Esdra
Esdraw
Esdrhlvn
Esebvn
EsebvneЫthw
Esyhr
¤sy®w
¤sy®w, °tow, дор ¤sy‹w, Ќtow І1) одеяние, одежда, платье Arst, Plut: xrhsthrЫa ¤sy®w Aesch одежды предсказательницы, те Кассандры; metrЫa ¤sy®w Thuc простое платье; tЊ ¤sy°tow ¤xсmena Her вся одежда, какая была (на них);
2) белье: ¤sy°ta ¦sferon eаsv Hom (братья Навсикаи) внесли (выстиранное ею) белье в дом;
3) постель: ¤ntжnein eйnЇn ¤sy°tow malak°w Hom приготовить ложе с мягкой постелью.
¤syЫv
¤syЫv (impf іsyion, fut ¦domai поздн. f‹gomai, aor2 ¦fagon, pf ¤d®doka, pf 2 ¦dhda, ppf. ¤dhdсkein; pass: aor ±dЎsyhn, pf ¤d®desmai)1) есть (ti Hom, Arst и tinсw Xen, Arst): tЊ ¤syЫonta Xen органы еды, те рот;
2) (о животных) поедать, пожирать (Лste lЎvn Hom; aЮetтw ёpar іsyien, sc PromhyЎvw Hes): ¤dhdokЕw Arst наевшийся;
3) перен пожирать, истреблять, уничтожать (p‹ntaw pиr ¤syЫei Hom); pass быть разоряемым, гибнуть (¤syЫetaЫ moi oдkow Hom);
4) (тж ¤syЫv tЇn kardЫan Pythagoras ap Plut) терзать, мучить: ЋnЫstaso mhd oмtvw seautтn ¦syie Arph перестань так терзаться;
5) кусать: кp фrg°w tЇn xelжnhn ¤syЫv Arph в гневе кусать губы.
¤skЫrtvn
„EslЫ
¦soptron
ҐspЎra
ҐspЎra, ион ҐspЎrh І1) вечер: ҐspЎraw Pind, Arph вечером; prтw ҐspЎr& Arph, eЮw (tЇn) ҐspЎran Xen, Plat или prтw ҐspЎran Xen под вечер, к вечеру; ђkr& sзn ҐspЎr& Pind или perЬ ҐspЎran bayeЭan Plut поздним вечером; Ћpт ҐspЎraw eйyжw Thuc или eйyзw Ћf ҐspЎraw Xen с наступлением вечера; ¤peidЇ ҐspЎra ·n Plat, ¤peЬ prтw ҐspЎran ·n или ҐspЎraw (¤pi)genomЎnhw Xen когда наступил вечер;
2) перен закат (bЫou Arst);
3) запад Arst: tЊ prтw ҐspЎran Thuc, І prтw ҐspЎrhn xЕrh или tт prтw ҐspЎrhw Her страны Запада, Запад; prтw ҐspЎran Eur к западу, с западной стороны; х Ћf ҐspЎraw Arst западный.
Ґsperinсw
Ґsperinсw 3 Xen, Anth = ҐspЎriow.ҐspЎriow 3 и 2
1) вечерний (ЋoidaЫ Pind): ҐspЎriow eЮw ђstu k‹teimi Hom вечером я вернусь в город; ђxri ҐsperЫou (sc xrсnou) Arst до вечера;
2) западный: ҐspЎrioi ђnyrvpoi Hom западные народы.
Esria
Esrihl
Esrihli
„EsrЕm
Esrvn
¦sti
¦sti = ¤stЫ (в начале предложения, взнач «существует» и «(воз)можно», а тж после oйk, eЮ, Йw, kaЫ и после toиto и Ћll‹ inelisione).ҐstiatorЫa
¤sx‹ra
¤sx‹ra (xa) І1) очаг (pиr ¤p ¤sxarсfin kaЫeto Hom; prтw ¤sx‹r& kay®menow Plut);
2) жаровня (tЇn ¤sx‹ran ¤kfЎrein tinЫ Arph; pиr ¤p ¤sx‹raw fЎrein Xen);
3) костер, сторожевой огонь: TrЕvn purтw ¤sx‹rai Hom сторожевые огни троянцев;
4) жертвенник (FoЫbou Aesch; Diсw Eur; bvmoЬ ¤sx‹rai te Soph): ¤sx‹ra bЕmiow Eur или bvmiaЭow Soph (vl) жертвенник-алтарь (те жертвенник со ступенями);
5) pl Arph = labra pudendorum;
6) мед. струп (на месте ожога) Arst
¦sxata
I ¦sxata t‹ [pl. к ¦sxaton I]1) отдаленные области, далекие пределы, окраины (gaЫhw Hes; xyonсw Soph; ђsteow Thuc);
2) края, конец, оконечность (tЗn stratopЎdvn Thuc; t°w trixсw Arst): ¤j ¤sx‹tvn ¤w ¦sxata Her из конца в конец, от одного края до другого;
3) высшая степень, крайность (tЊ p‹ntvn ¤sxatЕtata payeЭn Xen); tЊ ¦sxata poieЭn Xen совершить тяжкие преступления; ¤p ¦sxata baЫnein Soph дойти до последней степени;
4) крайности, излишества (ЋpЎxesyai tЗn ¤sx‹tvn Arst);
5) филос. пределы, низшие ступени бытия, элементы, те атомы или особи, индивиды (tЊ kayсlou kaЬ tЊ ¦sxata Arst).
II ¦sxata adv в самый край Hom
¦sxaton
I ¦sxaton tс1) край, конец, окраина, отдаленная часть (t°w ЋgorЌw Xen);
2) высшая степень, верх, предел (kakoи Her; yr‹souw Soph): ¤pЬ tс ¦sxaton ЋgЗnow ¤lyeЭn Thuc сражаться до последней возможности; ¤p ¦sxaton ¤lyeЭn ЋhdЫaw Plat дойти до крайней степени отвращения; toЭw ¤sx‹toiw zhmioиsyai Plat подвергаться самым суровым карам; oй toи ¤sx‹tou ¤sxatЕteron eаh ђn ti Arst не может быть ничего более крайнего, чем (просто) крайнее;
3) крайность, конец: ¤w tт ¦sxaton Her до конца, до крайности;
4) филос. предел, конечная цель: tт ¦sxaton ЋrxЇ t°w pr‹jevw Arst конечная цель (есть движущее) начало действия.
II ¦sxaton (tс) adv.
1) наконец, в конце концов Plat;
2) в последний раз Soph
¦sxatow
¦sxatow 3 и 21) крайний, задний (y‹lamow Hom; t‹jiw Soph);
2) отдаленный, далекий, дальний, находящийся на краю света (AЮyЫopew ¦sxatoi ЋndrЗn Hom; gЌw tсpow Aesch): prтw tЇn §v ¦sxatow Her самый восточный; ¦sxatoi t°w Ћrx°w Thuc обитающие в самых отдаленных областях государства;
3) находящийся с краю, крайний (Yr®уkew ¦sxatoi ђllvn Hom; NeЫlou kЎraw Pind);
4) конечный, последний, предельный (st®lh Soph; tЎlow kaЬ pЎraw Arst);
5) верхний: ¤sx‹th pur‹ Soph верхушка могилы или насыпи;
6) крайний, высший, доведенный до высшей степени, величайший (ЋdikЫa Plat; dhmokratЫa Arst; kЫndunow Dem): ¦sxat ¤sx‹tvn kakЊ lЎgein Soph осыпать величайшими оскорблениями; ¤sx‹taiw ¤lpЫsin Pind в отчаянном положении;
7) последний (по времени) (¦sxatow „Ell®nvn, „RvmaЫvn Plut; ІmЎra NT): ¦sxatai =Ыzai ¤n OЮdЫpou dсmoiw Soph последние отпрыски дома Эдипа;
8) перен последний, презреннейший: tт legсmenon, MusЗn х ¦sxatow Plat как говорится, последний из мисийцев;
9) лог. меньший: х ¦sxatow чrow Arst меньшая (малая) посылка (силлогизма);
10) (наиболее) глубоко лежащий, глубоко расположенный: ¦sxatai s‹rkew Soph внутренние органы тела;
11) худший, злейший, крайне тяжелый (pсnow kaЬ ЋgЕn Xen; Ћlghdсnew Plat). см тж ¦sxaton и ¦sxata.
¤sx‹tvw
¤sx‹tvw1) с краю, в конце, на последнем месте (кpokeЭsyai Sext);
2) крайне, в высшей степени (filopсlemow Xen): ЋrgurЫou ¤sx‹tvw ґttvn Plut крайне скупой;
3) крайне ожесточенно, до последней возможности (diam‹xesyai Arst);
4) в крайне серьезном положении, в большой опасности (diakeЭsyai или ¦xein Polyb).
Esxvl
¦sv
¦sv арх. = eаsv I и II.#I eаsv, ион и староатт. ¦sv adv.
1) внутрь (peseЭn Hom; ¦jvyen eаsv fЎrein Aesch; steЫxein Soph; ІgeЭsyai Xen; strЎfein Plat; =eЭn Arst);
2) внутри (junoikeЭn Soph; tЊ eаsv nenoshkсta sЕmata Plat): х eаsv (¦.) Thuc, Arst; внутренний.
II eаsv, ион и староатт. ¦sv взнач praep. cum gen et acc.
1) в, внутрь (ІgeЭsyai pсlin eаsv и b®menai dЕmatow eаsv Hom);
2) в, внутри (mЎnein eаsv dсmvn Aesch): eаsv jЫfouw Eur в пределах досягаемости меча.
III eаsv tс и t‹ indecl. внутренняя часть, глубина (tт eаsv toи oйranoи Plat; tЊ eаsv tЗn чrvn Arst).
¦svyen