ДУХОВНОЕ ДУХОВНЫМ

xr‹omai

I xr‹omai, ион xrЎomai (impf ¤xrЕmhn, fut xr®somai, aor ¤xrhs‹mhn, pf kЎxrhmai; inf xr°syai ион xrЌsyai; aor pass ¤xr®syhn)
1) брать взаймы, занимать (ti Batr, Plut): xr‹omai naиw par‹ tinow prтw tтn pсlemon Plut взять у когол взаймы корабли для ведения войны;
2) давать взаймы, одалживать (biblЫon tinЫ Luc);
3) пользоваться, употреблять, применять: tЇn ¤mpeirЫan tЇn perЬ tтn pсlemon xr®sasyai Isocr использовать опыт войны; xr®sasyai toЭw kairoЭw Isocr использовать обстоятельства; parЎxein Ґautтn xr‹omai tini ч ti ’n dЎъ Xen отдавать кому-л. себя в полное распоряжение; xreЫan xr‹omai prтw tЊ polemik‹ Plat использовать для военных целей; ђllhn xreЫan xr‹omai tini Plat пользоваться чем-л. для иной цели; eдxon oйdўn sfЫsin aйtoЭw xr®sasyai Thuc они никак не могли себя самих использовать, те не знали, как им быть; xr‹omai tini p‹nta Plut пользоваться кемл для всевозможных поручений; §vw ’n xrhsy» Dem пока (одежда) находится в употреблении; nсmoisi xr‹omai kexvrismЎnoisi tЗn ђllvn ЋnyrЕpvn Her следовать обычаям, непохожим на обычаи других людей; (nсmД) keimЎnД xr‹omai Thuc следовать установленному закону; tТ nсmД xr®sasyai Thuc поступить по всей строгости закона; tinЬ xr‹omai didask‹lД Aesch учиться у когол; Ћret» xr‹omai Thuc следовать велениям добродетели; kсmpД xr‹omai Plut кичиться; xr‹omai dсlД Plut употреблять хитрость; xr‹omai ЋpeilaЭw Plut пускать в ход угрозы; nuktЬ чsaper ІmЎr& xr‹omai Xen работать ночью так же, как и днем; xr‹omai t» ЋpokrЫsei Plat не уловить смысла ответа; toЭsi patrЫoisi xr‹omai yeoЭsi Her чтить отечественных богов; xr®sasyai tТ yeТ Plut обратиться за советом к (дельфийскому) богу; бppД xr‹omai Xen, Plut; управлять конем, те ездить верхом; mhd Юxyжsi xr‹omai Plut не есть рыбы; xr‹omai xeirЫ Soph, Her; действовать рукой, те наносить удары, бить; nifetТ p‹nta xrЎetai Her все покрыто снегом; oй podЬ xrhsЫmД xr‹omai Soph не быть в состоянии благополучно выбраться; sЕmati poneЭn mЇ dunamЎnД xr‹omai Plut быть нетрудоспособным; Ћter‹moni xr‹omai fжsei Plat обладать неподатливым характером; xr‹omai bo» Her и kraug» Plut испускать крик; ЋlhyЎу lсgД xrevmЎnД Her говоря по правде; timaЭsin daimсnvn xr‹omai Eur воздавать почести божествам; lсgД xrЗ toiТde Soph скажи (им) вот что; ¦xeiw ti xr‹omai tТ lсgД; Plat есть у тебя, что сказать (возразить)?; parrhsЫ& xr‹omai prсw tina Plut напрямик заявить кому-л.; poll» eйtuxЫ& kexr°syai Plat оказаться чрезвычайно счастливым; tТ kakТ xr‹omai Eur, Plut; быть несчастным, но xr°sai kakoЭsi toЭw ¤moЭw, eЮ kerdaneЭw Eur используй, если можешь, мои несчастья; sumfor» kexrhmЎnow Her испытав несчастье; polЎmД xr‹omai Xen вести войну; galaneЫ& xr‹omai mainomЎnvn oаstrvn Eur быть свободным от безумных страстей; yeЫъ pomp» xr‹omai Her быть движимым божественным побуждением; фjeЫ& kaЬ suntсnД xr‹omai t» poreЫ& Plut идти форсированным маршем;
4) предаваться (чему-л.), заниматься: yal‹ssъ xr‹omai Thuc, Xen, Plut; плавать по морю, заниматься мореплаванием; yumТ или фrg» xr‹omai Her предаваться гневу; gevrgЫ& xr‹omai Xen заниматься земледелием; ¤mporЫ& xr‹omai Plut вести торговлю; fresЬ xr‹omai Ћgay»si Hom быть благородного образа мыслей; oаnД xr‹omai Plut предаваться пьянству; xr‹omai mсrД Her умереть;
5) поступать, обращаться: tЫ boжletai ІmЭn xr‹omai; Xen как хочет он поступить с нами?; xr‹omai Йw polemЫoiw Thuc обращаться как с врагами; filikЕterсn tini µ toЭw ђlloiw xr‹omai Xen обращаться с кемл дружелюбнее, чем с другими; eйgnvmсnvw xr‹omai ҐautТ Xen поступать, как подобает порядочному человеку;
6) общаться: xr‹omai toЭw ЋnyrЕpoiw Plat общаться с людьми; xr‹omai tЊ m‹lista Her находиться в тесном общении, дружить; Pl‹tvni kaЬ JenofЗnti xr‹omai Plut изучать Платона и Ксенофонта; ЋsyenЎsi xr‹omai polemЫoiw Xen иметь дело со слабым противником; хmilЫaiw taЭw kakaЭw kexr°syai Plat попасть в дурное общество;
7) находиться в близкой связи, иметь физические сношения (gunaikЫ Her, Xen, Dem, Plut);
8) предпринимать, делать (tЫ oпn dЇ xrhsЕmeya; Plat): tЫ xr®sesye kaЬ tЫ deЭ poieЭn; Dem что вы предпримете, и что следует делать?; ±pсrei ч ti xr®saito Plat он стал недоумевать, что ему делать; xr‹omai toЭw Џmart®masi Isocr впадать в ошибки.
II xr‹omai med к xr‹v III.

xr‹v

I xr‹v (только aor2 ¦xraon) нападать, обрушиваться (tini Hom, Anth): oг tсde dЗma ¤xr‹ete Hom вы, которые вторглись в этот дом.
II *xr‹v (преимущ med, см xr‹omai I, 1; fut xr®sv, aor ¦xrhsa; praes act. к pf взнач praes kЫxrhmi) ссужать, одалживать (tinЫ ti Her, Xen, Plat): oй dedvkЕw, ЋllЊ xr®saw Arst не подарив, а лишь дав взаймы.
III xr‹v
1) давать ответ или совет, прорицать, возвещать (ЋnyrЕpoisi Diтw boul®n HH; Лw oЯ xreЫvn muy®sato ѓApсllvn Hom): xr‹v sof‹ tini Eur дать мудрый оракул кому-л.; xr®sein ¦oiken ЋmfЬ tЗn aкt°w kakЗn Aesch (Кассандра) напророчит, кажется, о собственных бедах; toи ¤n DelfoЭw yeoи xr®santow Thuc согласно оракулу дельфийского бога; xr°sai (Лste) poieЭn ti Aesch, Thuc (об оракуле) повелеть сделать чтол; tЊ ¤k DelfЗn oмtv tТ KroЫsД ¤xr®syh Her такой оракул дан был Крезу из Дельф; tт xrhsyЎn Pind, Her и tЊ xrhsyЎnta Soph пророчество, оракул; manteЭa, “ ¤xr®syh tinсw Soph прорицания о чем-л.;
2) med вопрошать оракул: cux» xrhsсmenow TeiresЫao Hom намереваясь вопросить дух Тиресия; xrvmЎnД tТ Kжlvni ЋneЭlen х yeсw Thuc на вопрос Килона бог ответил.
IV xr‹v (только 2 и 3 sing praes xr»w или xr°w, xr» и pf med взнач praes kЎxrhmai) желать, нуждаться: oй pсnvn kexr®meya Eur в заботах нет у меня недостатка; toи kexrhmЎnoi; Soph или tЫnow kЎxrhsye; Theocr чего у вас не хватает (что вам нужно)?; ЋporЫ& kexrhmЎnow Eur не знающий, что делать; svfroneЭn kexrhmЎnow Aesch, неразумный см тж xr®.

xreЫa

I xreЫa І [xr‹omai I]
1) (ис)пользование, употребление, применение: lсgou xreЫa Plat и І xreЫa tЗn фnom‹tvn Plut словоупотребление; tЊ кpт tЇn xreЫan фnсmata Plut общеупотребительные слова; l‹mpei ¤n xreЫasin xalkсw Soph от (постоянного) употребления медь блестит;
2) польза, выгода (tЎxnh eйdokimvt‹th prтw xreЫan Plat): xreЫaw tinЬ parЎxesyai Dem или parЎxein Plut оказывать услуги кому-л.;
3) занятие, дело: І polemikЇ xreЫa kaЬ І eЮrhnik® Arst военная и гражданская (досл мирная) служба; xreЭai politikaЫ Plut общественные дела, государственная служба; metast®sasyaЫ tina Ћpт t°w xreЫaw Polyb отстранить когол от дел;
4) функция (aЯ toи sЕmatow xreЭai Xen);
5) отношение, общение, обхождение (fЫlvn kt°siw kaЬ xreЫa Xen): І prтw Ћll®louw xreЫa Plat, Arst взаимоотношения; fЫlou xreЫ& Diog. L. в дружеских отношениях.
II xreЫa І [xr‹v III]
1) предмет обсуждения, вопрос, тема: І prokeimЎnh xreЫa Plut предстоящий (данный, подлежащий обсуждению) вопрос;
2) изречение, (меткое) выражение (І toи KleomЎnouw xreЫa Plut): xreЫaw ЋnalЎgesyai Plut собирать изречения.
III xreЫa І [xr‹v IV]
1) нужда, необходимость, надобность: katЊ tЇn xreЫan Plat в меру потребности; xreЫa tinтw tinЫ ¤stin Plat у когол есть надобность в чем-л.; tЊ prтw tЇn xreЫan Polyb, NT; (все) необходимое; кpт xreЫaw Plut и xreЫaw мpo Aesch неизбежно, неминуемо; prтw tЫ xreЫaw; Soph для какой надобности?, для чего?; forb°w xreЫ& Soph для того, чтобы добыть пищу; xreЫan ¦xein tinсw Aesch нуждаться в ком-л.; aЯ perЬ tтn bЫon xreЭai Plut жизненные потребности; t°w xreЫaw ¤pikeimЎnhw Plut или ¤pist‹shw Luc ввиду настоятельной необходимости; xreЫ& polemeЭn Soph бороться против необходимости; eЮw xreЫan tinтw ЋfikneЭsyai Plat ощутить надобность в ком-л., те обратиться за чьейл помощью; ¤n xreЫ& tinтw eдnai или gЫgnesyai Plat иметь нужду в ком(чем)-л.; xreЫa did‹skei, k’n bradжw tiw В, sofсn погов. Eur нужда учит даже тяжелодума; tЊ oйdўn eЮw xreЫan Dem бесполезные вещи;
2) нужда, недостаток, отсутствие Soph, Xen: diЊ tЇn xreЫan Plat за неимением (чегол), но тж Arph вследствие нужды; xreЫa teЫrei tin‹ Eur нужда мучает когол; xreЫan ¦xein NT нуждаться.
xreЫa (2) нужда (2)
xreЫaiw (3) нуждам (2) , [с] нуждами (1)
XreЫan (2) Нужду (2)
xreЫan (41) нужду (41)
xreЫaw (7) нуждой (1) , нуждам (1) , нужд (1) , нужде (1) , нуждах (1) , нужды (2)

xremetismсw

xremetismсw х тж pl ржание Arph, Plut

xrЎow

xrЎow, эпион тж xreЭow, eow, атт indecl. xrЎvw tс (pl xrЎa и xrЎa)
1) обязательство, долг: xrЎow (кp)alжjaw Hom ускользнув от уплаты долга; xrЎow фfeЫletaЫ tini Hom долг причитается кому-л.; xrЎa ¤pЬ tсkoiw фfeilсmena Isae долги, заключенные под проценты; xrЎow lamb‹nein Her брать деньги в долг; doиnai tт xrЎow Her дать в долг; Ћpodoиnai tт xrЎow Her уплатить долг; ¦xein ti eаw ti xrЎow Plut взять чтол в уплату долга; tт xyizтn xrЎow Ћpost®sasyai Hom уплатить вчерашний долг, те расплатиться (отомстить) за вчерашнее; dhmokr‹ntou ЋrЌw tЫnein xrЎow Aesch нести последствия народных проклятий;
2) надобность, необходимость: xrЎow ¦xein tinсw Arph нуждаться в чем-л.; katЊ xrЎow HH как следует; ¤f ч ti xrЎow; Soph (скажи), за какой надобностью?, зачем?;
3) обязанность, тж забота или дело: ¤mтn aйtoи xrЎow Hom это мое личное дело; soЬ tт sтn melЎsyv frour°sai xrЎow Soph позаботься об исполнении своей обязанности;
4) имущество, достояние (µ tЎknon µ lЎxow µ xrЎow Soph);
5) событие, явление (xrЎow vl tЎraw katalЎgein neoxmсn Theocr);
6) проступок или вина: tт sundrЗn xrЎow Eur соучастие в преступлении; m® ti pЎra xrЎow pсlei pros‹cъw Soph чтобы тебе не навлечь на город новую вину;
7) прорицание или совет (¤lyeЭn TeiresЫao katЊ xrЎow Hom).

xreofeilЎthw

xr®

xr® impers. [xr‹v IV] (impf ¤xr°n и xr°n; conjct. xr», opt. xreЫh; inf xr°nai и xr°n) нужно, необходимо, должно, следует (¦pow tinтw eЮrжssasyai Hom; poieЭn ti Plat): xr® me stЎgein µ tЫ lЎgein; Soph что мне скрыть и что сказать?; xr°n gЊr Kandaжlъ genЎsyai kakЗw Her ибо Кандавлу суждено было плохо кончить; pЗw toиto perЌsai xr® tт kakсn; Theocr как справиться с этой бедой?; tЫ me xr® aаnou; Hom к чему мне хвалить?; oл se xr® aЮdoиw Hom тебе нечего стыдиться см тж xr°n.
xr® (1) нужно (1)

xr№zv

I xr№zv, эпион xrhэzv, дор xr№sdv, мегар. xr№ddv
1) иметь нужду, нуждаться (tinсw Hom etc): х xrhЫzvn Hom нуждающийся;
2) желать, хотеть, требовать (tinсw Hom etc, реже ti Her, Soph, Eur): xr№zv tЊ sзn kЎrdei kal‹ Soph желать того, что и почетно и выгодно; чsia xr№zv Eur требовать справедливого; drЕntvn ч ti xr№zousin Arph пусть делают, что хотят; xr№zv tinсw tinow Her требовать чегол от когол; xr№zv кgiaЫnein Xen хотеть быть здоровым; tт xr»zon Eur предмет желаний, желаемое;
3) быть благосклонным: µn mЇ tтn yeтn xr№zont ¦xъ Eur если ты не заручишься благосклонностью бога.
II xr№zv (только praes и impf) Trag = xr‹v III.

xr°ma

xr°ma, atow tс [xr‹omai I]
1) вещь, предмет или дело (в переводе часто опускается или заменяется местоимением указательным или неопределенным, конкретным существительным и тп): spoudaЭon xr°ma HH серьезное дело, важный вопрос; eа toi xr°ma ђllo gЎnoito Hes если с тобой чтол случится, prЗton xrhm‹tvn p‹ntvn Her прежде всех (других) дел, прежде всего; kineЭn pЌn xr°ma Her пустить в ход все; deinтn xr°ma poieЭsyaЫ ti Her считать нечто ужасным; koЭсn ti xr°ma ¤poЫhsaw; Her что ты наделал?; ¤w Ћfanўw xr°ma ЋpostЎllein tin‹ Her посылать когол без определенной цели; xr°ma; Trag, Plat что такое?, что именно?; ктw xr°ma mЎgiston Her громаднейший кабан; ·n toи xeimЗnow xr°ma Ћfсrhton Her буря была невыносимая; xr°ma tЗn nuktЗn чson ЋpЎranton! Arph что за нескончаемые ночи!; xr°ma yhleiЗn Eur женский пол, женщины; sofсn toi xr°m Лnyrvpow! Theocr ну и умное же создание человек!; xr°ma yaumastтn gunaikсw Plut удивительная женщина; smikrтn tт xr°ma toи bЫou Eur жизнь штука (вещь) короткая;
2) взнач множество, масса: xr°ma pollтn neЗn Her множество кораблей; чson tт xr°ma ·lye! Arph что за огромная толпа прибыла!; sfendonhtЗn p‹mpolж ti xr°ma Xen несметное множество пращников;
3) pl материальные блага, имущество, добро (xr®mata patrЕуa Hom и patrТa Aesch; skeжh kaЬ xr®mata Thuc; trсbata kaЬ ђlla xr®mata Xen; xr®mata kaЬ kt®mata Isocr): oЯ tЊ xr®mata ¦xontew NT имущие, богачи; xrhm‹tvn pЎnhw Eur неимущий, бедный; xrhm‹tvn kreЫssvn или ђdvrow Thuc бескорыстный, неподкупный;
4) преимущ pl деньги, средства: eаreto ¤pЬ kсsД ’n xr®mati oЯ dў ¤p oйdenЬ ¦fasan Her он спросил, за сколько денег ; они же ответили, что ни за какие деньги; zhmioиsyai xr®masi Plat подвергаться денежному штрафу; m®te xrhm‹tvn feidсmenow m®te pсnvn Plat не щадя ни средств, ни трудов;
5) pl товар(ы) (xr®mata ¤mpсrvn Thuc; tЊ xr®mata eЮw tЊ ploЭa ¤nyЎsyai Xen);
6) pl долги (tЊ xr®mata dialиsai Dem);
7) pl подати, налоги (xrhm‹tvn eЮsfor‹ Plat).

xrhmatЫzv

xrhmatЫzv тж med.
1) заниматься (общественными) делами, вести дела (І skhnЇ ¤n Г xrhmatЫzv eЮЕyei Polyb): toи xrhmatЫzv µ krЫnein kairтw ЙrismЎnow Diod время, назначенное как для общественных, так и судебных дел;
2) обсуждать общественные дела, совещаться (perЫ tinow Thuc, Dem): prтw tтn d°mon xrhmatЫsai Thuc провести совещание в народном собрании; tЊ xrhmatizсmena Plut обсуждаемые вопросы;
3) вершить суд, выносить решение, сообщать ответ (tinЫ Luc): tinЊ eЮsdЎxesyai kaЬ xrhmatЫzv Plut дать кому-л. аудиенцию; tт manteЭon xrhmatЫzei Plut оракул дает ответ; xrhmatЫsai taЭw eйxaЭw Luc выслушать просьбы; taЭw Ћn‹gkaiw xrhmatЫzv Plut уступать непреодолимым обстоятельствам;
4) вести переговоры: ЮdЫ& xrhmatЫzv Dem вести частные переговоры; xrhmatЫzv tinЫ Xen, Polyb, Plut вести переговоры с кемл;
5) заниматься денежными операциями, наживать деньги: xrhmatioжmenow ¤jЎpleuse Lys он уехал для наживы; xrhmatЫzesyaЫ tini Plut наживать деньги в пользу когол; xrhmatЫzesyai Ћpс tinow Plat, Plut или ¦k tinow Xen, Isocr извлекать прибыли из чегол; xrhmatЫzesyai tт nсmisma Arst заниматься меняльным делом;
6) вымогать деньги, обирать (tin‹ Polyb);
7) провозглашать или именовать себя: xrhmatЫzei basileжw Polyb он именует себя царем; ¤basЫleue PtolemaЭow х nЎow Diсnusow xrhmatЫzvn Diod царствовал (тогда) Птолемей, провозгласивший себя новым Дионисом; patrсyen xrhmatЫzv Plut носить имя по отцу.

xrhmatismсw

xrhmatismсw х
1) переговоры, совещание: aЯ ¤nteжjeiw tЗn presbeiЗn kaЬ oЯ xrhmatismoЫ Polyb ведение переговоров с послами;
2) судебное решение или разбирательство Diod;
3) pl общественные дела: oй tЊ perЬ toзw xrhmatismoжw, ЋllЊ kaЬ tЊ perЬ tЇn kay ІmЎran diagvg®n Diod вопросы не только общественно-государственного порядка, но и повседневно-бытовые;
4) письменный акт, свидетельство, документ Diod;
5) тж pl извлечение доходов (¤k t°w g°w Plat);
6) поиски заработков или погоня за наживой (xrhmatismсw kaЬ oЮkonomЫa Plat): tЊ perЬ toзw xrhmatismoзw ¦yh Polyb торговые нравы;
7) звание, наименование, титул Diog. L.;
8) указание свыше (tЫ lЎgei х xrhmatismсw; NT).

xr°sai

I xr°sai inf aor1 к xr‹v I.
II xr°sai inf aor к xr‹v III.
III xr°sai imper aor1 к xr‹omai I.
xr°sai (4) воспользуйся (4)

xrhs‹menow

xrhs‹menow part aor1 к xr‹omai I.

xr°syai

xr°syai inf к xr‹omai I.
xr°syai (4) употреблять (1) , применить (2) , пользоваться (1)

xr®simon

xr®simon
1) полезность, пригодность, польза Thuc, Plat, Arst, Plut;
2) благонамеренная часть общества Plut;
3) порядочность, честность, благородство: xr®simon frenЗn Eur благородная душа.
xr®simon (3) полезно (1) , пользы (1) , полезная (1)

xr®simow

xr®simow 3 и 2
1) полезный, пригодный (eаw ti Her, Arph, Plat, ¤pЫ и kat‹ ti Plat, perЫ ti Isocr или prсw ti Eur): oй podЬ xrhsЫmД xr°syai Soph не быть в состоянии владеть ногами, те не уметь выбраться (из пропасти); t» pсlei xr®simon parЎxein Ґautсn Dem или parasxeЭn sЗma Eur стать полезным (родному) городу; toЭw sЕmasi xrhsimЕteroi Xen люди физически посильнее; nomЫsmata oй xr®sima ¦jv Xen деньги, не имеющие хождения за границей; toиt oпn tЫ ¤sti xr®simon; Arph для чего это нужно?; eа ti xr®simon ·n Xen все, что так или иначе могло быть использовано;
2) действительный, имеющий силу, подлинный (diay®kh Isae);
3) посещаемый, пользующийся авторитетом (tЎmenow Her). см тж xr®simon.

xr°siw

I xr°siw, evw, дор iow І [xr‹omai I]
1) (ис)пользование, употребление, применение: чplvn xr°siw Plat употребление оружия; Ћgayтw eЮw tЇn xr°sin Xen годный для использования; prтw tЊw politikЊw xr®seiw Arst для гражданских целей;
2) полезность, польза (ЋnЎmvn Pind): xr°sin ¦xein Dem быть полезным;
3) сношения, общение (aЯ oаkoi xr®seiw Isocr; prтw Ћll®louw Arst): І xr°siw tЗn ЋfrodisЫvn Plut любовные утехи.
II xr°siw, evw, дор iow І [xr‹v III] оракул, вещее слово Pind.
III xr°siw, evw І [xr‹v II] заем Arst, Polyb
xr°sin (2) употребление (2)

xrhsteжomai

xrhsteжomai быть добрым, добросердечным NT.

xrhstologЫa

xrhsto-logЫa І приятные речи, красноречие NT.

xrhstсw

xrhstсw 3 [adj. verb. к xr‹omai I]
1) хороший, отличный ( Eur; potсn, sЭtow Plat);
2) добрый, благожелательный, благосклонный (yeoЫ Her; despсthw Men): xrhstЊ xrhstoЭsi ¦w tina ЋmeЫbesyai Her отплатить кому-л. добром за добро; xrhstсn ti sumbouleжein Arph дать добрый совет;
3) счастливый, благоприятный, успешный (Яr‹, teleut® Her): ¤kteloЭto dЇ tЊ xrhst‹! Aesch да будет же счастлив исход!; tЊ xrhstЊ ¦xei fЫlouw Eur где счастье, там друзья;
4) порядочный, честный (bЫow Aeschin): xrhstсw kaЬ filсpoliw Arph честный патриот; фlЫgon tт xrhstсn ¤stin собир Arph порядочных людей (в Афинах) мало;
5) кроткий, покорный: ЋrneЭsyai xrhstтn eдnai Her отказывать в повиновении;
6) благоустроенный, упорядоченный (politeЫa Isocr; oЮkЫa Plat);
7) полезный, благотворный prтw tЇn cux®n Plat; aЯ mўn xrhstaЫ eЮsin lиpai, aЯ dў ponhraЫ Plat: xrhstсw perЬ tЇn pсlin gegenhmЎnow Lys оказавший услуги государству; xrhstЊ mЎlitta Arst пчела-работница;
8) знатный, именитый: oЯ xrhstoЫ Xen родовитые люди, аристократия;
9) ирон. простоватый, недалекий Arph, Dem, Men: filсlogсw g eд ЋtexnЗw kaЬ xrhstсw Plat охотник до споров ты большой, но и простак тоже;
10) изрядный, сильный (d°gma Luc; xrhstтn kaЬ bayз traиma Luc).
xrhstЊ (1) хорошие (1)
xrhstoЫ (1) полезные (1)
xrhstтn (1) доброе (1)
xrhstтw (3) удобное (1) , добр (1) , Добр (1)
xrhstсw (4) хорошее (1) , добрый (3)
xrhstoи (2) хорошего (2)

xrhstсthw

xrhstсthw, htow І
1) хорошее качество (karpЗn Arst);
2) честность, порядочность Eur, Men;
3) доброта Isae, Men, Plut;
4) простоватость Plat

xrЭsiw

xrЭsiw, evw І [xrЫv] натирание, намазывание (toи ¤laЫou Arst).

xrЭsma

xrЭsma и xrЭma, atow tс [xrЫv]
1) мазь, масло Aesch: xrЭsma sжeion Xen мазь из свиного сала; xrЭsma shs‹minon Xen кунжутное масло;
2) известка или штукатурка Luc: tт p‹xow toи xrЫsmatow Pind толщина слоя штукатурки;
3) культ помазание (xrЭsma ¦xein Ћpс tinow NT).
xrЭsma (8) помазание (6) , помазания (2)
xrЫsmatow (4) помазания (4)

xristianсw

xristianсw х христианин Luc, NT, Anth

Xristсw

Xristсw х Христос, «Помазанник» NT, Anth
XristЎ (1) Христос (1)
Xristтn (44) Христа (40) , Христу (4)
Xristсn (21) Христом (2) , Христа (16) , Христе (2) , Христу (1)
Xristтw (70) Христос (70)
Xristсw (41) Христос (41)
Xristoи (249) Христа (239) , Христе (3) , Христом (6) , Христовым (1)
XristТ (103) Христе (87) , Христом (5) , Христу (6) , Христа (2) , [С] Христом (1) , [со] Христом (2)

xristсw

xristсw 3 [adj. verb. к xrЫv]
1) служащий для натирания: xristтn f‹rmakon Aesch, Eur целебная мазь;
2) помазанный NT.
xristтn (2) помазание (1) , милосердие (1)
xristтw (4) помазанник (3) , Помазанник (1)
xristoи (3) помазания (3)
xristoжw (1) помазанных (1)
xristТ (1) помазанному (1)

xrЫv

xrЫv (i; pf pass kЎxrismai и kЎxrimai)
1) умащивать, смазывать, натирать (¤laЫД Hom; mЎliti Soph; mжrД Luc, Plut): kexrimЎnow pЫssъ Her вымазанный смолой;
2) намазывать краской, окрашивать (¤reuyed‹nД Her; чpla xrЕmati Xen; xrЫesyai tт sЗma mЫltД Her);
3) колоть, жалить (фjustсmД mжvpi xrisyeЭsa, sc ѓIЕ Aesch): xrЫv tinЊ kЎntroiw Aesch жалить когол;
4) совершать обряд помазания (¦laion xrЫv tin‹ NT).

xrсa

I xrсa эпион acc. к xrЕw.
II xrсa, атт-ион. xroi‹, эпион xroi® І
1) поверхность тела: oЯ Puyagсreioi tЇn ¤pif‹neian xroiЊn (Ћn)ek‹loun Arst, Plut пифагорейцы называли наружность (тел) поверхностью;
2) кожа Arph: xroiЌw ђnyow Aesch цветущий вид;
3) тело (paradrayЎein xroi» tinow Hom);
4) цвет, окраска (spl‹gxnvn Aesch; stef‹nvn Eur): xroiЊn Ћll‹jaw Eur переменившись в лице; xroiЊn leukЇn ¦xein Eur, Arph обладать белым цветом кожи или лица; xrс& Ћd®lД tЗn dedramЎnvn pЎri Eur с лицом, по которому нельзя узнать ничего о том, что произошло, те с совершенно непроницаемым видом;
5) муз тембр (Plut vl xrЗma).

xronЫzv

xronЫzv
1) задерживаться, пребывать (в течение долгого времени): xronЫzv perЬ Aаgupton Her находиться в Египте; ¤n toжtД xronistЎon Arst на этом вопросе необходимо остановиться;
2) задерживать, медлить, тянуть: µn xronЫsъ prЬn ¤w цcin ¤lyeЭn Thuc если он промедлит со своим появлением; xronЫzomen g‹r Aesch ведь мы теряем время; kexronikсtew kaЬ mЇ кpсguioi t» фrg» цntew Arst те, которые умеют подавлять вспышки гнева; xronЫzesyai ¦n tini Arst задерживаться в чем-л., застаиваться; ґjei kaЬ oй xronieЭ NT он не замедлит прийти;
3) оставаться, сохраняться (xronizomЎnh filЫa Arst): tт kalЗw ¦xon чpvw xronЫzon eп meneЭ bouleutЎon Aesch нужно сделать так, чтобы хорошее сохранилось; ¤pЬ t°w g°w xronЫzv Arst оставаться в течение известного времени на земле;
4) продолжать: xronЫzei toиto drЗn Plat он продолжает делать то же;
5) подрастать с течением времени: xronisyeЬw ЋpЎdeijen ·yow tт prтw tokЎvn Aesch подросши, (львенок) обнаруживает нрав (своих) родителей.

xrсnow

xrсnow х
1) время: х murЫow или makrтw kЋnarЫymhtow xrсnow Soph бесконечное время; toи xrсnou tтn pleЭston Thuc большую часть времени; tтn di aЮЗnow xrсnon Aesch вековечно; х prЬn (p‹row, prсsyen или ђllow) xrсnow Soph прежнее время, прошлое; х loipтw xrсnow Soph, Xen последующее время, будущее; xrсnou periусntow или ¤pigignomЎnou Her и ¤n xrсnД Aesch с течением времени, спустя некоторое время; ЋnЊ и ¤w xrсnon Her впоследствии; diЊ xrсnou Thuc по истечении некоторого времени, Arph в течение некоторого времени, немного, Soph от времени до времени; diЊ polloи xrсnou Her и diЊ makrЗn xrсnvn Plat через большие промежутки времени, но diЊ polloи xrсnou Arph и ¤n pollТ xrсnД Plat в течение долгого времени; х xrсnow diЊ xrсnou proлbainЎ moi Soph день уходил у меня за днем, те время шло; (¤k) polloи или makroи xrсnou Her, Soph, Arph etc с давнего времени; (¤pЬ) xrсnon Hom, Her, Thuc в течение известного времени; ¤ntтw xrсnou Her по истечении некоторого времени, те в близком будущем; §na xrсnon Hom сразу же или раз навсегда; toи loipoи xrсnou Soph, Arph впредь, отныне; toи xrсnou prсsyen Soph и prт toи kay®kontow xrсnou Aeschin преждевременно; Ћf oр xrсnou Xen с тех пор как; poЫou xrсnou; Aesch с какого времени?; pсsou xrсnou; Arph как долго?;
2) время, пора: toи ¦touw xrсnow Xen время года; xrсnow bЫou Eur продолжительность жизни, век; ґbhw xrсnow Eur пора юности; х parelhluyЖw xrсnow и oЯ parelyсntew xrсnoi Isocr или х parДxhmЎnow xrсnow Sext прошлое время; х ¤nesthkЖw или ¤nestЖw xrсnow Sext настоящее время; х mЎllvn xrсnow Sext будущее время; trЫmhnow xrсnow Soph трехмесячный промежуток; dekЎthw xrсnow Soph десятилетие;
3) возраст (xrсnow ЋnyrЕpvn Soph): xrсnД palaiсw или barжw Soph (очень) старый, дряхлый; xrсnД meЫvn gegЕw Soph младший;
4) промедление, задержка (xrсnon poieЭn Dem): xrсnouw ¤mpoieЭn Dem откладывать, отсрочивать; xrсnon ¦xein Theocr долго тянуться;
5) грам. глагольное время;
6) стих. просодическое время, количество гласного или слога.
xrсnoiw (3) времена (2) , [во] времена (1)
xrсnon (54) время (34) , времени (16) , [на] время (2) , временем (2)
xrсnow (15) время (13) , времени (1) , пора (1)
xrсnou (9) времени (6) , время (3)
xrсnouw (6) [на] времена (1) , времена (5)
xrсnД (8) время (8)
xrсnvn (7) времён (5) , времени (1) , временах (1)

xronotribЎv

xrono-tribЎv
1) терять время, мешкать, медлить Arph, Plut;
2) задерживаться (¤n t» ѓAsЫ& NT);
3) затягивать (tтn pсlemon Plut).

xrжseow

xrжseow, эп xrжseiow, стяж xrusoиw, эол. xrжsiow 3, редко 2 (u, поэт иногда u)
1) золотой, отделанный (блистающий, сияющий) золотом или позолоченный (dЎpaw, sk°ptron, yrсnow, dЕmata Hom; s‹kow, aЮxm® Her; trЫpouw, fi‹la, dЫfrow Pind; kr‹now Xen; stЎfanow Plat; ЋnadЎsmh Eur): xrжseia mЎtalla Thuc золотые рудники; ѓAlЎjandrow х xrжseow Her золотое изваяние Александра; xrusoиn Яst‹nai tin‹ Luc воздвигнуть кому-л. золотую статую;
2) перен золотой, сияющий как золото, золотистый (nefЎlh, nЎfow Hom; syЎnow ЋelЫou Pind; ЏmЎra Soph): бppov xrusЎъsin ¤yeЫrъsin komсvnte Hom златогривые кони; xrusЎh ѓAfrodЫth Hom лучезарная или златокудрая Афродита; aйt°w xrusotЎrh Kжpridow Anth лучезарнее самой Киприды;
3) перен золотой, драгоценный, бесценный (¤laЫa, d‹fna Pind; ¤lpЫw, tim® Soph; logismoи Ћgvg® Plat; bЫow Luc): xrжseioi p‹lai vl p‹lin ђndrew Theocr люди древнего золотого века.
xrusЌ (22) золотые (19) , золотым (2) , золотых (1)
xrжseon (1) золотые (1)
xrusoиn (23) золотую (8) , золотой (10) , золотого (1) , золотое (4)

xrus°

xrus° f к xrusoиw I.
xrus° (5) золотой (3) , золотая (2)

xrusЫon

xrusЫon [demin. к xrusсw]
1) золото: ђpuron xrusЫon Her золотая руда или самородное золото; kexr°syai tТ xrusЫД Plat пользоваться золотом; xrusЫon ђshmon Thuc золото в слитках;
2) золотое изделие (¦pipla kaЬ xrusЫa kaЬ Яm‹tia Dem);
3) тж pl золотые монеты, деньги Eur, Men: tт kainтn xrusЫon Arph золото новой чеканки; dЎesyai xrusЫou prсw ti Xen нуждаться в деньгах для чегол;
4) ласк. (в обращении) сокровище мое! Arph, Anth
xrusЫa (1) золото (1)
xrusЫon (57) золото (55) , золота (2)
xrusЫou (45) золота (36) , [из] золота (6) , золотые (1) , золотом (1) , [лучшую] золота (1)
xrusЫД (34) золотом (26) , золоте (7) , золота (1)
xrusЫvn (1) [в] золото (1)

xrusodaktжliow

xruso-daktжliow 2 (tu) с золотым перстнем (Ћn®r NT).

xrusсliyow

xrusс-liyow х хрисолит (предполож. разновидность топаза) Diod, NT.

xrusсprasow

xrusс-prasow х хрисопрас (драгоценный камень зеленовато-золотистого цвета) NT.

xrusсw

xrusсw х (один раз у Pind u) тж перен золото: xrusсw ђpefyow Her очищенное золото; xrusсw leukсw Her белое золото, те сплав золота и серебра; xrusсw koЭlow Luc золотая посуда; ¤n xrusТ pЫnein Luc пить из золотых чаш; xrusтn perixeжein tinЫ Hom покрывать чтол слоем золота; xrusтn ¦dune perЬ xroэ Hom он надел золотые доспехи; xrusсw ¤pЗn Arph золотые слова, те радостные вести; xrusТ p‹ttein tin‹ Arph осыпать когол золотом, те лестными прозвищами; Лste xrusтn ЋpodeЭjai „RvmaЫoiw tЊ toи polЎmou kak‹ Plut (действия Цинны и Мария были таковы), что (даже) бедствия войны показались римлянам сладкими.
xrusсn (4) золото (4)
xrusтn (3) золото (3)
xrusтw (3) золото (3)
xrusoи (4) золотого (1) , золота (2) , золоте (1)
xrusТ (6) золоте (3) , золоту (1) , золотым (1) , [в] золоте (1)

xrusoиw

I xrusoиw 3, редко 2 стяж к xrжseow.
II xrusoиw х (sc stat®r) золотой статер Polyb, Plut
xrusaЭ (7) золотые (7)
xrusЌn (1) золотым (1)
xrusЌw (11) золотых (6) , золотые (4) , золотыми (1)
xrus» (13) золотому (13)
xrus°n (7) золотое (1) , золотой (6)
xrus°w (1) золотого (1)
xrusoЭ (4) золотых (2) , золотые (2)
xrusoЭw (2) золотых (1) , золотым (1)
xrusoиw (27) золотые (5) , золотых (19) , золотой (1) , золотое (2)
xrusЗn (16) золотых (16)

xrusoxсow

xruso-xсow х золотых дел мастер Hom, Arph etc
xrusoxсon (1) золотых дел мастера (1)
xrusoxсow (1) золотых дел мастер (1)
xrusoxсvn (1) золотых дел мастерами (1)

xrusсv

xrusсv покрывать золотом или позолотой, золотить (ti Plat, Arph, Diod, Luc): kexrusvmЎnow p‹xeу xrusТ Her обложенный толстым слоем золота; tЊ fжlla xrusoиtai Plut листья принимают золотистый оттенок.
¤xrжsvsen (1) покрыл (1)
kexrusvmЎnh (2) позолоченное (1) , позолоченная (1)
kexrusvmЎnvn (1) позолоченных (1)
xrusЕseiw (2) покроешь золотом (1) , позолотишь (1)

xrЗ

I xrЗ атт imper 2 praes к xr‹omai I.
II xrЗ эол. Sappho acc. sing к xrЕw.
xrЗ (3) употребляй (3)

xrЗma

xrЗma, atow tс
1) поверхность тела, кожа, преимущ цвет кожи: mЎlaw xrЗma (acc.) или katЊ tт xrЗma Her с черным цветом кожи, чернокожий; xrЗma oйk Ћll‹ssein Eur не меняться в лице, те оставаться невозмутимым; oй meyЫsthsi toи xrЕmatow Arph он и не краснеет (от стыда); pantodapЊ xrЕmata ЋfiЎnai кpс tinow Plat поминутно меняться в лице вследствие чегол;
2) краска (xrЕmata kaЬ фsmaЫ Plat; xrvm‹tvn krЌsiw Arst, Luc): diЊ xrvm‹tvn Ћpeik‹zein ti Xen изображать чтол в красках; ¤naleЫfein toЭw xrЕmasЫ ti Arst раскрашивать (точнее класть краски на) чтол;
3) окраска, цвет (toи purтw xrЗma Arst): tЊw tЗn xrvm‹tvn lamb‹nein metabol‹w Arst менять окраску; ђlla xrЕmata b‹ptein Plat окрашивать в другие цвета;
4) перен колорит, оттенок, модуляция (tЊ t°w mousik°w xrЕmata Plat): xrЗma іyouw Plut душевное своеобразие;
5) муз хроматический строй, хроматизм Plut, Sext

xrЕw

xrЕw, xrvtсw х (gen тж xroсw, dat. xrvtЫ, xroэ и xrТ, acc. xrЗta, xrсa эол. xrЗ)
1) досл поверхность тела, кожа, перен тело (фуstтw ¤pЎgrace xrсa, xrЗt ЋponicamЎnh Hom): kakЊ xroю eбmat ¦xein Hom быть плохо одетым; xrimfy°nai xroэ Aesch испытать (чье-л.) прикосновение, те подвергнуться (чьему-л.) насилию; keЫrein ¤n xroэ Her стричь до кожи, те низко обстригать; ¤n xrТ kekarmЎnow Xen коротко остриженный; jureЭn ¤n xrТ Soph больно задевать, брать за живое; ¤n xrТ t°w g°w Plut, Luc; вплотную к земле, у самой земли; ¤n xrТ parapleЭn Thuc проплывать в непосредственной близости; ¤n xrТ sun‹ptein m‹xhn Plut сходиться для ближнего боя, вступать в рукопашный бой; І ¤n xrТ sunousЫa Luc тесное знакомство;
2) цвет кожи или лица: tЗn dў tr‹peto xrЕw Hom они переменились в лице, те побледнели; xrvtтw eйeidЇw fжsiw Eur красивый цвет лица, цветущий вид; feиge d ђpo xrЕw Theocr краска исчезла, те лицо побледнело; ¤pЬ tТ xrvtЬ mЎga froneЭn Xen гордиться своей наружностью; ЋmeЫbein xrЗta porfur˜ baf» Aesch стать пурпурным.