xr‹omai
I xr‹omai, ион xrЎomai (impf ¤xrЕmhn, fut xr®somai, aor ¤xrhs‹mhn, pf kЎxrhmai; inf xr°syai ион xrЌsyai; aor pass ¤xr®syhn)1) брать взаймы, занимать (ti Batr, Plut): xr‹omai naиw par‹ tinow prтw tтn pсlemon Plut взять у когол взаймы корабли для ведения войны;
2) давать взаймы, одалживать (biblЫon tinЫ Luc);
3) пользоваться, употреблять, применять: tЇn ¤mpeirЫan tЇn perЬ tтn pсlemon xr®sasyai Isocr использовать опыт войны; xr®sasyai toЭw kairoЭw Isocr использовать обстоятельства; parЎxein Ґautтn xr‹omai tini ч ti ’n dЎъ Xen отдавать кому-л. себя в полное распоряжение; xreЫan xr‹omai prтw tЊ polemik‹ Plat использовать для военных целей; ђllhn xreЫan xr‹omai tini Plat пользоваться чем-л. для иной цели; eдxon oйdўn sfЫsin aйtoЭw xr®sasyai Thuc они никак не могли себя самих использовать, те не знали, как им быть; xr‹omai tini p‹nta Plut пользоваться кемл для всевозможных поручений; §vw ’n xrhsy» Dem пока (одежда) находится в употреблении; nсmoisi xr‹omai kexvrismЎnoisi tЗn ђllvn ЋnyrЕpvn Her следовать обычаям, непохожим на обычаи других людей; tТ (nсmД) keimЎnД xr‹omai Thuc следовать установленному закону; tТ nсmД xr®sasyai Thuc поступить по всей строгости закона; tinЬ xr‹omai didask‹lД Aesch учиться у когол; Ћret» xr‹omai Thuc следовать велениям добродетели; kсmpД xr‹omai Plut кичиться; xr‹omai dсlД Plut употреблять хитрость; xr‹omai ЋpeilaЭw Plut пускать в ход угрозы; nuktЬ чsaper ІmЎr& xr‹omai Xen работать ночью так же, как и днем; oй xr‹omai t» ЋpokrЫsei Plat не уловить смысла ответа; toЭsi patrЫoisi xr‹omai yeoЭsi Her чтить отечественных богов; xr®sasyai tТ yeТ Plut обратиться за советом к (дельфийскому) богу; бppД xr‹omai Xen, Plut; управлять конем, те ездить верхом; mhd Юxyжsi xr‹omai Plut не есть рыбы; xr‹omai xeirЫ Soph, Her; действовать рукой, те наносить удары, бить; nifetТ p‹nta xrЎetai Her все покрыто снегом; oй podЬ xrhsЫmД xr‹omai Soph не быть в состоянии благополучно выбраться; sЕmati poneЭn mЇ dunamЎnД xr‹omai Plut быть нетрудоспособным; Ћter‹moni xr‹omai fжsei Plat обладать неподатливым характером; xr‹omai bo» Her и kraug» Plut испускать крик; ЋlhyЎу lсgД xrevmЎnД Her говоря по правде; timaЭsin daimсnvn xr‹omai Eur воздавать почести божествам; lсgД xrЗ toiТde Soph скажи (им) вот что; ¦xeiw ti xr‹omai tТ lсgД; Plat есть у тебя, что сказать (возразить)?; parrhsЫ& xr‹omai prсw tina Plut напрямик заявить кому-л.; poll» eйtuxЫ& kexr°syai Plat оказаться чрезвычайно счастливым; tТ kakТ xr‹omai Eur, Plut; быть несчастным, но xr°sai kakoЭsi toЭw ¤moЭw, eЮ kerdaneЭw Eur используй, если можешь, мои несчастья; sumfor» kexrhmЎnow Her испытав несчастье; polЎmД xr‹omai Xen вести войну; galaneЫ& xr‹omai mainomЎnvn oаstrvn Eur быть свободным от безумных страстей; yeЫъ pomp» xr‹omai Her быть движимым божественным побуждением; фjeЫ& kaЬ suntсnД xr‹omai t» poreЫ& Plut идти форсированным маршем;
4) предаваться (чему-л.), заниматься: yal‹ssъ xr‹omai Thuc, Xen, Plut; плавать по морю, заниматься мореплаванием; yumТ или фrg» xr‹omai Her предаваться гневу; gevrgЫ& xr‹omai Xen заниматься земледелием; ¤mporЫ& xr‹omai Plut вести торговлю; fresЬ xr‹omai Ћgay»si Hom быть благородного образа мыслей; oаnД xr‹omai Plut предаваться пьянству; xr‹omai mсrД Her умереть;
5) поступать, обращаться: tЫ boжletai ІmЭn xr‹omai; Xen как хочет он поступить с нами?; xr‹omai Йw polemЫoiw Thuc обращаться как с врагами; filikЕterсn tini µ toЭw ђlloiw xr‹omai Xen обращаться с кемл дружелюбнее, чем с другими; eйgnvmсnvw xr‹omai ҐautТ Xen поступать, как подобает порядочному человеку;
6) общаться: xr‹omai toЭw ЋnyrЕpoiw Plat общаться с людьми; xr‹omai tЊ m‹lista Her находиться в тесном общении, дружить; Pl‹tvni kaЬ JenofЗnti xr‹omai Plut изучать Платона и Ксенофонта; ЋsyenЎsi xr‹omai polemЫoiw Xen иметь дело со слабым противником; хmilЫaiw taЭw kakaЭw kexr°syai Plat попасть в дурное общество;
7) находиться в близкой связи, иметь физические сношения (gunaikЫ Her, Xen, Dem, Plut);
8) предпринимать, делать (tЫ oпn dЇ xrhsЕmeya; Plat): tЫ xr®sesye kaЬ tЫ deЭ poieЭn; Dem что вы предпримете, и что следует делать?; ±pсrei ч ti xr®saito Plat он стал недоумевать, что ему делать; xr‹omai toЭw Џmart®masi Isocr впадать в ошибки.
II xr‹omai med к xr‹v III.
xr‹v
I xr‹v (только aor2 ¦xraon) нападать, обрушиваться (tini Hom, Anth): oг tсde dЗma ¤xr‹ete Hom вы, которые вторглись в этот дом.II *xr‹v (преимущ med, см xr‹omai I, 1; fut xr®sv, aor ¦xrhsa; praes act. к pf взнач praes kЫxrhmi) ссужать, одалживать (tinЫ ti Her, Xen, Plat): oй dedvkЕw, ЋllЊ xr®saw Arst не подарив, а лишь дав взаймы.
III xr‹v
1) давать ответ или совет, прорицать, возвещать (ЋnyrЕpoisi Diтw boul®n HH; Лw oЯ xreЫvn muy®sato ѓApсllvn Hom): xr‹v sof‹ tini Eur дать мудрый оракул кому-л.; xr®sein ¦oiken ЋmfЬ tЗn aкt°w kakЗn Aesch (Кассандра) напророчит, кажется, о собственных бедах; toи ¤n DelfoЭw yeoи xr®santow Thuc согласно оракулу дельфийского бога; xr°sai (Лste) poieЭn ti Aesch, Thuc (об оракуле) повелеть сделать чтол; tЊ ¤k DelfЗn oмtv tТ KroЫsД ¤xr®syh Her такой оракул дан был Крезу из Дельф; tт xrhsyЎn Pind, Her и tЊ xrhsyЎnta Soph пророчество, оракул; manteЭa, “ ¤xr®syh tinсw Soph прорицания о чем-л.;
2) med вопрошать оракул: cux» xrhsсmenow TeiresЫao Hom намереваясь вопросить дух Тиресия; xrvmЎnД tТ Kжlvni ЋneЭlen х yeсw Thuc на вопрос Килона бог ответил.
IV xr‹v (только 2 и 3 sing praes xr»w или xr°w, xr» и pf med взнач praes kЎxrhmai) желать, нуждаться: oй pсnvn kexr®meya Eur в заботах нет у меня недостатка; toи kexrhmЎnoi; Soph или tЫnow kЎxrhsye; Theocr чего у вас не хватает (что вам нужно)?; ЋporЫ& kexrhmЎnow Eur не знающий, что делать; svfroneЭn kexrhmЎnow Aesch, неразумный см тж xr®.
xreЫa
I xreЫa І [xr‹omai I]1) (ис)пользование, употребление, применение: lсgou xreЫa Plat и І xreЫa tЗn фnom‹tvn Plut словоупотребление; tЊ кpт tЇn xreЫan фnсmata Plut общеупотребительные слова; l‹mpei ¤n xreЫasin xalkсw Soph от (постоянного) употребления медь блестит;
2) польза, выгода (tЎxnh eйdokimvt‹th prтw xreЫan Plat): xreЫaw tinЬ parЎxesyai Dem или parЎxein Plut оказывать услуги кому-л.;
3) занятие, дело: І polemikЇ xreЫa kaЬ І eЮrhnik® Arst военная и гражданская (досл мирная) служба; xreЭai politikaЫ Plut общественные дела, государственная служба; metast®sasyaЫ tina Ћpт t°w xreЫaw Polyb отстранить когол от дел;
4) функция (aЯ toи sЕmatow xreЭai Xen);
5) отношение, общение, обхождение (fЫlvn kt°siw kaЬ xreЫa Xen): І prтw Ћll®louw xreЫa Plat, Arst взаимоотношения; fЫlou xreЫ& Diog. L. в дружеских отношениях.
II xreЫa І [xr‹v III]
1) предмет обсуждения, вопрос, тема: І prokeimЎnh xreЫa Plut предстоящий (данный, подлежащий обсуждению) вопрос;
2) изречение, (меткое) выражение (І toи KleomЎnouw xreЫa Plut): xreЫaw ЋnalЎgesyai Plut собирать изречения.
III xreЫa І [xr‹v IV]
1) нужда, необходимость, надобность: katЊ tЇn xreЫan Plat в меру потребности; xreЫa tinтw tinЫ ¤stin Plat у когол есть надобность в чем-л.; tЊ prтw tЇn xreЫan Polyb, NT; (все) необходимое; кpт xreЫaw Plut и xreЫaw мpo Aesch неизбежно, неминуемо; prтw tЫ xreЫaw; Soph для какой надобности?, для чего?; forb°w xreЫ& Soph для того, чтобы добыть пищу; xreЫan ¦xein tinсw Aesch нуждаться в ком-л.; aЯ perЬ tтn bЫon xreЭai Plut жизненные потребности; t°w xreЫaw ¤pikeimЎnhw Plut или ¤pist‹shw Luc ввиду настоятельной необходимости; xreЫ& polemeЭn Soph бороться против необходимости; eЮw xreЫan tinтw ЋfikneЭsyai Plat ощутить надобность в ком-л., те обратиться за чьейл помощью; ¤n xreЫ& tinтw eдnai или gЫgnesyai Plat иметь нужду в ком(чем)-л.; xreЫa did‹skei, k’n bradжw tiw В, sofсn погов. Eur нужда учит даже тяжелодума; tЊ oйdўn eЮw xreЫan Dem бесполезные вещи;
2) нужда, недостаток, отсутствие Soph, Xen: diЊ tЇn xreЫan Plat за неимением (чегол), но тж Arph вследствие нужды; xreЫa teЫrei tin‹ Eur нужда мучает когол; xreЫan ¦xein NT нуждаться.
xremetismсw
xremetismсw х тж pl ржание Arph, PlutxrЎow
xrЎow, эпион тж xreЭow, eow, атт indecl. xrЎvw tс (pl xrЎa и xrЎa)1) обязательство, долг: xrЎow (кp)alжjaw Hom ускользнув от уплаты долга; xrЎow фfeЫletaЫ tini Hom долг причитается кому-л.; xrЎa ¤pЬ tсkoiw фfeilсmena Isae долги, заключенные под проценты; tт xrЎow lamb‹nein Her брать деньги в долг; doиnai tт xrЎow Her дать в долг; Ћpodoиnai tт xrЎow Her уплатить долг; ¦xein ti eаw ti xrЎow Plut взять чтол в уплату долга; tт xyizтn xrЎow Ћpost®sasyai Hom уплатить вчерашний долг, те расплатиться (отомстить) за вчерашнее; dhmokr‹ntou ЋrЌw tЫnein xrЎow Aesch нести последствия народных проклятий;
2) надобность, необходимость: xrЎow ¦xein tinсw Arph нуждаться в чем-л.; katЊ xrЎow HH как следует; ¤f ч ti xrЎow; Soph (скажи), за какой надобностью?, зачем?;
3) обязанность, тж забота или дело: ¤mтn aйtoи xrЎow Hom это мое личное дело; soЬ tт sтn melЎsyv frour°sai xrЎow Soph позаботься об исполнении своей обязанности;
4) имущество, достояние (µ tЎknon µ lЎxow µ xrЎow Soph);
5) событие, явление (xrЎow vl tЎraw katalЎgein neoxmсn Theocr);
6) проступок или вина: tт sundrЗn xrЎow Eur соучастие в преступлении; m® ti pЎra xrЎow pсlei pros‹cъw Soph чтобы тебе не навлечь на город новую вину;
7) прорицание или совет (¤lyeЭn TeiresЫao katЊ xrЎow Hom).
xreofeilЎthw
xr®
xr® impers. [xr‹v IV] (impf ¤xr°n и xr°n; conjct. xr», opt. xreЫh; inf xr°nai и xr°n) нужно, необходимо, должно, следует (¦pow tinтw eЮrжssasyai Hom; poieЭn ti Plat): tЫ xr® me stЎgein µ tЫ lЎgein; Soph что мне скрыть и что сказать?; xr°n gЊr Kandaжlъ genЎsyai kakЗw Her ибо Кандавлу суждено было плохо кончить; pЗw toиto perЌsai xr® tт kakсn; Theocr как справиться с этой бедой?; tЫ me xr® aаnou; Hom к чему мне хвалить?; oл se xr® aЮdoиw Hom тебе нечего стыдиться см тж xr°n.xr№zv
I xr№zv, эпион xrhэzv, дор xr№sdv, мегар. xr№ddv1) иметь нужду, нуждаться (tinсw Hom etc): х xrhЫzvn Hom нуждающийся;
2) желать, хотеть, требовать (tinсw Hom etc, реже ti Her, Soph, Eur): xr№zv tЊ sзn kЎrdei kal‹ Soph желать того, что и почетно и выгодно; чsia xr№zv Eur требовать справедливого; drЕntvn ч ti xr№zousin Arph пусть делают, что хотят; xr№zv tinсw tinow Her требовать чегол от когол; xr№zv кgiaЫnein Xen хотеть быть здоровым; tт xr»zon Eur предмет желаний, желаемое;
3) быть благосклонным: µn mЇ tтn yeтn xr№zont ¦xъ Eur если ты не заручишься благосклонностью бога.
II xr№zv (только praes и impf) Trag = xr‹v III.
xr°ma
xr°ma, atow tс [xr‹omai I]1) вещь, предмет или дело (в переводе часто опускается или заменяется местоимением указательным или неопределенным, конкретным существительным и тп): spoudaЭon xr°ma HH серьезное дело, важный вопрос; eа toi xr°ma ђllo gЎnoito Hes если с тобой чтол случится, prЗton xrhm‹tvn p‹ntvn Her прежде всех (других) дел, прежде всего; kineЭn pЌn xr°ma Her пустить в ход все; deinтn xr°ma poieЭsyaЫ ti Her считать нечто ужасным; koЭсn ti xr°ma ¤poЫhsaw; Her что ты наделал?; ¤w Ћfanўw xr°ma ЋpostЎllein tin‹ Her посылать когол без определенной цели; tЫ xr°ma; Trag, Plat что такое?, что именно?; ктw xr°ma mЎgiston Her громаднейший кабан; ·n toи xeimЗnow xr°ma Ћfсrhton Her буря была невыносимая; tт xr°ma tЗn nuktЗn чson ЋpЎranton! Arph что за нескончаемые ночи!; xr°ma yhleiЗn Eur женский пол, женщины; sofсn toi xr°m Лnyrvpow! Theocr ну и умное же создание человек!; xr°ma yaumastтn gunaikсw Plut удивительная женщина; smikrтn tт xr°ma toи bЫou Eur жизнь штука (вещь) короткая;
2) взнач множество, масса: xr°ma pollтn neЗn Her множество кораблей; чson tт xr°ma ·lye! Arph что за огромная толпа прибыла!; sfendonhtЗn p‹mpolж ti xr°ma Xen несметное множество пращников;
3) pl материальные блага, имущество, добро (xr®mata patrЕуa Hom и patrТa Aesch; skeжh kaЬ xr®mata Thuc; trсbata kaЬ ђlla xr®mata Xen; xr®mata kaЬ kt®mata Isocr): oЯ tЊ xr®mata ¦xontew NT имущие, богачи; xrhm‹tvn pЎnhw Eur неимущий, бедный; xrhm‹tvn kreЫssvn или ђdvrow Thuc бескорыстный, неподкупный;
4) преимущ pl деньги, средства: eаreto ¤pЬ kсsД ’n xr®mati oЯ dў ¤p oйdenЬ ¦fasan Her он спросил, за сколько денег ; они же ответили, что ни за какие деньги; zhmioиsyai xr®masi Plat подвергаться денежному штрафу; m®te xrhm‹tvn feidсmenow m®te pсnvn Plat не щадя ни средств, ни трудов;
5) pl товар(ы) (xr®mata ¤mpсrvn Thuc; tЊ xr®mata eЮw tЊ ploЭa ¤nyЎsyai Xen);
6) pl долги (tЊ xr®mata dialиsai Dem);
7) pl подати, налоги (xrhm‹tvn eЮsfor‹ Plat).
xrhmatЫzv
xrhmatЫzv тж med.1) заниматься (общественными) делами, вести дела (І skhnЇ ¤n Г xrhmatЫzv eЮЕyei Polyb): toи xrhmatЫzv µ krЫnein kairтw ЙrismЎnow Diod время, назначенное как для общественных, так и судебных дел;
2) обсуждать общественные дела, совещаться (perЫ tinow Thuc, Dem): prтw tтn d°mon xrhmatЫsai Thuc провести совещание в народном собрании; tЊ xrhmatizсmena Plut обсуждаемые вопросы;
3) вершить суд, выносить решение, сообщать ответ (tinЫ Luc): tinЊ eЮsdЎxesyai kaЬ xrhmatЫzv Plut дать кому-л. аудиенцию; tт manteЭon xrhmatЫzei Plut оракул дает ответ; xrhmatЫsai taЭw eйxaЭw Luc выслушать просьбы; taЭw Ћn‹gkaiw xrhmatЫzv Plut уступать непреодолимым обстоятельствам;
4) вести переговоры: ЮdЫ& xrhmatЫzv Dem вести частные переговоры; xrhmatЫzv tinЫ Xen, Polyb, Plut вести переговоры с кемл;
5) заниматься денежными операциями, наживать деньги: xrhmatioжmenow ¤jЎpleuse Lys он уехал для наживы; xrhmatЫzesyaЫ tini Plut наживать деньги в пользу когол; xrhmatЫzesyai Ћpс tinow Plat, Plut или ¦k tinow Xen, Isocr извлекать прибыли из чегол; xrhmatЫzesyai tт nсmisma Arst заниматься меняльным делом;
6) вымогать деньги, обирать (tin‹ Polyb);
7) провозглашать или именовать себя: xrhmatЫzei basileжw Polyb он именует себя царем; ¤basЫleue PtolemaЭow х nЎow Diсnusow xrhmatЫzvn Diod царствовал (тогда) Птолемей, провозгласивший себя новым Дионисом; patrсyen xrhmatЫzv Plut носить имя по отцу.
xrhmatismсw
xrhmatismсw х1) переговоры, совещание: aЯ ¤nteжjeiw tЗn presbeiЗn kaЬ oЯ xrhmatismoЫ Polyb ведение переговоров с послами;
2) судебное решение или разбирательство Diod;
3) pl общественные дела: oй tЊ perЬ toзw xrhmatismoжw, ЋllЊ kaЬ tЊ perЬ tЇn kay ІmЎran diagvg®n Diod вопросы не только общественно-государственного порядка, но и повседневно-бытовые;
4) письменный акт, свидетельство, документ Diod;
5) тж pl извлечение доходов (¤k t°w g°w Plat);
6) поиски заработков или погоня за наживой (xrhmatismсw kaЬ oЮkonomЫa Plat): tЊ perЬ toзw xrhmatismoзw ¦yh Polyb торговые нравы;
7) звание, наименование, титул Diog. L.;
8) указание свыше (tЫ lЎgei х xrhmatismсw; NT).
xr®simon
xr®simon tс1) полезность, пригодность, польза Thuc, Plat, Arst, Plut;
2) благонамеренная часть общества Plut;
3) порядочность, честность, благородство: tт xr®simon frenЗn Eur благородная душа.
xr®simow
xr®simow 3 и 21) полезный, пригодный (eаw ti Her, Arph, Plat, ¤pЫ и kat‹ ti Plat, perЫ ti Isocr или prсw ti Eur): oй podЬ xrhsЫmД xr°syai Soph не быть в состоянии владеть ногами, те не уметь выбраться (из пропасти); t» pсlei xr®simon parЎxein Ґautсn Dem или parasxeЭn sЗma Eur стать полезным (родному) городу; toЭw sЕmasi xrhsimЕteroi Xen люди физически посильнее; nomЫsmata oй xr®sima ¦jv Xen деньги, не имеющие хождения за границей; toиt oпn tЫ ¤sti xr®simon; Arph для чего это нужно?; eа ti xr®simon ·n Xen все, что так или иначе могло быть использовано;
2) действительный, имеющий силу, подлинный (diay®kh Isae);
3) посещаемый, пользующийся авторитетом (tЎmenow Her). см тж xr®simon.
xr°siw
I xr°siw, evw, дор iow І [xr‹omai I]1) (ис)пользование, употребление, применение: чplvn xr°siw Plat употребление оружия; Ћgayтw eЮw tЇn xr°sin Xen годный для использования; prтw tЊw politikЊw xr®seiw Arst для гражданских целей;
2) полезность, польза (ЋnЎmvn Pind): xr°sin ¦xein Dem быть полезным;
3) сношения, общение (aЯ oаkoi xr®seiw Isocr; prтw Ћll®louw Arst): І xr°siw tЗn ЋfrodisЫvn Plut любовные утехи.
II xr°siw, evw, дор iow І [xr‹v III] оракул, вещее слово Pind.
III xr°siw, evw І [xr‹v II] заем Arst, Polyb
xrhsteжomai
xrhsteжomai быть добрым, добросердечным NT.xrhstologЫa
xrhsto-logЫa І приятные речи, красноречие NT.xrhstсw
xrhstсw 3 [adj. verb. к xr‹omai I]1) хороший, отличный (g° Eur; potсn, sЭtow Plat);
2) добрый, благожелательный, благосклонный (yeoЫ Her; despсthw Men): xrhstЊ xrhstoЭsi ¦w tina ЋmeЫbesyai Her отплатить кому-л. добром за добро; xrhstсn ti sumbouleжein Arph дать добрый совет;
3) счастливый, благоприятный, успешный (Яr‹, teleut® Her): ¤kteloЭto dЇ tЊ xrhst‹! Aesch да будет же счастлив исход!; tЊ xrhstЊ ¦xei fЫlouw Eur где счастье, там друзья;
4) порядочный, честный (bЫow Aeschin): xrhstсw kaЬ filсpoliw Arph честный патриот; фlЫgon tт xrhstсn ¤stin собир Arph порядочных людей (в Афинах) мало;
5) кроткий, покорный: ЋrneЭsyai xrhstтn eдnai Her отказывать в повиновении;
6) благоустроенный, упорядоченный (politeЫa Isocr; oЮkЫa Plat);
7) полезный, благотворный prтw tЇn cux®n Plat; aЯ mўn xrhstaЫ eЮsin lиpai, aЯ dў ponhraЫ Plat: xrhstсw perЬ tЇn pсlin gegenhmЎnow Lys оказавший услуги государству; xrhstЊ mЎlitta Arst пчела-работница;
8) знатный, именитый: oЯ xrhstoЫ Xen родовитые люди, аристократия;
9) ирон. простоватый, недалекий Arph, Dem, Men: filсlogсw g eд ЋtexnЗw kaЬ xrhstсw Plat охотник до споров ты большой, но и простак тоже;
10) изрядный, сильный (d°gma Luc; xrhstтn kaЬ bayз traиma Luc).
xrhstсthw
xrhstсthw, htow І1) хорошее качество (karpЗn Arst);
2) честность, порядочность Eur, Men;
3) доброта Isae, Men, Plut;
4) простоватость Plat
xrЭsiw
xrЭsiw, evw І [xrЫv] натирание, намазывание (toи ¤laЫou Arst).xrЭsma
xrЭsma и xrЭma, atow tс [xrЫv]1) мазь, масло Aesch: xrЭsma sжeion Xen мазь из свиного сала; xrЭsma shs‹minon Xen кунжутное масло;
2) известка или штукатурка Luc: tт p‹xow toи xrЫsmatow Pind толщина слоя штукатурки;
3) культ помазание (xrЭsma ¦xein Ћpс tinow NT).
xristianсw
xristianсw х христианин Luc, NT, AnthXristсw
Xristсw х Христос, «Помазанник» NT, Anthxristсw
xristсw 3 [adj. verb. к xrЫv]1) служащий для натирания: xristтn f‹rmakon Aesch, Eur целебная мазь;
2) помазанный NT.
xrЫv
xrЫv (i; pf pass kЎxrismai и kЎxrimai)1) умащивать, смазывать, натирать (¤laЫД Hom; mЎliti Soph; mжrД Luc, Plut): kexrimЎnow pЫssъ Her вымазанный смолой;
2) намазывать краской, окрашивать (¤reuyed‹nД Her; чpla xrЕmati Xen; xrЫesyai tт sЗma mЫltД Her);
3) колоть, жалить (фjustсmД mжvpi xrisyeЭsa, sc ѓIЕ Aesch): xrЫv tinЊ kЎntroiw Aesch жалить когол;
4) совершать обряд помазания (¦laion xrЫv tin‹ NT).
xrсa
I xrсa эпион acc. к xrЕw.II xrсa, атт-ион. xroi‹, эпион xroi® І
1) поверхность тела: oЯ Puyagсreioi tЇn ¤pif‹neian xroiЊn (Ћn)ek‹loun Arst, Plut пифагорейцы называли наружность (тел) поверхностью;
2) кожа Arph: xroiЌw ђnyow Aesch цветущий вид;
3) тело (paradrayЎein xroi» tinow Hom);
4) цвет, окраска (spl‹gxnvn Aesch; stef‹nvn Eur): xroiЊn Ћll‹jaw Eur переменившись в лице; xroiЊn leukЇn ¦xein Eur, Arph обладать белым цветом кожи или лица; xrс& Ћd®lД tЗn dedramЎnvn pЎri Eur с лицом, по которому нельзя узнать ничего о том, что произошло, те с совершенно непроницаемым видом;
5) муз тембр (Plut vl xrЗma).
xronЫzv
xronЫzv1) задерживаться, пребывать (в течение долгого времени): xronЫzv perЬ Aаgupton Her находиться в Египте; ¤n toжtД xronistЎon Arst на этом вопросе необходимо остановиться;
2) задерживать, медлить, тянуть: µn xronЫsъ prЬn ¤w цcin ¤lyeЭn Thuc если он промедлит со своим появлением; xronЫzomen g‹r Aesch ведь мы теряем время; kexronikсtew kaЬ mЇ кpсguioi t» фrg» цntew Arst те, которые умеют подавлять вспышки гнева; xronЫzesyai ¦n tini Arst задерживаться в чем-л., застаиваться; ґjei kaЬ oй xronieЭ NT он не замедлит прийти;
3) оставаться, сохраняться (xronizomЎnh filЫa Arst): tт kalЗw ¦xon чpvw xronЫzon eп meneЭ bouleutЎon Aesch нужно сделать так, чтобы хорошее сохранилось; ¤pЬ t°w g°w xronЫzv Arst оставаться в течение известного времени на земле;
4) продолжать: xronЫzei toиto drЗn Plat он продолжает делать то же;
5) подрастать с течением времени: xronisyeЬw ЋpЎdeijen ·yow tт prтw tokЎvn Aesch подросши, (львенок) обнаруживает нрав (своих) родителей.
xrсnow
xrсnow х1) время: х murЫow или makrтw kЋnarЫymhtow xrсnow Soph бесконечное время; toи xrсnou tтn pleЭston Thuc большую часть времени; tтn di aЮЗnow xrсnon Aesch вековечно; х prЬn (p‹row, prсsyen или ђllow) xrсnow Soph прежнее время, прошлое; х loipтw xrсnow Soph, Xen последующее время, будущее; xrсnou periусntow или ¤pigignomЎnou Her и ¤n xrсnД Aesch с течением времени, спустя некоторое время; ЋnЊ и ¤w xrсnon Her впоследствии; diЊ xrсnou Thuc по истечении некоторого времени, Arph в течение некоторого времени, немного, Soph от времени до времени; diЊ polloи xrсnou Her и diЊ makrЗn xrсnvn Plat через большие промежутки времени, но diЊ polloи xrсnou Arph и ¤n pollТ xrсnД Plat в течение долгого времени; х xrсnow diЊ xrсnou proлbainЎ moi Soph день уходил у меня за днем, те время шло; (¤k) polloи или makroи xrсnou Her, Soph, Arph etc с давнего времени; (¤pЬ) xrсnon Hom, Her, Thuc в течение известного времени; ¤ntтw xrсnou Her по истечении некоторого времени, те в близком будущем; §na xrсnon Hom сразу же или раз навсегда; toи loipoи xrсnou Soph, Arph впредь, отныне; toи xrсnou prсsyen Soph и prт toи kay®kontow xrсnou Aeschin преждевременно; Ћf oр xrсnou Xen с тех пор как; poЫou xrсnou; Aesch с какого времени?; pсsou xrсnou; Arph как долго?;
2) время, пора: toи ¦touw xrсnow Xen время года; xrсnow bЫou Eur продолжительность жизни, век; ґbhw xrсnow Eur пора юности; х parelhluyЖw xrсnow и oЯ parelyсntew xrсnoi Isocr или х parДxhmЎnow xrсnow Sext прошлое время; х ¤nesthkЖw или ¤nestЖw xrсnow Sext настоящее время; х mЎllvn xrсnow Sext будущее время; trЫmhnow xrсnow Soph трехмесячный промежуток; dekЎthw xrсnow Soph десятилетие;
3) возраст (xrсnow ЋnyrЕpvn Soph): xrсnД palaiсw или barжw Soph (очень) старый, дряхлый; xrсnД meЫvn gegЕw Soph младший;
4) промедление, задержка (xrсnon poieЭn Dem): xrсnouw ¤mpoieЭn Dem откладывать, отсрочивать; xrсnon ¦xein Theocr долго тянуться;
5) грам. глагольное время;
6) стих. просодическое время, количество гласного или слога.
xronotribЎv
xrono-tribЎv1) терять время, мешкать, медлить Arph, Plut;
2) задерживаться (¤n t» ѓAsЫ& NT);
3) затягивать (tтn pсlemon Plut).
xrжseow
xrжseow, эп xrжseiow, стяж xrusoиw, эол. xrжsiow 3, редко 2 (u, поэт иногда u)1) золотой, отделанный (блистающий, сияющий) золотом или позолоченный (dЎpaw, sk°ptron, yrсnow, dЕmata Hom; s‹kow, aЮxm® Her; trЫpouw, fi‹la, dЫfrow Pind; kr‹now Xen; stЎfanow Plat; ЋnadЎsmh Eur): xrжseia mЎtalla Thuc золотые рудники; ѓAlЎjandrow х xrжseow Her золотое изваяние Александра; xrusoиn Яst‹nai tin‹ Luc воздвигнуть кому-л. золотую статую;
2) перен золотой, сияющий как золото, золотистый (nefЎlh, nЎfow Hom; syЎnow ЋelЫou Pind; ЏmЎra Soph): бppov xrusЎъsin ¤yeЫrъsin komсvnte Hom златогривые кони; xrusЎh ѓAfrodЫth Hom лучезарная или златокудрая Афродита; aйt°w xrusotЎrh Kжpridow Anth лучезарнее самой Киприды;
3) перен золотой, драгоценный, бесценный (¤laЫa, d‹fna Pind; ¤lpЫw, tim® Soph; logismoи Ћgvg® Plat; bЫow Luc): xrжseioi p‹lai vl p‹lin ђndrew Theocr люди древнего золотого века.
xrus°
xrus° f к xrusoиw I.xrusЫon
xrusЫon tс [demin. к xrusсw]1) золото: ђpuron xrusЫon Her золотая руда или самородное золото; kexr°syai tТ xrusЫД Plat пользоваться золотом; xrusЫon ђshmon Thuc золото в слитках;
2) золотое изделие (¦pipla kaЬ xrusЫa kaЬ Яm‹tia Dem);
3) тж pl золотые монеты, деньги Eur, Men: tт kainтn xrusЫon Arph золото новой чеканки; dЎesyai xrusЫou prсw ti Xen нуждаться в деньгах для чегол;
4) ласк. (в обращении) сокровище мое! Arph, Anth
xrusodaktжliow
xruso-daktжliow 2 (tu) с золотым перстнем (Ћn®r NT).xrusсliyow
xrusс-liyow х хрисолит (предполож. разновидность топаза) Diod, NT.xrusсprasow
xrusс-prasow х хрисопрас (драгоценный камень зеленовато-золотистого цвета) NT.xrusсw
xrusсw х (один раз у Pind u) тж перен золото: xrusсw ђpefyow Her очищенное золото; xrusсw leukсw Her белое золото, те сплав золота и серебра; xrusсw koЭlow Luc золотая посуда; ¤n xrusТ pЫnein Luc пить из золотых чаш; xrusтn perixeжein tinЫ Hom покрывать чтол слоем золота; xrusтn ¦dune perЬ xroэ Hom он надел золотые доспехи; xrusсw ¤pЗn Arph золотые слова, те радостные вести; xrusТ p‹ttein tin‹ Arph осыпать когол золотом, те лестными прозвищами; Лste xrusтn ЋpodeЭjai „RvmaЫoiw tЊ toи polЎmou kak‹ Plut (действия Цинны и Мария были таковы), что (даже) бедствия войны показались римлянам сладкими.xrusoxсow
xruso-xсow х золотых дел мастер Hom, Arph etcxrusсv
xrusсv покрывать золотом или позолотой, золотить (ti Plat, Arph, Diod, Luc): kexrusvmЎnow p‹xeу xrusТ Her обложенный толстым слоем золота; tЊ fжlla xrusoиtai Plut листья принимают золотистый оттенок.xrЗma
xrЗma, atow tс1) поверхность тела, кожа, преимущ цвет кожи: mЎlaw xrЗma (acc.) или katЊ tт xrЗma Her с черным цветом кожи, чернокожий; xrЗma oйk Ћll‹ssein Eur не меняться в лице, те оставаться невозмутимым; oй meyЫsthsi toи xrЕmatow Arph он и не краснеет (от стыда); pantodapЊ xrЕmata ЋfiЎnai кpс tinow Plat поминутно меняться в лице вследствие чегол;
2) краска (xrЕmata kaЬ фsmaЫ Plat; xrvm‹tvn krЌsiw Arst, Luc): diЊ xrvm‹tvn Ћpeik‹zein ti Xen изображать чтол в красках; ¤naleЫfein toЭw xrЕmasЫ ti Arst раскрашивать (точнее класть краски на) чтол;
3) окраска, цвет (toи purтw xrЗma Arst): tЊw tЗn xrvm‹tvn lamb‹nein metabol‹w Arst менять окраску; ђlla xrЕmata b‹ptein Plat окрашивать в другие цвета;
4) перен колорит, оттенок, модуляция (tЊ t°w mousik°w xrЕmata Plat): xrЗma іyouw Plut душевное своеобразие;
5) муз хроматический строй, хроматизм Plut, Sext
xrЕw
xrЕw, xrvtсw х (gen тж xroсw, dat. xrvtЫ, xroэ и xrТ, acc. xrЗta, xrсa эол. xrЗ)1) досл поверхность тела, кожа, перен тело (фуstтw ¤pЎgrace xrсa, xrЗt ЋponicamЎnh Hom): kakЊ xroю eбmat ¦xein Hom быть плохо одетым; xrimfy°nai xroэ Aesch испытать (чье-л.) прикосновение, те подвергнуться (чьему-л.) насилию; keЫrein ¤n xroэ Her стричь до кожи, те низко обстригать; ¤n xrТ kekarmЎnow Xen коротко остриженный; jureЭn ¤n xrТ Soph больно задевать, брать за живое; ¤n xrТ t°w g°w Plut, Luc; вплотную к земле, у самой земли; ¤n xrТ parapleЭn Thuc проплывать в непосредственной близости; ¤n xrТ sun‹ptein m‹xhn Plut сходиться для ближнего боя, вступать в рукопашный бой; І ¤n xrТ sunousЫa Luc тесное знакомство;
2) цвет кожи или лица: tЗn dў tr‹peto xrЕw Hom они переменились в лице, те побледнели; xrvtтw eйeidЇw fжsiw Eur красивый цвет лица, цветущий вид; feиge d ђpo xrЕw Theocr краска исчезла, те лицо побледнело; ¤pЬ tТ xrvtЬ mЎga froneЭn Xen гордиться своей наружностью; ЋmeЫbein xrЗta porfur baf» Aesch стать пурпурным.