ¤n (напр., polЎmД ¦ni).
¦ni (6) есть (6)

ҐnЫ

ҐnЫ dat. sing к eеw.
ҐnЫ (18) одном (1) , одному (15) , один (2)

¤niaжsiow

¤niaжsiow 3 и 2
1) годовалый, однолетний (sиw Hom и рw Arst): kateleЫfyhn ¤niaжsiow Dem одного года от роду я остался сиротой;
2) длящийся год, годовалый (spondaЫ Thuc; хdсw Xen; xrсnow Plat; ЋrxaЫ Arst): ¤niaжsiow bebЕw Soph отправившись в путь год тому назад;
3) ежегодный, годичный (хrt® Her; panhgжreiw Arst).

¤niautсw

¤niautсw х
1) цикл времени, век: ¦tow ·lye periplomЎnvn ¤niautЗn, Hom в круговороте времен пришел год, когда ; xrсnioi ¤tЗn palaiЗn ¤niautoЫ Arph длинные вереницы долгих лет; MЎtvnow или х mЎgaw ¤niautсw Diod Метонов цикл, те период в 19 лет;
2) год: ¤niautсn, eЮw ¤niautсn Hom и kat ¤niautсn Thuc, Arst в течение года; toи ¤niautoи Xen, Plat и Ґk‹stou ¤niautoи Xen каждый год; metЊ tтn ¤niautсn Thuc по истечении года; ¤niautтn kat ¤niautсn Diod из года в год; prт ¤niautoи Plut год тому назад, за год до этого; par ¤niautсn Diod чередуясь каждый год; di ¤niautoи pЎmptou Plat каждые пять лет; aЯ kat ¤niautтn Пrai Arst времена года.

¤nЫhmi

¤n-Ыhmi (fut ¤n®sv, aor ¤n°ka эп ¤nЎhka) (куда-л.)
1) посылать (ђllhn pЎleian Hom; ђllouw =htoraw Thuc): ђllouw фtrжnontew ¤n®somen Her мы убедим других идти (в бой);
2) вводить, вгонять (tЊ кpozжgia eЮw tтn potamсn Polyb);
3) спускать (pсntД, sc n°a Hom);
4) опускать (tЇn klecжdran eЮw tт мdvr Arst);
5) впускать: ¤nЫhsЫ ti tЊ fal‹ggia katЊ tт d°gma Xen жаля, пауки впускают что-то; ¤niЎntew Ћrgжrion titrЕskontew Plat (о ростовщиках) причиняя раны своими денежными ссудами;
6) вливать (sc f‹rmakon oаnД Hom; t‹mison drimeЭan Theocr);
7) обрушивать, бросать (pиr nhusЫn Hom, ¤w tЊ Яr‹ Her, t» pсlei Plut): ¤nЫhmi tЊw diabol‹w Polyb распространять клевету;
8) насылать, внушать (mЎnow tinЫ Hom; lжssan Eur);
9) трубить: salpЫggvn ¤niemЎnvn Diod когда затрубили трубы;
10) ввергать, погружать (tinЊ pсnoiw Hom): ЋghnorЫъsin ¤nЫhmi tin‹ Hom заставить когол возгордиться;
11) (sc Ґautсn) устремляться, бросаться: ¤nЫei oйdўn feidсmenow tЗn бppvn Xen он помчался вперед, не жалея лошадей;
12) ослаблять, убавлять (tЊ mўn ¤nЫhmi, tЊ dў ¤nteЫnein Plut).

¤nЫsthmi

¤n-Ыsthmi (fut ¤nst®sv, aor1 ¤nЎsthsa; для неперех. med, см 6 12: aor2 ¤nЎsthn, pf ¤nЎsthka и ¤nЎstaa)
1) (где-л.) устанавливать, ставить (st®law ¤w tЊw xЕraw Her; xrusЌ Ћg‹lmata Plat);
2) расставлять (Яppokсmouw eЮw toзw ЯppЎaw Xen);
3) ставить во главе, назначать начальником (tinЊ oеon ІnЫoxon eЮw tЇn ЋgЎlhn Plat);
4) med предпринимать, устраивать, начинать (prЌgma Arph, Dem; хdсn Plat: ЋgЗna Dem; pсlemon Polyb, Diod; tЇn perЬ ѓAkrokсrinyon prЌjin Plut; poieЭn ti Diod);
5) med выказывать, проявлять (фrgЇn kaЬ mЭsow prсw tina Polyb);
6) med становиться, aor и pf стоять, быть, находиться (ђgalma ¤n tТ nhТ ¤nЎsthke Her): pжlai ¤nestЎasi pЎrij toи teЫxeow Ґkatсn Her вокруг стены имеется сто ворот; traum‹tvn ¤nestЕtvn Plat при наличии, те в случае нанесения ран;
7) med наступать, начинаться, aor и pf наступить, оказаться: toи ¤nestЗtow mhnсw Dem с наступлением месяца; tЊ ¤nesthkсta pr‹gmata Xen или tЊ ¤nestЗta Polyb текущие дела; toioжtvn ¤nesteЕtvn prhgm‹tvn Her при таком положении дел; х ¤nestЖw или ¤nstЊw pсlemow Aeschin, Dem, Arst, Polyb; вспыхнувшая, те нынешняя война (ср 9); katЊ tтn ¤nestЗta kairсn Arst в настоящий момент, пока что; tт ¤nestтw nиn Arst настоящее время, текущий момент; perЬ oр nиn х lсgow ¤nЎsthke Arst или prтw “ ¤nЎsthken х lсgow Plut то, о чем идет теперь речь;
8) med вступать, приступать (eЮw tЇn Ћrx®n Her): loxoiw ¤nestЕw (vl ¤festЕw) Eur вступив в ряды войск; ¤nesteЗtow basil°ow Her с воцарением (нового) царя;
9) med предстоять, надвигаться, те угрожать (х pсlemow х ¤nstЊw t» pсlei Isocr ср 7): ¤nesthkuiЗn aйtoЭw tЗn dikЗn Dem так как им предстоит судебный процесс;
10) med напирать, теснить (toЭw polemЫoiw Polyb): tinЊ ¤nsthsсmenon t» fug» ЋpostЎllein Plut посылать когол для преследования бегущих;
11) med противодействовать, противиться, сопротивляться (tinЫ Thuc, Isocr, Dem, Polyb, Plut и prсw ti Plut): aйtтn ±mun‹mhn ¤nst‹w Lys я дал ему отпор;
12) med возражать (tini и prсw ti Arst): tЊ toiaиta ¤nist‹menoi Arst те, кто выдвигает подобные возражения; ¤Њn eеw ¤nЫsthtai tЗn dhm‹rxvn Polyb если один из народных трибунов (Рима) заявит протест; oйdeЬw ¤nЎsth Plut никто не возразил.

¤nisxжv

¤n-isxжv черпать силу, укрепляться (¤nisxжei ¤n taЭw pсlesi tт nсmima Arst): ¤nisxжv ёtton Arst ослабевать, слабеть; ¤nЫsxusen Йw aйtoЬ prЗtoi tЇn tЗn ђstrvn eмresin ¤poi®santo Diod укоренилось мнение, что они первые создали науку о звездах.

{¤n}kay®mai

{¤n}kainЫzv

{¤n}kalЎv

{¤n,kata}ёmai

{¤n,kata}бhmi

{¤n,kata}leЫpv

{¤n}keЭmai

¦gkeitai (1) расположен (1)
¤nЎkeito (2) полюбил (1) , пребывал (1)

{¤n}kiss‹v

{¤n}koll‹v

{¤n}kotЎv

{¤n}krateжomai

{¤n}krжptv

{¤n}kt‹omai

{¤n}mЎnv

¤nnakсsioi

¤nnЎa

¤nnЎa, эол. Theocr ¦nnea oЯ, , t‹ indecl. девять Hom etc: aЯ ѓE. хdoЫ Her, Thuc Девять Путей (местность в области Амфиполя, во Фракии).
¤nnЎa (23) девять (18) , девяти (5)

¤nneжv

¤n-neжv
1) кивать головой, подавать знак (tinЊ feжgein Arph): ¤nneжv tin‹ Luc подмигивать кому-л.;
2) спрашивать знаками (tinЫ ti NT).

{¤n}noЎv

¤n-noЎv (тж med; aor med-pass. ¤neno®yhn)
1) принимать во внимание, соображать, замечать (tт dў фlЫgoi ¤nnenЕkasi Her): ¤nnenсhka soи lЎgontow Plat я обратил внимание на твои слова; Ћll ¤nnoЎv xrЇ toиto mЎn Soph но нужно же иметь в виду ;
2) (тж ¤nnoЎv prтw Ґautсn Plut) размышлять, обдумывать (tЊ legсmena Her; perЫ tinow Plat);
3) думать, полагать (чti и Лw Her, Xen, Plat): ¤nno®saw m® Xen боясь, что (как бы не) ;
4) замышлять, задумывать, намереваться (ti и poieЭn ti Soph, Her);
5) придумывать (хdтn kreЫttv Xen; mhxan®n tina Plat);
6) замечать, распознавать: ђnvyen µ k‹tvyen; Oй gЊr ¤nnoЗ Soph вверху или внизу? Я не вижу (ср 7);
7) понимать, постигать: dЎdrake poЭon ¦rgon; Oй gЊr ¤nnoЗ Soph что именно он сделал? Я не понимаю (ср 6); nиn d ¤nnooиmai faиlow oпsa Eur теперь я понимаю, что (была) безрассудна;
8) med приходить к выводу, умозаключать (¦k tinow Plat);
9) вспоминать: oдsy ¤pЬ tТ toioжtД tтn lсgon ; Oйk ¤nnoЗ nиn g oмtvw Plat знаешь ли ты поговорку об этом? В данную минуту не припоминаю;
10) подразумевать, значить, означать: tЫ soi ¤nnoeЭ (vl noeЭ) toиto tт =°ma; Plat что же означают твои слова?;
11) стремиться мыслью, желать: oйk ¦sy хmonoeЭn tт aкtТ vl aйtс Ґk‹teron ¤nnoЎv Arst это не единомыслие, когда каждый из обоих желает одного и того же.

¦nnoia

¦n-noia І
1) мышление, тж размышление: ¦nnoian labeЭn Eur, Dem размышлять, обдумывать (ср 4);
2) внимательное обсуждение, внимание (ЋlhyЎw ti kaЬ ђjion ¤nnoЫaw Plat);
3) мысль, понятие, представление (aЯ fantasЫai kaЬ aЯ aЮsy®seiw kaЬ aЯ ¦nnoiai Arst);
4) общее представление (¦nnoian mўn labeЭn dunatсn, ¤pist®mhn dў Ћdжnaton Polyb): ¤nnoЫaw x‹rin Arst чтобы дать общее представление;
5) понимание (eЮw ¦nnoian ¤lyeЭn tЗn proeirhmЎnvn Polyb);
6) мысль, мнение (tЊw aйtЊw ¤nnoЫaw ¦xein perЫ tinow Diod);
7) здравый смысл (parЊ tЇn ¦nnoian Plut).

¦nnoiaw

¦nnomow

I ¦n-nomow 2 [nсmow]
1) законный, установленный законом (ЋgЗnew Pind): ¦nnoma p‹sxein Thuc нести заслуженное наказание;
2) правомерный, правовой (politeЫa Aeschin; dhmokratЫa Arst);
3) поступающий по законам, справедливый, честный (¦nnomoi kaЬ spoudaЭoi Ћndrew Plat);
4) размеренный, мерный, правильный (kiy‹r& tЊ ¦nnoma pros–dein Luc).
II ¦n-nomow 2 [nЎmomai] (где-л.) обитающий, живущий (oг gЌw tсt ·san ¦nnomoi Aesch).

¦nnuxa

¦nnuxa adv ночью NT.
¦nnuxa (1) в ночи&#769 [ещё] (1)

{¤n}oЮkeiсomai

¤noikЎv

¤n-oikЎv (где-л.) обитать, проживать, жить (pсlin Soph, Her, Thuc и ¤n pсlei Plat; stЎg& и stЎghn, Y®baiw Eur; toЭw teЫxesin Plut): oЯ ¤noikoиntew Her, Thuc, Arst; жители, население; чsoi ¤nДk®kasi ¤n toЭw fusikoЭw Arst освоившиеся с физическим миром.

{¤n}фplЫzv

{¤n}хplЫzv

¤nor‹v

¤n-or‹v, ион ¤norЎv (impf ¤neЕrvn, fut ¤nсcomai, aor2 ¤neЭdon)
1) замечать, усматривать, видеть (ti ¦n tini Her, Thuc, Arph, Plat и tЫ tini Thuc, Plut): Ћp Ґvutoи oйk ¤nЕra timvrЫhn ¤somЎnhn ¤w ѓAstu‹gea Her он понимал, что сам лично не сможет отомстить Астиагу;
2) смотреть, глядеть (tini Xen, Plut, Luc).
¤nidЖn (1) усмотревший (1)

¤norkЫzv

¤n-orkЫzv заклинать: ¤norkЫzv tin‹ tina NT заклинать когол чьим-л. именем (vl фrkЫzv).

¤nсrkiow

¤n-сrkiow 2 Pind = ¦norkow.

Словарное определение для ¦norkow:
¦n-orkow 2
1) связанный клятвой, поклявшийся (tini Soph; ¦norkсn tina yЎsyai Soph, labeЭn Aeschin или poi°sai Dem);
2) освященный или скрепленный клятвой (yeЗn dЫkh Soph; filЫa te kaЬ ¦xyra Plat): ¦norkon poi°saЫ ti Plut поклясться в чем-л.

¤nсrkvw

Ґnсw

Ґnсw gen к eеw.

Ґnсthw

Ґnсthw, htow І
1) единство (І tautсthw Ґnсthw tЫw ¤sti pleiсnvn Arst);
2) соединение (Ґnсthta poieЭn Plut).

¤noxlЎv

¤n-oxlЎv
1) надоедать, быть в тягость, беспокоить (tini Xen, Isocr, Dem, Plut и tina или ti Xen, Plat, Dem, Arst): ¤noxlЎv t» eйdaimonЫ& tinсw Xen нарушать чейл покой; tт mЇ ђjion lсgou oйk ±nЕxlei lЎgvn Xen он не приставал с ненужными разговорами; чsa ±nЕxlhsen Dem все его козни;
2) pass испытывать неудовольствие, страдать (кpс tinow Arst, Diod, Plut): ¤noxloиmai Ћkoжvn toиto Plut мне неприятно (надоело) слышать это.

¦noxow

¦n-oxow 2
1) подверженный, подлежащий (zhmЫaiw p‹saiw Lys; taЭw megЫstaiw timvrЫaiw Dem): ¦noxow yan‹tou Diod подлежащий смертной казни; ¦noxow t» paroimЫ&, ¤n · famЎn Arst к нему можно применить пословицу, в которой говорится ; toiaжtaiw dсjaiw gegЎnhntai ¤noxoi Arst они прониклись такого же рода мнениями; pЌsi toжtoiw ¦noxoi tugx‹nousin Isocr они оказываются в этом именно положении; ¦noxow nсmД Plat, Arst, Dem; подвластный закону;
2) (тж ¦noxow t» aЮtЫ& Arst) (за чтол) ответственный, повинный, виновный (tini, реже tinow Lys, Plat, Arst, Dem, редко perЫ ti Arst): katЊ p‹nt ¦noxow Мn t» graf» Aeschin признанный виновным по всем пунктам обвинения.
¦noxoi (1) подвержены (1)
¦noxoЫ (6) виновные (6)
¦noxon (3) повинного (3)
…Enoxow (1) Повинный (1)
¦noxсw (3) повинный (3)
¦noxow (9) повинный (6) , виновным (1) , виновный (2)
¤nсxou (1) виновного (1)

{¤n}pag‹omai

{¤n}paЫzv

{¤n}peЫrv

{¤n,peri}patЎv

{¤n}pЫmplhmi

¤mpimplamЎnh (1) наполненное (1)
¤mpipl‹menow (1) наполнится (1)
¤mpЫplatai (1) насыщается (1)
¤mpl®sei (3) наполнит (2) , насытился (1)
¤mpl®seiw (1) наполнишь (1)
¤mpl®sъw (1) насытишь (1)
¤mplhsyeЬw (3) был насыщен (1) , насытившись (1) , будет насыщен (1)
¤mplhsyЎntew (1) насытившиеся (1)
¤mplhsyЎnti (1) насытившегося (1)
¤mplhsy» (1) насытится (1)
¤mplhsy°nai (2) насытить (1) , насытиться (1)
¤mplhsy»w (1) насытишься (1)
¤mplhsy®sesye (2) вы будете насыщаться (1) , насытитесь (1)
¤mplhsy®setai (4) насытится (3) , будет насыщен (1)
¤mplhsy®sъ (3) будешь насыщен (1) , насытишься (2)
¤mplhsy®sontai (4) насытятся (3) , наполнятся (1)
¤mplhsy°te (2) будете наполнены (2)
¤mplhsy®tv (1) насытился (1)
¤mplhsyЗsin (3) насытиться (1) , будут наполнены (2)
¤mpl®sv (2) насыщу (1) , исполнен (1)
¤mpl®svsi (1) наполнят (1)
¤nЎplhsaw (1) наполнял (1)
¤nepl®syh (15) наелся (2) , наполнился (2) , наелась (3) , наполнилась (4) , Наполнилась (1) , наполнилось (1) , Наполнился (1) , наполнил (1)

{¤n}pЫmprhmi

{¤n}pЫprhmi

{¤n}pЫptv

{¤n}pisteжv

{¤n}platжnv

{¤n}podЫzv

¤nepсdizon (1) связывающий по ногам (1)

{¤n}poiЎv

{¤n}poreжomai

{¤n}ptжv

{¤n}purЫzv

¦ntalma

¦ntalma, atow tс [¤ntЎllv] наставление, заповедь NT.

{¤n}t‹ssv

¤n-t‹ssv, атт ¤nt‹ttv
1) (где-л.) расставлять, располагать: tТ sfendonЌn ¤ntetagmЎnow (vl tetagmЎnow) Xen включенный в строй пращников;
2) противопоставлять, направлять (dсru ¤nt‹jai vl ЋntЌrai tinЫ Eur).

¤ntaиya

¤ntaиya adv.
1) здесь, тут (именно): ¤ntaиya pou Arph где-то здесь; ¤ntaиya t°w ±peЫrou Thuc в этом месте материка; и ¤ntaиya, тж tЋntaиya Arst здешние дела или вещи, филос. мир чувственных вещей; tЫ oпn ¤gЖ ¤ntaиya ±dЫkhsa; Xen чем же я тут провинился?; ¤ntaиya diafЎrv tЗn pollЗn Plat в этом отношении я отличаюсь от многих;
2) (тж mЎxri ¤ntaиya Xen, Plat) сюда, до этого места или в это место (trЎcai Hom; pЎmcein Soph): ¤peidЇ ¤ntaиya Ћnabeb®kamen или gegсnamen toи lсgou Plat поскольку мы дошли в своем рассуждении до этого;
3) в (э)то время, тогда: ¤peЬ , ¤ntaиya Xen когда , тогда; чsoi ¤ntaиya ·lyon ІlikЫaw Plat достигшие такого возраста.

¤ntafi‹zv

¤n-tafi‹zv готовить к погребению, те обряжать, преимущ бальзамировать (nekrсn Plut, Anth).

¤ntafiasmсw

¤n-tafiasmсw х погребение (murЫsai tт sЗma eЮw tтn ¤ntafiasmсn NT).

¤ntafiast®w

¤n-tafiast®w, oи х погребающий мертвецов Anth

{¤n}teЫnv

¤n-teЫnv (fut ¤ntenЗ, pf ¤ntЎtaka; pf pass ¤ntЎtamai)
1) натягивать (tсjon Aesch, Plat, med Eur, Xen; tтja ¤ntetamЎna Her; ne‹th ¤ntetamЎnh Arst; tЊw mhxan‹w Plut): naиw ¤ntayeЭsa Eur корабль с поднятыми парусами;
2) тянуть, подтягивать (бppon tТ ЋgvgeЭ Xen);
3) обтягивать, обвязывать (dЫfrow ЯmЌsin ¤ntЎtatai Hom; yrсnon, sc ЯmЌsin Her);
4) связывать (lЎonta brсxoiw Eur);
5) протягивать, наводить (gefжraw Her);
6) мат включать, вписывать (xvrЫon trЫgvnon eЮw tтn kжklon Plat);
7) напрягать; tЊ ¤nteinсmena kaЬ tЊ ЋniЎmena ¤n toЭw sЕmasi Xen напряженные и расслабленные мышцы тела; prсsvpon ¤ntetamЎnon Luc серьезное или суровое выражение лица;
8) med (тж ¤nteЫnv fvn®n Aesch и t» fvn» Plut) напрягать, повышать голос: mЌllon ¤ntein‹menow eдpon Plat повысив голос, он сказал;
9) возбуждать, поощрять, подбодрять (cuxЇ murЫaiw хrmaЭw ¤ntetamЎnh Plut);
10) досл настраивать, перен приводить в равновесие (tт ¤ntetamЎnon sЗma Plat);
11) med запевать, петь или играть (ЏrmonЫan tin‹ Arph);
12) (тж ¤nteЫnv eЮw ¦pow Plut) перелагать стихами (toзw toи AЮsЕpou lсgouw Plat): poi®mata eЮw tЊ kiyarЫsmata ¤nteЫnv Plat класть стихотворения на музыку;
13) тж med прилагать усилия: ¤nteЫnv tЇn poliorkЫan Plut усиленно вести осаду; ¤ntetamЎnow eЮw tт ¦rgon Xen усердный в труде; t» dianoЫ& perЫ ti ¤ntetamЎnow Polyb напряженно обдумывающий чтол;
14) с размаху наносить (plhgЊw Ћll®loiw Xen);
15) досл бить, перен карать (tin‹ Plat);
16) упорствовать (¤nteЫnonti кpeЫkein Eur);
17) усиливаться (p®dhsiw ¤nteЫnousa Plut).

{¤n}telЎv

¤ntЎllomai

{¤n}tЎllv

¤n-tЎllv (aor ¤nЎteila поэт ¦nteila; pf pass, тж взнач act. ¤ntЎtalmai; преимущ med) поручать, предлагать, приказывать (tinЬ poieЭn ti Pind, med Her, Plat, Arst, med tinЫ ti Her, Plat): tЊ ¤ntetalmЎna Soph, Her, Xen поручения, указания, приказания; ‘per ¤ntetalmЎnoi Polyb то, что они велели; ¤neteЫlato бna grhgor» NT он велел ему быть бдительным.
¤neteil‹mhn (18) приказал (5) , [Я] приказал (4) , [я] приказал (9)
¤neteЫlato (90) приказал (72) , заповедал (12) , заповедать (1) , Приказал (1) , заповедала (2) , приказала (1) , Он заповедал (1)
¤neteЫlatс (14) приказал (12) , заповедал (1) , заповедали (1)
¤neteЫlv (7) Я повелел (3) , повелел (4)
¤nteil‹menow (1) давший указания (1)
¤nteЫlasyai (1) заповедать (1)
¤nteЫlvmai (1) повелю (1)
¤nteleЭtai (4) прикажет (4)
¤ntЎllomai (19) указываю (19)
¤nteloиmai (5) повелю (5)

¦nteron

¦nteron
1) кишка (oЮсw Hom); преимущ pl кишки, кишечник (¦ntera kaЬ spl‹gxna Aesch; koilЫa kaЬ ¦ntera Arst);
2) чрево, матка (tт ¤mbruodсxon ¦nteron Luc);
3) внутренность, сердцевина, ядро (sc toи karpoи Anth);
4) червь: ¦ntera g°w Arst земляные черви.
¦ntera (1) внутренности (1)

¤nteиyen

¤nteиyen, ион ¤nyeиten () adv.
1) отсюда, оттуда (¤lyЎmen Hom; Џrp‹sai tin‹ Her; kЎleuyon џjai Aesch; ¤nteиyen ¤keЭ fЎresyai Arst);
2) здесь, там: tЋnteиyen Soph то, что здесь (или там) происходит; ¤nteиyen kaЬ ¤nteиyen NT здесь и там, с обеих сторон;
3) отсюда, из этого источника, этими средствами (tтn bЫon poieЭsyai Thuc или z°n Isocr): ¤nteиyen aЯ m‹xai kaЬ tЊ ¤gkl®mata Arst возникающие отсюда споры и обвинения;
4) с (э)того времени, далее, в дальнейшем, тогда: ¤nteиyen ¤penсee Her тогда он задумал ; чra pЗw moi tЋnteиyen frontЫdow Soph подумай, что делать нам дальше;
5) отсюда, поэтому (kЋnteиyen dсmoi nosoиsin ЋndrЗn Eur).

¦nteujiw

¦n-teujiw, evw І
1) встреча (tini Plat);
2) общение, обхождение (prсw tinaw Arst);
3) посещение, беседа (tinow Aeschin и prсw tina Plut): ¤nteжjeiw poieЭsyaЫ tini Isocr, Polyb иметь беседы с кемл;
4) предложение, просьба (¦nteujin dЎxesyai Polyb или divyeЭsyai Plut);
5) чтение (t°w pragmateЫaw Polyb).

{¤n}tЫyhmi

¤n-tЫyhmi
1) класть поверх, накладывать (xlaЫnaw Hom);
2) вкладывать, давать (фjжhn xeirЫ, sc tinow Eur);
3) вкладывать, просовывать (aйxЎna zugТ Eur; tr‹xhlon eЮw brсxon Diod): ¤ntЫyhmi pсda Arph обуться; ¤nyЎsyai ti eЮw tтn kсlpon Dem, Plut положить себе чтол за пазуху;
4) возлагать (kсsmon tinЬ t‹fД Eur);
5) вставлять (tт dЎlta ЋntЬ toи nи Plat; tЊ фnсmata eЮw tтn mЎtron Arst; ¤ntiyemЎnou toи k‹ppa Plut);
6) вкладывать, вводить (logismтn kaЫ skЎcin t» tЎxnъ Arph; tсlman eЮw tЇn mousik®n Plat);
7) влагать, вселять, внушать (fсbon tinЫ Xen; ЋyumЫan tinЫ Plat; beltЫv tinЊ noиn kaЬ frЎnaw Dem);
8) класть в рот (фlЫgon tinЫ Arph; cvmЫsmata toЭw brЎfesin Plut): ¤nyoи, ¦ntrage Arph возьми, съешь;
9) давать, придавать, снабжать (sЭton kaЬ мdvr kaЬ oдnon Hom; цmma lamprтn kсraiw Eur; ґliow ¤ntЫyhsi t» sel®nъ tт lamprсn Plut);
10) med ставить, устанавливать (ЯstЫa nhэ Hom);
11) med полагать: ¤ntЫyhmi tin‹ tini tim» Hom уравнивать когол с кемл в славе;
12) med грузить, погружать (kt®mata Hom; eЮw ploЭсn ti Xen; fortЫa eЮw naиn Dem; xr®mata kaЬ yer‹pontaw eЮw tЊw naиw Plut);
13) med укладывать (tinЊ lexЎessi Hom);
14) med принимать, проникаться: xсlon ¤ntЫyhmi yumТ Hom затаить злобу; mиyсn tinow ¤ntЫyhmi yumТ Hom глубоко проникнуться чьими-л. словами.

¦ntimow

¦n-timow 2
1) (высоко) ценимый, ценный (nсmisma Plat; Ћgay‹ Arst): tЊ tЗn yeЗn ¦ntima Soph угодное богам;
2) чтимый, почитаемый, уважаемый (tini Soph и par‹ tini Plat): oЯ ¦ntimoi Xen, Arst знатные люди, знать;
3) почетный (xЕra Plat; t‹jiw Plut);
4) почтительный: klЎow kaЬ ¦ntimow lсgow Plat слава и честь.
¦ntimoi (1) уважаемые (1)
¦ntimon (7) драгоценному (1) , драгоценный (1) , почитаемого (2) , почитаемое (2) , почитаемый (1)
¦ntimow (4) до&#769рог (3) , уважаемый (1)
¤ntimсterсw (1) более почтенный (1)
¤ntimotЎrouw (1) более почитаемых (1)
¤ntЫmouw (1) драгоценными (1)
¤ntЫmД (1) драгоценном (1)

¤ntЫmvw

¤n-tЫmvw (i)
1) с честью (bebivkсtew Plat);
2) почтительно, с почетом (propЎmpein tin‹ Plut): ¤ntЫmvw ¦xein par‹ tini Xen быть в почете у когол; ¤ntЫmvw ¦xein или ђgein tin‹ Plat чтить когол
¤ntЫmvw (4) С почётом (1) , с честью (1) , с почётом (2)

¤ntol®

¤ntol® І [¤ntЎllv]
1) поручение, указание, приказание Pind, Trag, Her, Xen, Plat, Dem, Arst: Ћp ¤ntol°w Luc по поручению;
2) наставление, заповедь NT.
¤ntolaЫ (1) заповеди (1)
¤ntolaЬ (3) заповеди (3)
¤ntolaЭw (5) заповедях (3) , заповедями (1) , заповедям (1)
¤ntolЊw (52) Заповеди (2) , распоряжения (1) , заповеди (48) , заповедям (1)
¤ntol‹w (19) заповеди (16) , распоряжения (1) , заповедей (2)
¤ntol® (4) заповедь (4)
¤ntolЇ (12) заповедь (12)
¤ntol®n (3) заповедь (2) , заповеди (1)
¤ntolЇn (21) заповедь (18) , Заповедь (1) , приказания (2)
¤ntol°w (9) заповеди (6) , заповедь (3)
¤ntolЗn (18) [из] заповедей (2) , заповедей (15) , заповеди (1)

¤ntomЫw

¤ntomЫdaw (2) порезов (1) , порезы (1)

¤ntсpiow

¤n-tсpiow 2
1) местный, туземный (yeoЫ Plat);
2) отечественный (ЯstorЫa Diog. L.).

¤ntсw

I ¤ntсw adv.
1) внутри (¤Ўrgein tin‹w Hom и ti Hes; eдnai Plat, Arst): х ¤ntсw Plat, Arst внутренний; І ¤ntсw y‹latta Plut Средиземное море; и ¤ntсw Thuc, Plat, Arst внутренняя часть, внутренность, середина; ¤k toи ¤ntсw Thuc с внутренней стороны, изнутри; ¤ntсw eдnai Dem не терять самообладания;
2) внутрь (¤mb‹llein ti Arst): ¤ntсw poieЭsyai Thuc, Xen или poieЭn Thuc помещать внутрь, ставить в середину;
3) внутри, под одеждой (¤ntсw tЇn xeЭra ¦xein Aeschin).
II ¤ntсw praep. cum gen.
1) внутри, в (¤ntсw µ ¦jvyen dсmvn Eur; m®te ¤ntсw eдnaЫ tinow m®te ¦jv Plat): ¤ntсw Ґvutoи genЎsyai Her овладеть собой, остаться невозмутимым; ¤ntсw logismЗn eдnai Plut быть в здравом уме;
2) внутри, под (toи ЯmatЫoi Xen);
3) внутрь (¤ntсw plaisЫou poi®sasyaЫ tinaw Xen);
4) с внутренней стороны, за (teЫxeow ¤ntсw Hom и ¤ntсw teЫxouw Isocr);
5) по сю сторону (¤ntсw toи potamoи Her, Thuc; ¤ntсw чrvn „HrakleЫvn Plat);
6) в пределах досягаемости (tojeжmatow Eur; belЗn Xen; шутл. toи fil®matow Luc, Plut);
7) в пределах, не свыше, до (eаkosin ІmerЗn Thuc; Ґj®konta ¤tЗn Dem; draxmЗn pent®konta Plat);
8) ранее, до (¤ntсw ҐspЎraw Xen): oЯ t°w ІlikЫaw ¤ntсw gegonсtew Lys не достигшие (установленного) возраста;
9) между (¤ntсw tinow kaЫ tinow Her);
10) ближе: ¤ntсw Ћneciсthtow или ЋneciadЗn Plat, Dem ближайшие родственники;
11) в доме, у (¤ntсw tinow trЎfesyai Plat).
¤ntсw (2) внутренности (2)
¤ntтw (3) внутри (3)

¤ntrЎpv

¤n-trЎpv
1) поворачивать, обращать (tЊ nЗta Her);
2) изменять (фlЫgon ¤ntrЎcai Luc);
3) перевоспитывать (tinЊ Ћgriainсmenon Diog. L.);
4) pass обращаться мыслью, обращать внимание (oйk ¤ntrЎpv tЗn nсmvn Plat): ¤ntrЎpv tЗn LabdakeЫvn dvm‹tvn Soph принимать близко к сердцу судьбу дома Лабдакидов; oйdЎ nu soЫ per ¤ntrЎpetai fЫlon ·tor; Hom неужели не страдает твое сердце?; mhdўn ¤ntrap»w Soph пусть ничто не тревожит тебя, toжtvn ¤ntrapЎntew Polyb приняв это во внимание;
5) пристыжать, заставлять устыдиться (tin‹ NT); pass держаться со стыдливой почтительностью, те чтить, уважать (toзw presbutЎrouw Plut): tЇn ¤k tЗn ѓAxaiЗn gegenhmЎnhn eлnoian ¤ntrepсmenoi Polyb из благодарности к ахеянам за их расположение.

¤ntrЎfomai

¦ntritow

¦ntromow

¦n-tromow 2 дрожащий, трепещущий Plut, Anth, NT.
¦ntromow (4) Трепетен (1) , трепетен (3)

¤ntrop®

¤n-trop® І
1) внимание, уважение (¤ntropЇn µ frontЫd ¦xein tinсw Soph; spoudЇ kaЬ ¤ntrop® tinow Polyb);
2) стыд: prтw ¤ntropЇn кmЗn NT к стыду вашему.

¤ntruf‹v

¤n-truf‹v
1) наслаждаться, упиваться (ІdonaЭw Diod; ¤n taЭw Ћp‹taiw aйtЗn NT);
2) роскошествовать, предаваться неге (јsxжnyh ¤ntruf°sai Xen);
3) насмехаться, издеваться (Eur, Luc; tini Plut): ¤ntrufЌsyai кpс tinow Plut подвергаться насмешкам со стороны когол

¤ntrжfhma

¤ntugx‹nv

¤n-tugx‹nv (fut ¤nteжjomai, aor2 ¤nЎtuxon, pf ¤ntetuxhka; aor pass ¤netжxyhn)
1) (случайно) встречаться, сталкиваться, наталкиваться (tinЫ Trag, Her, Thuc, Arph, Arst, Plut, редко tinсw Soph, Her): х ¤ntuxЕn Thuc, Isocr, Isae или х ¤ntugx‹nvn Plat первый встречный; х ¤ntuxЖn кmЗn Dem любой из вас; toЭw kakoЭw ¤ntugx‹nv Soph попадать в беду; oеw ’n ¤ntжxъ keraunсw Xen во что молния ни попадет; tinЬ ¤nЎtuxon biblЫД Plat мне попалась одна книга; lelumЎnhw t°w gefжrhw ¤ntuxсntew Her найдя мост разобранным;
2) встречать, общаться или беседовать: pollЊ ¤ntetжxhka tТ ЋndrЫ Plat мне часто приходилось бывать в его обществе; kat цcin или di цcevw ¤ntugx‹nv tinЫ Plut лично общаться с кемл;
3) вступать в связь, иметь сношения (t» gunaikЫ Plut);
4) обращаться (с просьбой), просить (tinЬ perЫ tinow Polyb, Plut; tinЬ кpЎr tinow, poieЭn ti и чpvw Plut): ¤nteuxyeЬw кpЎr tinow Plut спрошенный о чем-л.;
5) читать: ¤ntuxЖn tЇn gnЕmhn dietЎyhn Luc прочитав, я пришел к заключению ; toЭw PolЎmvnow ¤ntugx‹nv Plut читать сочинение Полемона; oЯ ¤ntugx‹nontew Polyb читатели.

¤ntulЫssv

¤n-tulЫssv, атт ¤ntulЫttv заворачивать, закутывать (¤n ЯmatЫoisi ¤ntetulЫxyai Arph; sindсni tт sЗm‹ tinow ¤ntulЫjai NT).

¤ntupсv

¤n-tupсv вырезывать, чеканить, изображать (Ћp®nhn tТ nomЫsmati Arst; tЇn aкtoи morf®n Plut; med tт Ґautoи prсsvpon Arst): yжrsow ¤ntetupvmЎnow Plut чеканное или резное изображение тирса.

¤nubrЫzv

¤n-ubrЫzv издеваться, глумиться, оскорблять (tin‹ Soph, Eur, tinЫ Polyb и eаw tina Diod, Plut).

¤nupni‹zomai

¤nupni‹zv

¤n-upni‹zv (тж ¤nжpnia ¤nupni‹zesyai NT) иметь сновидения, видеть сны Arst, med Plut

¤nupniast®w

¤nжpnion

I ¤n-жpnion (тж цciw ¤nupnЫvn Aesch и ¤nupniou Her) сновидение: ¤nжpnion ЮdeЭn Arph, Plat видеть сон.
II ¤nжpnion adv в сновидении, во сне (¤nжpnion ·lyen цneirow Hom; ¤nжpnion ҐstiЌsyai Arph).

¦nustron

{¤n}fanЫzv

{¤n}fr‹ssv

{¤n}fus‹v

{¤n}xЎv

{¤n}xrЫv

¤nЕpion

¤n-Еpion praep. cum gen.
1) (на)против (toи yrсnou tinсw NT);
2) перед (лицом) (¤ynЗn NT);
3) против, по отношению к (ґmarton ¤nЕpion sou NT);
4) в присутствии (pollЗn martжrvn NT).
¤nЕpiсn (43) перед (34) , передо (1) , перед [лицом] (8)
¤nЕpion (205) перед (183) , перед [мной] (2) , в присутствии (4) , перед [лицом] (16)

¤nЕpiow

¤n-Еpiow 2 находящийся перед глазами, присутствующий: лmmin ¤nЕpiow (vl ¤nЕpion) t‹d ¦eipa Theocr я говорил это в вашем присутствии.

ѓEnЕw

Envw

Envw (6) Енос (1) , Эноса (3) , Энос (2)

¤nvtЫzomai

¤n-vtЫzomai слушать, внимать (tЊ =®mat‹ tinow NT).

¤nЕtion

¤n-Еtion серьга Aesch, Diog. L.

„EnЕx

„EnЖx (3) Еноха (1) , Енох (2)

Envx

Envx (14) Еноха (5) , Енох (8) , Еноху (1)